- -
- 100%
- +
– Садись в машину, – безэмоционально бросила Габриэлла, оборвав мои размышления и кивнув на такси, с визгом остановившееся возле нас, – вези по координатам, которые я тебе сбросила, – скомандовала она водителю, и села рядом со мной на заднее сидение. Я скрестил руки на груди и закрыл глаза. Все эти побеги и тайны жутко меня утомили.
***
– Ты расскажешь мне подробнее о том, что происходит? – устало спросил я сестру, когда мы оказались в номере какого-то отеля, о существовании которого я даже не знал. Но, кажется, Габриэллу тут знали, приветливо ей улыбались и даже спросили, будет ли она заказывать из ресторана то, что обычно, или желает что-то новое. – И что это за место?
– Это отель нашего отца, зарегистрированный на другое имя, поэтому о нём неизвестно никому, кроме наших. Каждый раз после удачной или неудачной сделки я отправляюсь сюда, чтобы не вести возможный хвост домой. Ты будешь виски? – она открыла мини-бар.
– Наливай, – впервые за последние несколько часов я слегка улыбнулся.
– Мог бы и сам налить, – буркнула она, – ты здесь мужчина, тебе и ухаживать за мной и за собой. А я пока расскажу тебе то, что знаю и то, что не успела рассказать в прошлый раз.
Я кивнул, наполнив стакан виски для себя, и полный бокал вина – ей.
– Ты хотел знать о том, откуда взялись названия группировок, – начала говорить Габриэлла, но я тут же её перебил:
– Сейчас не это важно. Я хочу знать, кто такие Змеи, почему они вернулись, чем они так опасны, зачем им нужна ты и что вообще ты будешь теперь делать?
Габриэлла вздохнула, залпом осушив бокал с вином и, извинившись, попросила дать ей пару минут, чтобы она смогла переодеться. Я даже не стал спрашивать, во что она собирается переодеваться, но уже догадывался, что в отеле было всё готово, включая одежду. Номер, в котором мы остановились, был двухкомнатным – спальня, в которую направилась Габи за одеждой, и просторная гостиная, в которой мы только что разговаривали. Мини-бар, журнальный столик, диван и пушистый ковёр – всё выглядело очень уютно, и это помогло хоть немного расслабиться.
– Можем продолжить, – Габриэлла вернулась в комнату, одетая в простую белую футболку и синие джинсы. Волосы она собрала в высокий небрежный хвост. Сейчас она выглядела простой девчонкой, несмотря на свой броский и вызывающий макияж, а я понял, что после всех этих разборок мне придётся обратиться к психологу, чтобы избавиться от чувств, которых не должно быть.
– Змеи, – начала Габриэлла свой монолог, усаживаясь на ковёр и взглядом прося меня подлить ей вина, – изначально это была небольшая группа близких друг другу друзей, которые решили открыть свой бар и назвали его «Shake» (shake в переводе с английского – трясти, прим.автора). Постепенно они раскрутили этот бизнес, и задумались об открытии ресторана. Но однажды ночью какие-то вандалы забрались в этот бар, разгромили там всё, до чего смогли добраться, и попытались испортить вывеску, но, испугавшись, что их поймают, сбежали. А вывеска лишь пошатнулась, и от неё откололся небольшой кусок. И вместо «Shake» вывеска превратилась в «Snake» (snake в переводе с английского – змея, прим. автора). Утром, когда владельцы бара прибыли на место совершённого вандального акта, они увидели не только испорченную вывеску, но и загубленную мечту. Джордж Уйат – кажется, так звали одного из владельцев, сказал, что обязательно найдёт тех, кто это сделал, и раз уж бар вынужденно сменил название, то он станет Змеем. Так они и остались Змеями, создав группировку, которая стала защищать свои территории от тех людей, кто пытался на неё посягнуть. По страховке они получили деньги за испорченный бар, и спустя время открыли ресторан. Потом ещё один, потом они построили детский развлекательный центр, который в итоге был снесён по требованию некоего Александра Лайтвуда. И на его месте было построено казино, из которого мы с тобой только что сбежали.
– Александр Лайтвуд? – переспросил я. – Это ещё кто? То, что ты сейчас рассказала, выглядит как красивая сказочная история о том, как люди добиваются своей цели. Вот только чем эти Змеи так плохи?
