Серый лес

- -
- 100%
- +
Даже если пойду обратно или попытаюсь скрыться в лесу, они с легкостью могут услышать меня и выследить. Я подошла слишком близко, пока мысленно болтала с братом.
Идиотка! Хотя они меня не заметили… пока что.
Вдруг кто-то резко схватил меня сзади и зажал рот рукой. Я в ужасе начала брыкаться и бить руками назад, судорожно мыча.
Меня ловко развернули, и я уткнулась в грудь похитителя.
На меня пристально смотрел Джек. Он приставил палец к губам, и я сразу заткнулась.
Джек осторожно выпустил меня и посмотрел в сторону охотников, которые сворачивали лагерь. Затем он с подозрением глянул на меня и снова на них.
Не издавая ни единого звука, Джек достал блокнот и написал: «Они тебя ищут?»
Я кивнула. Он ведь не сдаст меня им? Или сдаст?
Он устало вздохнул.
– Джек! – прошептала я. – Возьми меня с собой!
Он посмотрел на меня таким взглядом, будто я только что очень неудачно пошутила.
Из-за дерева раздавался смех. Грэг с дружками почти собрались и были готовы выдвигаться. В какую сторону они пойдут? Если в нашу, то мне конец. Нам конец.
– Они не отпустят тебя, если поймают вместе со мной! – снова попыталась убедить я. – Но я тебя не подведу! Буду вести себя тихо и помогать тебе во всем. Обещаю! Позволь остаться с тобой, пожалуйста! – молила я шепотом. – Хотя бы на время!
Джек неестественно дернул головой и отвернулся в сторону. Он явно что-то услышал. Но ведь не было ни единого подозрительного звука. Да и гогот отряда Грэга заглушал все вокруг.
– Что ты…
Он резко зажал мне рот рукой. Его зрачки сузились, как у дикого зверя. Я только сейчас увидела, что глаза у него мутно-голубые. Не светлые, но и не темные. А на белках просачиваются кровяные сосуды.
Мне стало страшно, но Джек сразу же отпустил меня и показал, чтобы я заткнулась. Но я и так почти не дышала. Что происходит?
Джек снова дернулся в ту же сторону, а затем принялся быстро чиркать карандашом в блокноте: «Когда я побегу, ты побежишь. Беги быстро».
Я испуганно сглотнула. Что он услышал? Ведь я ничего не слышала!
Грэг с его людьми направились в нашу сторону. Черт!
Я пискнула, но Джек снова зажал мне рот и придавил к дереву, за которым мы прятались.
Я задержала дыхание. Отряд приближался к нам. Они увидят нас через десять секунд!
Я стала отбиваться от Джека. Нужно бежать, пока не поздно! Мы можем попытаться скрыться в лесу.
Он сжал меня сильнее и посмотрел куда-то вправо от отряда Грэга. Прямо в чащу леса…
И тут я услышала. И замерла.
Шорох листвы. Безумный рев. Ветки ломались, потому что кто-то ломился сквозь чащу с безумной скоростью.
Джек выпустил меня в ту секунду, как я увидела ошарашенные взгляды отряда Грэга. Как в замедленной съемке, они бросали свои сумки и поднимали оружие в сторону леса.
На них обрушился рой мутантов. Склизкие серые конечности мелькали сквозь листву – и все это происходило в пятнадцати метрах от нас.
Охотники, без сомнений, с ними справятся, но это был наш шанс сбежать.
Джек наклонил голову набок, в сторону леса, и закрыл глаза. Он прислушивался.
Как вообще можно услышать что-то через такой грохот? Выстрелы и крики разлетались на всю округу.
Я взглянула на охотников, и тут Грэг увидел меня! Он отбежал подальше от мутантов и стоял всего в пяти метрах от меня. Наши взгляды встретились, и он зарычал.
Грэг перевел свой автомат на меня и нажал на спуск, но за секунду до того, как автоматная очередь изрешетила наше дерево, Джек резко дернул меня в сторону.
Мы побежали. Сквозь ветки и кусты. Я неслась так быстро, как могла, но Джек был намного быстрее. Я старалась не упускать из виду его спину.
Вровень с нами справа появился мутант. Джек пристрелил его еще до того, как я успела моргнуть. Я даже не заметила, когда он выхватил пистолет. Я даже не знала, что он у него был.
Потом справа вылез еще один мутант. Джек и его уложил.
