Проклятие Олдриджа

- -
- 100%
- +
– Благодарю. Я тоже… – мужчина устало прикрыл глаза, не желая смотреть на будущие перспективы работы вместе с местной полицией, а потом перевел взгляд на судмедэксперта. – Кстати, что там случилось с этим колодцем? Вы говорили, что там было много тел.
– Весьма, – делая глоток, доктор указал на столы патологоанатомов, прикрытые белой тканью. – Несколько тел на самом деле со временем гражданской войны. Другие – куда позже. Предположу, что это несколько беглых больных, сбежавших из больницы рядом.
– И у всех одна причина смерти?
– Не совсем. Кто-то сломал шею, падая вниз, других убили, по всей видимости пули в разных частях тела, если верить следам на костях…Понимаете, колодец стал больше походить на болото, чем на настоящий колодец: вода испортилась, мох, грязь, отсутствует чистки…От останков на самом деле остались останки.
– А Олдриджи?
– Вот тут не знают, – Аарон поставил чашку на стол. – Ими занимался Оуэнс до своей смерти. Я могу только предположить, что то же самое, но это не факт.
Агент ФБР невольно нахмурился.
– Хотите, чтобы я поискал его отчет?
– Да, хотелось бы посмотреть на него.
– Хорошо, я поищу, – произнес доктор, бросив взгляд на документы на столе, после чего снова взглянул на собеседника. – Не думаете ли вы, что…
– Что Оуэнса тоже убили? – спросил Миллер, допивая кофе и поднимаясь на ноги. – Убить местного судмедэксперта мотивов значительно больше, чем маршала.
– Я запомню.
– Не факт, что тот, кто его пригласил сюда, тот и убил, – он поправил воротник пальто. – Возможно, это абсолютно разные люди.
– Один хотел помочь, а другому помешали? – поинтересовался Аарон, наблюдая за агентом ФБР. – Тогда это еще сложнее.
– Сложнее другое: понять, почему убийца оставил тело Джекстона у колодца, а не сбросил его в низ, – Миллер взглянул на холодильник, где лежало тело. – Тогда бы его нашли намного позже.
– Испугался?
– Призраков в лесу? – усмехнулся агент ФБР, поворачиваясь к выходу. – Спасибо за кофе.
– Вы теперь знаете, где можно найти “контрабанду”, – крикнул вслед доктор, пододвигая кипу документов и начиная поиски.
Выйдя на улицу, где дождь лениво моросил, Миллер неспешно пошел к участку, замечая, как в лужах плавают опавшие листья. Они, яркими пятнами, были разброшенными по всей лужайки.
В участке было безлюдно, но эхом разносились обрывки фраз и он знал, кто их говорил.
– Смотри за ним. Слышишь? Он – твоя обязанность! – из закрытой двери шерифа Бруно доносился его голос.
– Но…
– Никаких “но”! Этот пижон – твоя обязанность, понял? Ты должен за ним ходить тенью и все мне рассказывать! Все! Любой его шаг! Его действия! Что он думает, ест, с кем спит! Понял?!
– Но…
– Мы должны найти убийцу раньше него! Мы обязаны! Ты и я! Никто другой.
– Я…
– Ты не подведешь меня, мой мальчик? Ты же справишься с этой задачей? Я могу на тебя рассчитывать?
В кабинете стало тихо, а потом послышался тяжёлый вздох.
– Да, дядя Винни…Я справлюсь. Обещаю.
Ухмыльнувшись, Миллер, развернувшись на пятках, покинул участок, направляясь обратно в гостиницу, ощущая, как воздух, наполненный холодом и сыростью, начал оседать на домах и фонарях вокруг.
В “Золоте океана” его встретила Лесли, лениво смотря на окружающий интерьер, явно не зная, чем себя занять. Однако, только увидев агента ФБР, она выпрямила спину, и устало улыбнулась, приветствуя гостя.
– Мистер Миллер, – произнесла девушка, протягивая ключ от его номера. – Как идет расследование? Нашли убийцу?