– В этом и кроется истина, Эрик, – Габриэлла вздохнула и ненадолго замолчала, делая глоток вина, – Змеи не так плохи. Изначально они были за «добро», поэтому и стали «белыми». Но они выбирали самые злачные места, которые приносили доход. Я не знаю, как именно они добивались своих целей, хотя и не уверена, что всегда это был честный путь. Однажды это не понравилось одному из бизнесменов, потому что он планировал строить на месте ресторанов – казино, которое принесёт ещё больший доход. Этот человек был влиятельным, богатым, и он известен нам под прозвищем Лаки. За этим прозвищем скрывается Александр Лайтвуд – тот, о котором я только что упомянула. Он нашёл людей, которые будут противостоять тем самым Змеям, не боясь бросать вызов тем, кто, в общем-то, не делал ничего плохого. Они собирались в отеле, который назывался «Wolf Hotel», так и родилось название второй группировки – Волки стали чёрными, потому что в их поступках практически никогда не было ничего хорошего. А Лаки – он поступил ещё хитрее, он развязал войну между ними – он попеременно содействовал то одним, то другим, вызывая тем самым вражду между этими группировками, получая выгоду с обеих сторон.
– Ты хочешь сказать, – я подбирал нужные слова, не зная, как правильно выразить то, что хочу сказать, – что ты…точнее мы…наш отец – он осознанно принимает плохую сторону?
– Да, – ответила Габриэлла без колебаний, – если всё упростить, то да. Отец на тёмной стороне. Он торгует оружием, избавляется от ненужных людей, ищет любые способы получить товар и перепродать его тому, кто предложит выгодную цену. Но Эрик, этот мир намного сложнее, чем деление на «белых» и «чёрных». Я рассказала тебе краткую версию событий. На деле всё куда сложнее.
– Ты убивала людей? – вопрос вырвался сам собой, и я очень боялся услышать положительный ответ. Габриэлла открыла рот, чтобы разрушить моё представление о ней или, наоборот, убедиться в том, что она всё ещё моя младшая сестра, что её руки не запачканы кровью, но у меня зазвонил телефон, и я, извинившись, ответил на звонок.
– Да?
– Эрик Джонсон? – голос, доносившийся из трубки, был мне незнаком. Я слегка отодвинул трубку от уха, чтобы посмотреть, кто звонит, но номер был скрыт.
– Да, кто это? – спросил я.
– Меня зовут Мэтт Райт. У меня есть для вас информация, которая перевернёт вашу жизнь. Вы можете приехать на встречу? Я вышлю вам адрес.
– Какая информация? Откуда вы меня знаете?
– Приезжайте, и я всё вам расскажу.
Неизвестный отключился, и спустя секунду пришло сообщение с адресом. Больше ничего. Адрес и время встречи.
– Кто это был? – спросила сестра, про существование которой я как-то внезапно забыл, услышав незнакомый голос.
– Я не знаю.
– Отлично. И что он хотел?
– Не знаю. У него есть информация, которая может оказаться важной. Он прислал адрес и ждёт встречи.
– Что, если это ловушка?
– Ловушка? Да кому я нужен? Я же не ты.
– Но ты Джонсон, а эта фамилия…
– Чёрная, как и души тех, кто её носит, – хмыкнул я.
Я замолчал, понимая, что мой недавний вопрос так и остался без ответа, и Габриэлла не торопилась продолжать разговор. Усталость тяжёлым грузом придавила меня к полу – возможно, для Габриэллы этот день был одним из многих, но я был не готов к таким впечатлениям. Ещё будет время поговорить – подумал я, не зная, как жестоко ошибаюсь.
Глава 8. Джастин
Новость о том, что в казино, принадлежащее Джеку Джонсону, ворвались вооружённые люди в масках, быстро разлетелась по всему городу. За последние годы никто не осмеливался бросить вызов Джонсонам. СМИ трубило о том, что это попытка рейдерского захвата, и она почти удалась, но я понимал, что это не совсем так. Информация о возрождении Змей не выходила у меня из головы, и я был уверен, что то, что случилось в казино, напрямую связано с этой новостью. Если бы найти этого Мэтта…и объединить усилия, то Габриэлла могла бы стать отличным козырем, она бы даже не догадалась о том, что её используют, чтобы уничтожить отца и всю его шайку. Но все попытки узнать, кто такой Мэтт, были провальными. А искать в открытую я был не готов. Оставалось лишь ждать, когда Габриэлла сделает ответный шаг – в том, что она свяжется со мной, я не сомневался. Вопрос был лишь в том, когда это произойдёт.