Выстрелы уже были далеко позади, но он не сбавлял скорость. Я еле дышала. Легкие горели. Но я продолжала бежать, пытаясь не отставать.
Мы добрались до огромного каменного склона, похожего на край горы. Джек дождался меня и протолкнул через плотную листву внутрь горы. Я испугалась, что сейчас ударюсь о камень, но ввалилась в пещеру. Забежав за мной, Джек пнул какой-то рычаг у основания каменного входа, и проход сразу закрылся огромной глыбой.
Сначала он включил фонарик, а потом достал из заднего кармана пакетик с фиолетовым порошком и посыпал им у краев глыбы. И только потом согнулся пополам, судорожно дыша.
Я же как упала на земляной пол возле входа, так и сидела на нем.
Джек скатился вниз, опираясь спиной на глыбу.
– Что это такое? – Я указала на порошок. – Это от мутантов? Чтобы не учуяли?
Джек кивнул с закрытыми глазами.
– Ты уверен, что это сработает?
Снова кивок.
– Отсюда есть другой выход?
Джек покачал головой.
– Как же мы выберемся? – ужаснулась я, ведь на вид глыба казалась неподъемной.
Отдышавшись, Джек написал: «Не переживай об этом». Он встал и устало направился в глубь пещеры. Я поплелась следом.
Вдоль коридора было еще несколько ответвлений, но там был полный мрак. Когда мы дошли до уже знакомой мне комнаты с затушенным костром, Джек упал на матрац.
– Собираешься спать? – смутилась я.
Он кивнул, не открывая глаз.
– Не боишься, что я прирежу тебя во сне? – ухмыльнулась я.
Он снова покачал головой.
Я прекрасно понимала, что ему нужно поспать. Джек не сомкнул глаз всю ночь, и мы только что сделали марафонский забег через лес. Я сама выдохлась и готова была уснуть без задних ног, хотя все же выспалась за ночь.
Вскоре тело Джека расслабилось, а грудь стала спокойно опускаться и подниматься. Он выглядел умиротворенным.
Джек и правда был очень красив. Но эти глаза… Когда я вспомнила их, по коже пробежали мурашки. Я сразу отогнала эти мысли, ведь он спас мне жизнь. Одному богу известно как… но он это сделал.
Несколько часов я просидела у потухшего костра, а потом решила обследовать пещеру. Тут было все самое необходимое для жизни: посуда, одежда и оружие. Взяв фонарик Джека, я направилась в другие уголки пещеры. Навряд ли здесь есть что-то опасное. Иначе он бы здесь не жил.
Узкий каменный коридор разветвлялся еще на два проема. В первом оказался небольшой склад продуктов, стены которого были покрыты какой-то пленкой. Когда я вошла туда, то сразу почувствовала изменение температуры: здесь было прохладно. Джек как-то умудрился сделать из пещерной дыры настоящий холодильник, и продукты здесь наверняка не портились даже летом. Тут было много вяленого мяса и зеленых листьев, похожих на те, что я уже ела. А также бесчисленное множество бутылок воды: маленькие, средние, большие и очень большие.
Еще я обнаружила ящики с едой, добытые Джеком ночью. На них была метка «Собственность Глондара». Он что, стащил продукты из рабовладельческой общины? Как такое возможно? А может, он сам оттуда? Решив, что задам ему все вопросы, когда он проснется, я пошла дальше.
Второй проем привел меня в самое невероятное место, которое я только видела. В конце прохода была купальня, или как там это называется: маленькое подземное озеро с ярко-голубой водой. Опустив в нее руку, я насладилась божественным теплом. Грубо говоря, это была большая природная ванна.
На уступе около озера лежали бутылки с шампунями, мыло и пара аккуратно сложенных полотенец. У стены стояли толстые свечи, а рядом валялась зажигалка.
Я сразу почувствовала непреодолимое желание искупаться, тем более что, несмотря на чистую одежду, лицо с телом были ужасно грязные.
Проверив спящего Джека, я вернулась в купальню, зажгла свечи и разделась.
Когда я вошла в воду, то чуть не умерла от удовольствия. Это было великолепно! Я даже на секунду забыла обо всех своих проблемах и о том, что находилась в безвыходной ситуации, в запертой пещере.
Свечи освещали пещеру, а невероятно голубая вода будто подсвечивалась снизу. Блики воды отражались по всей пещере, создавая гармонию голубоватого света и тьмы. В озере не было никаких рыб или водорослей. Лишь кристально чистая вода: я видела пальцы ног, искаженные течением.
