Жаркая осень в Акадии

Издательство:
Издательство АСТ; Издательский дом «Ленинград»
Серия:
Спецназ на тропе войныМетки:
путешествия в прошлое,альтернативная история,военно-историческая фантастика,приключенческая фантастика,спецназЖанры:
боевики, остросюжетная литература,фэнтези,историческая фантастика,боевая фантастика,попаданцы,альтернативная история,спецназ,военно-историческая фантастика,путешествия в прошлое,приключенческая фантастикаКниги этой серии:
- -
- 100%
- +
27
La faim chasse le loup du bois – французский эквивалент русской поговорки «голод не тётка».
28
Пол-луидора – золотая монета, соответствовавшая двум экю.
29
Первоначальное название Нортумберлендского пролива между континентальной Акадией и островом Принца святого Иоанна, ныне острова Принца Эдуарда.