Прогуливаясь по торговому центру, бездумно рассматривая яркие витрины, я пытался придумать хоть какой-то план, но все мысли сводились к ней, почему-то она казалась отправной точкой.
– Джастин! – я вздрогнул и обернулся, услышав своё имя.
– Габриэлла? – сказать, что я был удивлен, значит, не сказать ничего. Я думал, что после случившегося, увижу её нескоро, но снова ошибся. – Привет, красавица, – я поцеловал её в щёку, – соскучилась?
Кажется, я смутил её, но останавливаться я не планировал. Мне нужна была она, и завоёвывать её медленными шагами у меня времени не было.
– Даже не знаю, – ответила она задумчиво, – вообще-то не успела. И не притворяйся, что ты не в курсе происходящего. А теперь давай зайдём куда-нибудь, ты закажешь мне кофе, что-нибудь перекусить, и расскажешь, откуда ты знаешь про то, что вернулись Змеи, и как ты с ними связан. И помни, что у меня есть пистолет, будешь молчать – пристрелю.
– Вот это напор, – улыбнулся я, – странно, что ты не затащила меня в постель в день первой встречи.
– Да, надо было попробовать, – ответила она с улыбкой, – но всё же помни про пистолет и выкладывай всю информацию, не тяни.
Определённо эта девушка мне нравилась, и, если бы не ситуация, не её отец, то я уверен, что всё было бы по-другому. Но у меня есть план, и сбиваться с намеченного пути я не должен. Я кивком пригласил её следовать за мной, заходя в уютный ресторанчик, расположившийся недалеко от лестницы, ведущей на второй этаж торгового центра.
Мы заняли столик в углу, подальше от людских глаз. Разговоры на тему криминальных группировок не хотелось вести на виду у всех.
– Напрямую со Змеями я никак не связан. Точнее думал, что не связан. У меня есть свои счёты с твоим отцом, о которых тебе пока знать не стоит. Можешь это считать личной местью.
Габриэлла открыла рот, явно для того, чтобы уточнить, о чём именно я говорю, но я не дал ей вмешаться, продолжая:
– Ты помнишь тот день, когда мы познакомились? – спросил я, не сводя с неё пристального взгляда. – Когда началась стрельба на пляже? – Габриэлла коротко кивнула. – В тот момент, когда началась паника, и люди стали бежать подальше от выстрелов, я обратил внимание на то, что стрелок был ранен в руку, и ранен очень неудобно – он явно не мог ей шевелить. Я был уверен, что от медицинской помощи он не откажется, а поэтому я оперативно её оказал.
– Ты сейчас серьёзно? – перебила меня Габи.
– Ты о чём конкретно? О помощи? Я проходил практику в госпитале отца, и мне…
– Ты действительно видел того, кто стрелял?
– Ах, ты об этом, – я усмехнулся, понимая, что попал в нужную точку, – да, я видел его, говорил с ним, и я знаю его имя.
И тут меня осенило. Габриэлле была нужна информация. Имя этого человека, даже если оно настоящее, не представляло для меня никакой ценности. К Змеям, Волкам и прочей живности я не имел никакого отношения. Так почему бы не попробовать? Информация взамен на информацию. Равноценный бартер, который, возможно, сдвинет меня с мёртвой точки. Я намеренно замолчал, выжидающе глядя на неё, словно гипнотизируя. Удивительно, но мой пристальный взгляд, изучавший её с ног до головы, ничуть не смущал её, а, кажется, наоборот, слегка распалял…
– Я поняла. Что ты хочешь взамен на имя?
Умна, красива, хитра. Чёрт, ну почему же она Джонсон, а не какая-нибудь Смит, у которой отец работает плотником! Ответ был очевиден – будь она дочерью какого-нибудь плотника, мы бы никогда не встретились на той вечеринке, я бы никогда не увлёкся ей так, как увлечён сейчас.
– Будь осторожна, – подмигнул я ей, – ещё несколько таких догадок, и моя влюбленность достигнет высшей точки, а после этой точки…
– Давай обсудим все наши точки после того, как поговорим о делах. Помни, у меня пистолет, у тебя информация, – она хлопнула по сумочке. И я понял – пора показать ей, что я не тот, кем ей кажусь. Ловким движением я перехватил её руку, стараясь не причинять боли, выхватил сумочку, и через секунду пистолет был уже у меня в руках. Об одном я молил в эти секунды – чтобы в ресторане не заметили этого маленького представления.