Я плавала и плавала, потеряв счет времени. Вылезать из воды совершенно не хотелось. Когда сил уже совсем не осталось, я просто отплыла к дальней пологой стене и оперлась на нее.
Вот бы Дэйтон это увидел… Надо будет обязательно рассказать ему во сне.
Я открыла глаза и увидела Джека. Он стоял в проеме, прислонившись к стене, и наблюдал за мной. Без сомнений, он видел все, что было под водой, разве что в искаженном варианте. И смотрел на меня таким взглядом, каким обычно мужчина смотрит на обнаженную девушку. Впитывающим каждый сантиметр женского тела.
– Джек! – вскрикнула я. – Ты не мог бы отвернуться? Пожалуйста?
Он еще с секунду пристально смотрел на меня, затем мотнул головой и скрылся в темноте пещеры.
Неловкая ситуация. Буду молиться, чтобы он держал себя в руках.
Схватив одно из полотенец, я в спешке вытерлась и вернулась к костру. Джек его уже развел и что-то готовил. Никакого скрытого подтекста в его взгляде не было – он просто сделал вид, что ничего не видел. Я успокоилась.
– Ты не против? – спросила я, показывая ему мокрое полотенце.
Джек покачал головой.
– Спасибо. Прости, не смогла удержаться! – принялась оправдываться я. – Эта голубая ванна божественна!
Он кивнул.
Когда я села у костра, Джек подвинул мне блокнот с надписью: «Рассказывай».
– Что именно?
Он закатил глаза и с укором посмотрел на меня. Видимо, я должна поведать ему всю свою историю. Что ж…
– Меня зовут Лекса. Мне двадцать три. Я родилась в год Катастрофы. Через полтора года родители пришли в Сферу…
И я рассказала ему все: про пневмонию Дэйтона, побег, лесной домик, Гроджтаун, Джейса… и про НЕГО.
Пока я говорила, Джек приготовил нам обед из мяса, яиц и овощей. Даже уплетая свою порцию, я продолжала свой рассказ.
История получилась довольно подробной. Единственное, я умолчала о том, что нас с НИМ связывало куда больше, чем рабочие отношения.
Закончила я рассказ гибелью своего брата и прыжком со скалы. И не забыла упомянуть, что теперь Гроджтаун и Сфера ищут меня повсюду. Если Джек разрешит мне пожить с ним какое-то время, то он имеет право знать, с чем связывается.
Джек оказался примерным слушателем – и вовсе не потому, что был немым. Он внимательно слушал, все время смотрел на меня и ни разу не остановил. Что уж говорить, он даже глаза не закатил там, где я бы сама закатила.
Когда я закончила, он кивнул и написал в блокноте: «Что собираешься делать?»
– Я пыталась дойти до Фрилленгтона, но охотники везде, так что теперь даже не знаю…
«Фрилленгтон сдаст тебя. Они не хотят конфликтов, тем более с Блэком или президентом».
– Ты наслышан про них?
Джек кивнул.
– Что ты о них знаешь? – Мне нужно было понять намерения этого парня, и срочно. Я все еще не была уверена, друг ли он мне.
«Я знаю про все общины и их хозяев».
– Откуда?
«Был в каждой».
Ничего себе! Даже Джейс с его ребятами не везде были, а ведь их работа как раз заключалась в межобщинных перевозках – так Рич говорил.
– Ты был в каждой общине, но ни к одной из них не относишься?
Джек снова кивнул.
– Скажешь почему?
Он покачал головой.
Ладно, его право. Я тут на птичьих правах, но следующий вопрос все же задала:
– Расскажешь о себе?
Джек подумал, затем написал: «У меня нет столько бумаги».
Я улыбнулась, и он тоже… впервые. Насколько красивым был Джек, настолько же обаятельной была его улыбка.
Он мне нравился.
– Ты… эм, подумал над моим предложением? – с мольбой в голосе спросила я.
«Скажу через два дня».
– А что произойдет через два дня? – не поняла я.
«Мы выйдем отсюда».
– Мы будем сидеть в пещере двое суток? – напряглась я.
Джек кивнул.
– Почему?
«Мутанты поблизости. Обычно они не выслеживают жертву больше двух дней».
Я прищурилась.
– Почему ты уверен, что мутанты еще здесь?
Джек не сразу дал ответ. Точнее, он что-то написал, затем стер и снова написал: «Просто поверь. Они рядом».
– Верю! – ответила я и ни капли не соврала. Я и впрямь ему доверяла. – Джек, а есть какой-то еще способ с тобой говорить? Без блокнотов и карандашей?
Он кивнул.
– Какой?
«Язык жестов».
– Ты научишь меня? – Даже я удивилась любопытству в своем голосе.
Джек наклонил голову, изучая меня.
«Еще не решил, останешься ли ты тут».
– Я знаю, просто… Ну, как-то ведь надо коротать два дня, – улыбнулась я.
Он кивнул и начал расписывать алфавит в блокноте. Затем передал его мне и стал показывать пальцами какие-то забавные символы, указывая на каждую букву.
Я повторяла, как могла, и время от времени Джек беззвучно смеялся.
К концу первого дня у меня стало получаться.
* * *Проснувшись на третий день, я обнаружила, что каменная глыба вернулась на свое потаенное место. Джек отодвинул ее каким-то образом, и выход теперь был свободен. А еще рядом с недавно потушенным костром стояла дощечка с завтраком.
Джека в пещере не было.
Я была уверена: как только выход откроется, он первым делом вышвырнет меня наружу и пристрелит, чтобы наверняка.
За эти два дня я выучила весь его алфавит и научилась жестами показывать слова «собака», «спасибо», «пожалуйста», «Джек» и «Лекса – ужасная ученица». Его «речь» я понимала лучше, чем могла показать сама.
Пару раз я думала, что он прибьет меня, ведь я приставала к нему с вопросами в каждом уголке пещеры. Даже в купальню за ним притопала, пока он тактично не попросил меня удалиться.
Еще Джек объяснил, что можно научиться читать по губам. Он молча произносил какое-то слово, а я называла его.
В общем, к концу второго дня он уже ничего не писал мне, кроме длинных или сложных слов. Я либо понимала слова по его губам, либо он показывал их медленными жестами.
Джеку было двадцать восемь. Он родился в Бостоне, и ему было шесть лет на момент Катастрофы. Его вырастил отец, военный. После Конца они сначала жили два года в Лестоне, затем три года в Четвертом центре. Потом отца пригласили в Нью-Йорк, так как там основали штаб для всех военных. Там они прожили дольше всего – пять лет. После Нью-Йорка Джек с отцом побывали в Гроджтауне и Фрилленгтоне – везде по полгода. Когда он жил в Гродже, Блэк только «взошел на престол», но уже тогда для Джека стало очевидно, что он за человек. Потом они снова вернулись в Нью-Йорк.
Я не совсем поняла, почему они с отцом постоянно переезжали. Но когда спросила об этом, Джек лишь пожал плечами.
В Сфере и Глондаре он побывал, когда его отец выполнял важные поручения от какого-то генерала Кронга из Нью-Йорка. По словам Джека, это был очень влиятельный человек на этом полушарии Земли.
Что-то произошло потом – Джек не стал вдаваться в подробности, – отчего им с отцом пришлось уйти. Они случайно наткнулись на эту пещеру. Отец оборудовал ее под все необходимые потребности – даже проделал дыру в каменном потолке, чтобы дым от костра уходил туда, а не распространялся по всей пещере. По словам Джека, этот крошечный туннель отец пробивал несколько месяцев. Он был настолько длинный, что дым успевал рассеяться по пути, и на поверхность выходил лишь еле теплый воздух. Никто, даже собака, не почуяла бы запах костра.
В пещере они прожили вместе еще пять лет, а затем отец Джека скончался. От рака – диагноз они узнали еще во Фрилленгтоне. Когда я спросила, почему они не вернулись туда, чтобы продолжить лечение, Джек снова пожал плечами.
Я подсчитала: Джек жил один уже шестой год. Я и правда была первым человеком, с которым он провел столь длительное время – целых два дня. Мне трудно было это представить. Один, в пещере, без людей, сам по себе.
История Джека была полна загадок, но я не стала настаивать на ответах. У каждого свои скелеты в шкафу, так что…
Как и когда он стал немым, я тоже не узнала.
Джек вернулся в пещеру, когда я доела завтрак. В руках у него были мертвые кролики и арбалет.
– Зачем столько еды? – спросила я, дожевывая хлеб.
«Нас теперь двое», – показал он пальцами.
Я замерла и улыбнулась, боясь спугнуть его.
– Это значит, что мне можно остаться? – с надеждой спросила я.
Джек кивнул, но сразу стал показывать: «Однако мы будем жить по моим правилам. Будешь делать все, что я скажу».