– Если ты думаешь, что я рискнул бы встречаться с дочерью Джека Джонсона, не умея защитить себя, то ты ошиблась, милая. Теперь у меня не только информация, но и пистолет.
– Козыри всё равно в моих руках, – она резко притянула меня к себе, лишая остатков самообладания, закрывая мне рот способом, которым обычно пользовался я, когда не хотелось разговоров. Её губы были мягкими, а поцелуй практически невинным, но сам факт, что меня поцеловала Габриэлла Джонсон, казался невероятным. Я позволил ей воспользоваться козырем, сделав вид, что не понимаю, для чего она это делает. Взяв её за затылок, я перехватил инициативу, с силой надавив на её губы языком, углубив поцелуй. Я тут же почувствовал её отпор, ладони, упирающиеся мне в грудь в попытке оттолкнуть, и настаивать не стал.
– Ты действительно думала, что это сработает? – ухмыльнулся я, теперь уже нагло пожирая её взглядом.
– Я вообще в этот момент не думала, но пистолет всё же забрала, – она подмигнула мне, и я обратил внимание на то, что на её щеках появился румянец, а в глазах странный блеск, явно не имеющий отношения к оружию. Её реакция мне льстила.
– Ты забрала его лишь потому, что я тебе позволил. Не забывай об этом и не думай, что этим козырем сможешь пользоваться всегда.
– До сих пор срабатывало, – пожала она плечами, отпивая кофе.
– И часто ты пользовалась этим методом? – в притворном ужасе спросил я. – Мне уже нужно бежать к врачу и проверяться?
– Мы будем обсуждать мою личную жизнь или займёмся делом? Чёрт, – она заметила мой многозначительный взгляд, – я не об этом!
– Его зовут Мэтт, – вздохнул я, – у меня есть его отпечатки пальцев, его образцы крови. Я не нашёл никакой информации о нём, а сунуться в ваши базы я не рискнул, чтобы не вызывать подозрений. Тебе нужно имя, мне нужно его найти.
– Зачем? Зачем ты хочешь найти того, кто пытался нас убить?
– Габриэлла, – я произнес её имя медленно, будто смакуя каждую букву, – нет никаких «вас», пойми же это. Есть ты, есть твой отец. Всё, что делает он – противозаконно, этому должен прийти конец. Ты помогаешь не тому человеку.
– Он мой отец, – тихо сказала она.
– И что? Это ничего не значит.
– Для меня это значит многое. Я буду в любом случае продолжать ему помогать. И не надо спрашивать, почему и зачем. Мы не настолько близки, чтобы я делилась такими подробностями с тобой.
– Ты пять минут назад лезла ко мне с поцелуями, а теперь говоришь, что мы недостаточно близки? – я улыбался. Мне нравилось дразнить её. В глубине души я понимал, что затевая опасную игру – игру с дочерью того, кто взмахом одного пальца может приказать уничтожить половину нашего города – я хожу по краю пропасти. Но я готов был сорваться в эту пропасть, и потащить её за собой.
– Я не лезла к тебе с поцелуями, – Габриэлла опустила взгляд, – я хотела забрать то, что принадлежит мне.
– Так ты поможешь мне? – намеренно перевёл я тему разговора, – сможешь проверить по своим источникам, кто такой этот Мэтт? Если он вообще Мэтт. Не уверен, что он назвал настоящее имя.
Она задумчиво смотрела куда-то в сторону, словно прикидывая, что последует за информацией, которую я могу получить. Рискну ли я пойти против неё и её отца? Рискну ли объединить усилия с теми, кто сейчас выходит из тени? Получится ли у нас развязать полноценную войну в попытке избавиться от тех, у кого в руках столько времени была вся власть?
– Я постараюсь узнать, кто такой Мэтт, но не жди, что я дам тебе потенциальную возможность использовать эту информацию против меня и моих близких. А потому предлагаю на этом закончить. Может быть, ты пригласишь меня в место получше этого ресторана?
Нет, всё-таки она не перестаёт меня удивлять. Я не мог сказать, что был обделён женским вниманием или прилагал какие-то невероятные усилия, чтобы заполучить ту, которую хотел, но вот такое у меня впервые. И я прокручивал в голове варианты, для чего это Габриэлле? Она всерьёз увлеклась или же есть другая причина? И, если да, то какая? Использовать меня резона не было – я не представлял интереса с этой точки зрения.