– Договорились! – Я с ликованием упала на спину. – Спасибо, Джек!
Он еле заметно улыбнулся и стал разделывать тушки на отдельные куски. А затем показал мне, что и как делать, и я начала помогать.
* * *Первую неделю мы не отходили далеко от пещеры. Джек обучал меня бесшумно передвигаться по лесу и не оставлять следов.
Сам он обладал какой-то звериной манерой: все делал беззвучно и ловко. Поначалу он пугал меня этими своими инстинктами, но потом я перестала замечать. Все же он прожил больше пяти лет в диких условиях.
Пещеру мы на ночь не закрывали. Я пыталась настоять, но он убедил меня, что ничего не случится. Я ему поверила, тем более что Джек всегда и повсюду рассыпал свой фиолетовый порошок. Кстати, он делал его из каких-то цветков, растущих на горе.
У него был отменный слух. Просто фантастический. Джек слышал всякую живность за несколько сотен метров. Он сказал, что слух появился после потери голоса. Типа одно пропало, другое улучшилось. Такое объяснение меня устраивало, и вскоре я перестала обращать на это внимание. К тому же от его слуха была масса пользы. Он всегда слышал, если неподалеку проходил отряд охотников или пробегал мутант-одиночка.
Охотники не переставали меня искать. Джек следил за ними, пока я отсиживалась в пещере. И он каждый раз видел разных: либо из Сферы, либо из Гроджтауна.
Видимо, Грэг выжил и доложил ЕМУ, что видел меня у реки.
Целых десять дней отряды Гроджа рыскали поблизости, но благодаря Джеку ни один из них даже не заподозрил нашего присутствия.
Я все делала как мой новый наставник.
Обязанности по разделке тушек, заготовке мяса, уборке пещеры и сбору съедобной листвы были на мне. Джек занимался охотой и защитой. Периодически он притаскивал новые ящики с едой, на которых стояла пометка «Собственность Глондара», но на мои вопросы об этом всегда отвечал: «Не сейчас».
Когда я купалась в голубом озере, Джек больше ни разу не подглядывал.
Ребро почти зажило и не беспокоило меня даже при резких движениях.
С Дэйтоном я встречалась каждую ночь во сне и рассказывала ему обо всем, что узнала за день. Брат всегда слушал мои истории с мягкой улыбкой и говорил, что я молодец. Про НЕГО он больше не заикался.
Мы с Джеком отлично ладили. Временами я его раздражала, но терпения ему было не занимать.
Иногда мне казалось, что я ему нравлюсь… как девушка парню. Я замечала, что он долго смотрит на меня. Но когда я поворачивалась, он сразу отворачивался. Когда мы случайно касались друг друга, Джек будто нарочно пытался продлить это мгновение. А когда он обучал меня стрельбе из арбалета – стоял сзади вплотную и помогал мне целиться, – я заметила, что он очень нежно направлял меня и вдыхал запах моих волос. Однако, несмотря на все мои догадки, Джек ни разу не проявил свой интерес в открытую. И вообще, вел себя как истинный джентльмен.
Нравился ли он мне? Да. Без сомнений. В моем сердце зияли огромные раны: бо́льшая их часть осталась после смерти Дэйтона и от чертова мистера Блэка, да и Уайт внес свой вклад. Я по-прежнему не понимала своего отношения к Джейсу, но ловила себя на том, что часто вспоминала о нем.
Вся эта неразбериха в моей жизни заставила привязаться к Джеку больше, чем я думала. Меня влекло к нему. Сильно. Но я, как и мой новый друг, не подавала виду.
Наконец, спустя три недели после встречи с Джеком, вечером он показал мне пальцами: «Завтра идем на вылазку».
– Я готова, мой генерал, – улыбнулась я.
Джек ухмыльнулся и кивнул.
Нужно поскорее лечь спать и рассказать брату об этом. Пусть пожелает мне удачи!
* * *«Готова?» – произнес Джек одними губами.
– Так точно!
Он не сказал, куда мы пойдем. Просто приказал следовать за ним.
Мы очень долго шли по лесу, пока не показались первые поселения. Заброшенные дома и фермы, несколько ржавых машин и скелеты крупного скота.
Жара была страшная. Середина июля почти. Я была в майке, но все равно обливалась потом.
Джек всегда был одет одинаково: футболка с коротким рукавом, военные брюки и повязки на руках в качестве защиты от зубов мутантов. Но почему-то он не настаивал, чтобы и я таскала такие. За это я была благодарна, потому что и так жарища стояла невыносимая!