– Пошли, правда, сомневаюсь, что тебе понравится место, куда я тебя отвезу.
– С тобой я согласна на любое приключение, – беззастенчиво ответила она.
Я пожал плечами, взял её за руку и, выйдя из ресторана, повёл к машине.
– Ух, ты! – воскликнула она. – Ты ездишь на кабриолете?
– Летом – да, – кивнул я, открывая ей дверь, – пристегнись.
Она хмыкнула, сделав, как я велел.
***
– Ты привёз меня в госпиталь своего отца? Зачем? – она посмотрела на меня с удивлением, видимо рассчитывая на другое времяпрепровождение.
– Пора тебе увидеть обратную сторону того, чем вы с отцом занимаетесь.
– Ты думаешь, я не догадываюсь? – она поёжилась.
– Понятия не имею, – пожал я плечами, – ты мало говоришь о том, что чувствуешь. Но уверен, что догадываться и видеть воочию – между этими понятиями огромная разница. Идём.
– А если я не хочу? – заупрямилась Габриэлла. – Если не хочу знать о том, что скрывают стены этого здания?
– Тогда я затащу тебя силой, – спокойно ответил я, – ты хотела свидание со мной? Я устроил тебе свидание. Нравится тебе оно или нет – решишь потом. А пока следуй за мной. И собери волосы в хвост. Это всё-таки больница.
Краем глаза я заметил, что Габриэлла хочет возразить мне, попытаться поспорить или, как минимум, попробовать что-то сказать, но, если она заговорит, то я могу передумать вести её туда, где пахнет смертью и кровью. Туда, где среди чувств есть лишь безнадёга и безысходность. Вряд ли она изменится, увидев всё это. Вряд ли примет другую сторону. Но, возможно, на долю секунды сомнения одолеют её, и в следующий раз, когда она пойдёт на очередную сделку, она вспомнит то, что увидела здесь.
– Зачем ты привёл меня сюда? – снова спросила она, но на этот раз шёпотом.
– Это крыло – то самое, куда никого не пускают. Оно находится под охраной, двое из охранников – люди твоего отца. Я знаю это и понимаю, что иначе выжить в этом мире не получится. Здесь лежат те, кто пострадал от рук твоего отца. В палате двести двенадцать, напротив которой мы стоим, лежат двое – парень и девушка. Им недавно исполнилось двадцать пять лет. Они оказались не в том месте, не в тот час. Помнишь, несколько недель назад вы перевозили оружие в Теннеси? Четыре грузовика, сопровождение полиции и засада, которая ждала вас на границе штата? Не помнишь? – я видел, как она качает головой. – А я помню. Ральф и Нелли в тот день были там. Им никто не сказал, что грузовик, который они должны были довезти до границы, напичкан оружием. И когда началась стрельба, они даже не попытались спрятаться, потому что были не готовы! Твой отец просто пообещал им деньги взамен на услугу, не предупредив об опасности.
– Подожди, – Габриэлла остановила меня жестом, – мой отец никогда не предлагает сделать что-то взамен на смерть. Он платит большие деньги, и те, кто соглашается, хотят лишь их. Им неважно, что они делают, потому что…
– Неважно или они просто не знают? Габриэлла, ну открой глаза! – раздражённо попросил я. – Твой отец использует тех, кто попал в беду, обещая им кучу денег, но не говоря, что то, что они должны сделать, граничит со смертью.
– Ты ошибаешься! – слегка повысила она голос.
– Да неужели? – я заговорил ещё громче. – Тогда пропустим эту палату и направимся в двести двадцать третью. Там лежит Питер. Он никак не связан с твоим отцом. Точнее, его взяли курьером в компанию «Far and fast», знаешь такую, да? Она тоже принадлежит твоему отцу, – Габриэлла была бледной, но не подавала виду, что её пугает то, что я ей показываю и рассказываю, – он полгода работал там, доставляя корреспонденцию по нужным адресам. Всё чисто, правда? Всё, кроме того, что в половине посылок были наркотики! Которые нелегально распространились по всем тем, кто в итоге объединил их в одну партию и продал огромным количеством в Техас. И все деньги сейчас угадай где? Кто-то узнал, чьих это рук дело, но добраться до «головы» невозможно, а потому пострадал Питер. Его попытались убить, но он каким-то чудом выжил.
– Откуда ты всё это знаешь? – спросила Габи, в глазах которой, кроме самоуверенности, появился страх.
– Я знаю больше, чем ты думаешь. Я знаю, что твой отец нелегально торгует оружием, и знаю, кто его покупает. Знаю, что он контролирует все точки сбыта наркотиков. Я знаю, что у него есть связи везде, а потому обойти его крайне трудно. Я знаю, что ты – приманка для большей части его сделок. Вопрос лишь в том, когда ты поймёшь, что нужна ему только для достижения его целей, а как только он насытится – он выбросит тебя так же, как и всех остальных.
– Ты ошибаешься, – неверяще качала она головой, пытаясь закрыть уши руками, чтобы не слышать то, что я говорю.
– Я бы очень хотел, чтобы это было так, – тихо ответил я, – а теперь мы приближаемся к самому интересному. Проходи. Это палата двести двадцать семь. Приготовься к тому, что эта точка станет отправной.
Я толкнул дверь в палату, не зная, правильно ли поступаю, имею ли я право открывать Габриэлле правду. И что со мной сделает её отец, если узнает, что я пытаюсь лишить его верной помощницы.
Глава 9. Габриэлла
Прошло несколько дней с самого странного свидания в моей жизни. В тот день Джастин сказал, что, войдя в палату двести двадцать семь, моя жизнь изменится. И он не соврал. Я с трудом сдержала крик, когда увидела, что в палате лежала женщина. На вид ей было около сорока лет, возможно, чуть больше. Она была красивой, если бы не одно «но»…Джастин зажал мне рукой рот, чтобы я всё-таки не закричала. Её руки и ноги были в рваных ранах, которые обрабатывала медсестра как раз в тот момент, когда мы зашли внутрь. И синяки…по всему телу, части которого открывались мне по мере продвижения медсестры по ранам, были синяки.
– Джастин, кто эта женщина? – спросила я, с трудом сдерживая тошноту и закрывая дверь в палату, желая как можно скорее оказаться снаружи.
– Эту женщину зовут Миранда Стоун. Хотя какое-то время она была известна под именем Сьюзен Джонсон. Но уже несколько лет она Миранда Стоун – женщина, живущая под другим именем.
– Джонсон? – в ужасе переспросила я. – Она что, родственница моего отца? И моя?
– Габи, ты, действительно, не понимаешь, кто это?
– Нет, а должна? – от больничного запаха и увиденного мне стало дурно, голова кружилась, и я с трудом соображала, – мы можем выйти на воздух?
Лишь покинув здание больницы, я немного пришла в себя. Я нередко сталкивалась с ранами, смертью и другими последствиями участия в делах отца, но почему-то увиденное произвело на меня сильнейшее впечатление. Даже единственная в моей жизни неудачная сделка, на которую отправил меня отец примерно полгода назад, и в ходе которой на моих глазах расстреляли трёх человек, а меня ранили в плечо, не пугала меня так, как те люди, которые лежали в палатах. Как испугала эта женщина…
– Габриэлла, посмотри на меня, – мягкий голос Джастина донёсся до меня будто сквозь туман, – я не думал, что ты так отреагируешь. Ты – дочь Джека Джонсона, ты смелая девушка, которая с лёгкостью направит пистолет на того, кто тебе угрожает. Ты – та, кто с успехом крутит мужчинами и заключает сделки ценою в жизнь.
Я подняла на него взгляд, подбирая слова для вопроса, который должна была задать, но Джастин лёгким движением приобнял меня за талию, наклоняясь ко мне и касаясь моих губ своими. Я закрыла глаза, полностью отдаваясь ощущениям, которые он мне дарил и, понимая, насколько всё это странно. Его губы были мягкими, руки нежными, а мои мысли неправильными. Он никогда не примет мою сторону и не будет защищать меня. Всё, что он делает – это ради мести, я была уверена. Но месть была сладкой, а я слишком устала быть привлекательной куклой в глазах мужчин. Я не соврала ему, когда сказала, что он мне понравился. Клеймо, которое было на мне, меркло в те моменты, когда я находилась рядом с ним.
– Стало легче? – прошептал он, слегка отстраняясь, но всё ещё находясь слишком близко, чтобы я смогла перестать думать о его губах.