Пройдя еще полчаса через лес, Джек дал мне знак вести себя тихо и указал сквозь ветки.
Среди деревьев стоял огромный амбар. Ворота были от пола до крыши, и около них топтались двое часовых с автоматами. На стене красовалась табличка «Собственность Глондара». Так вот откуда Джек крадет эти ящики…
Он повернулся ко мне.
«Общаемся только жестами. Если надо привлечь мое внимание, негромко щелкни пальцами. Я услышу».
Я кивнула и спросила руками: «Какой план?»
«Обойдем склад по периметру. С другой стороны – мой личный вход».
Я приподняла бровь, но он беззвучно произнес: «Увидишь»
Мы почти без шума обогнули амбар и подкрались к его обратной стороне. На вид – просто цельная стена из железных пластов. Не понимала я, где мы тут пройдем…
Я развела руки в сторону в немом вопросе, а Джек убрал арбалет за спину, присел у стены и снял какое-то незаметное крепление прямо у конца одного из пластов.
Край слегка отогнулся, Джек потянул его на себя – и тот с легкостью поддался, издав при этом лишь слабый скрип. Я без труда пролезла внутрь, Джек – за мной.
Мы оказались за плотным рядом ящиков, похожих на те, которые стояли в нашей пещере. Никого внутри не было, а помещение освещалось тусклыми лампами. Весь склад был заполнен одинаковыми коробками сверху донизу, оставляя лишь узкие проходы. В каждом ящике была разная еда: один был заполнен томатами, другой – сыром. В некоторых лежало мясо, в других – яблоки. Я также увидела запасы воды, похожие на те, что стояли в пещере Джека.
«Вдруг охранники придут?» – спросила я на пальцах.
«Они не войдут сюда, пока не приедет фургон за припасами».
«А когда приедет фургон?»
«Только через два часа».
«Откуда ты знаешь?»
Джек глубоко вздохнул и, кажется, беззвучно выругался. Я подняла руки в знак примирения.
«Берешь пустой ящик и набираешь в него всего по чуть-чуть, и я буду делать то же самое. Если будем воровать много, охранники заметят пропажу», – показал он, и я кивнула.
Мы управились меньше чем за десять минут.
Джек снова отогнул пласт железа, и я протолкнула свой ящик наружу, а следом выбралась сама.
Все тихо.
Я подождала, пока Джек вылезет и закроет пласт на защелку, и мы побежали в лес.
Никто даже ухом не повел, что склад только что ограбили.
Когда мы возвращались в пещеру с добычей, я чувствовала себя настоящим ниндзя! Ощущения были непередаваемые! Адреналин разрывал меня изнутри, и я не переставала улыбаться.
Но Джек не разделял моего восторга – он всегда был начеку, прислушивался.
Добравшись до дома – я впервые подумала так о пещере, – мы рассортировали продукты по сроку годности. На земле лежали яйца (если честно, меня от них уже немного тошнило), картофель и всякие овощи, сыр, бекон, шоколад и кофе с сахаром.
И напоследок Джек достал небольшую бутылку рома из кармана брюк.
– Вау! У нас сегодня праздник? – засмеялась я.
Он улыбнулся и кивнул.
– В честь чего?
«Твое обучение закончилось. Это надо отметить».
Я, как маленькая, захлопала в ладоши и поблагодарила моего наставника.
– Спасибо тебе! – Я не переставала улыбаться.
Джек как-то странно на меня смотрел, и я сразу заволновалась.
– Что-то не так?
«Ты выглядишь счастливой».
Он был прав. Давно я не чувствовала себя так хорошо.
– Это правда! – Я снова улыбалась. – Было круто, разве нет? У меня так сердце билось… странно, что часовые не услышали…
Джек мило улыбнулся.
«Буду брать тебя с собой всегда, если воровство делает тебя такой радостной».
Я засмеялась и упала на спину. Я действительно была счастлива сейчас… впервые за два месяца.
– Когда грабила больницу в Сфере, я чувствовала себя так же… Кажется, это было в другой жизни.
Вспомнив про Дэйтона, я перестала улыбаться. В той, другой жизни мой брат был живым. Я сразу оборвала свою радость… я не имела права на нее.
Джек коснулся моей ноги. Я приподняла голову и посмотрела на него.
«Я схожу до реки, потом обойду окрестности и вернусь. Отнеси продукты в холодильник и приготовь ужин».