– Пока нет, – мужчина внимательно взглянул на Лесли. – Скажите, каким был федеральный маршал?
– Ну… – она быстро оглянулась, словно проверяя, что тут никого больше нет, а потом, поставив локти на стойку, чуть наклонилась к собеседнику. – Он был очень харизматичным мужчиной. Таким статным. Аристократ. Как в фильмах по Джейн Остин.
– Он вам нравился?
– Ну…Вполне. Он любил шутить, флиртовать… – девушка задумалась. – Много интересовался о городе: его история, традиции…Про психушку спрашивал…О! Еще все записывал в свой блокнот! Знаете, в такой большой, с желтыми страницами, как у журналистов. Вот. Жалко его…Такие, как он, сейчас почти не приезжают в Олдридж.
– К нему кто-то приходил из местных? Или он кого-то приглашал к себе в номер? – спросил Миллер, тоже чуть наклоняясь к девушке.
– Вы об этом? – усмехнулась Лесли, чуть краснея. – Неа! Но! Он часто сидел в холле и разговаривал с Гаем Гордоном. О чем? Я не слышала, но они разговаривали часто и подолгу.
– Гай Гордон?
– Оу! Это же писатель! – у нее заблестели глаза. – Он автор “Фантасмагории лжи”! Детективный триллер с элементами эротики и инцеста. Сначала нудно, а потом затягивает! Не читали?
– Нет.
– Зря! Попробуйте, а потом расскажите ваши ощущения.
– Обязательно, – Миллер крепче сжал в руках ключ. – Он живет здесь? В гостинице?
– В поместье.
– Вот как…А вас не смутило, что Джекстон не пришёл ночевать в свой номер?
– Вообще-то, нет. Он неоднократно уходил вечером, а приходил после завтрака.
– Спасибо за помощь, Лесли, – сказал агент ФБР, вызывая у девушки довольную улыбку.
А потом, сделав шаг назад, спокойно пошел к лестнице, начиная обдумывать полученную информацию.
– Кстати! – вслед крикнула Лесли.
Он повернулся к стойке администратора.
– Я ему часто вызывали такси до поместья Олдриждей. Может он как раз ездил к Гордону?
Кивнув, мужчина направился в свой номер, собираясь с силами для звонка начальству.
Глава 6. Гай Гордон
С самого утра шел дождь, превращая улицы Олдриджа в настоящее море, с маленькими островами в виде бордюров. Прячась от непогоды под большим зонтом Аарона, мужчины смотрели, как ручьи несут опавшие листья куда-то вперед.
– Красиво, – произнёс доктор, глубоко вздыхая. – Как дела?
– Бруно заставил Стивенса следит за мной, словно тень, – ответил Миллер, нагнувшись, чтобы уместится под зонтом. – Он хочет найти убийцу с помощью меня, чтобы забрать “награду” себе.
– Не думаю, что у него получится, – вздохнув, доктор повернулся, готовый проследовать по уже знакомому пути. – Я знаю его конкурента и делаю ставку на него.
Агент ФБР улыбнулся, повторив его действия.
– Еще я поговорил с Лесли и узнал, что Джекстон очень часто беседовал с Гаем Гордоном.
– Гай Гордон? Писатель?
– Поклонник?
– Нет. Мне не понравилось, – Аарон, обходя лужи, неспешно пошел вперед. – Слышно гиперболизировано и пошло.
– А вы ханжа, доктор, – усмехнулся Миллер, чувствуя, как спина начинает неприятно ныть.
– Не думаю…Просто я люблю, когда книга следует намеченному сюжету, а ее главный герой не является объектом обожания любой женщины, что его видит.
– В общем, зависть.
Судмедэксперт остановился, бросил взгляд на мужчину рядом, а потом, опустив плечи, продолжил путь.
– Еще я разговаривал с начальством, и оно сообщило, что последнее место, где фиксировался телефон Джекстона – поместье Олдриджей.
– А потом он пропал.
– Как и блокнот. Стивенс и Лесли сказали, что он все записывал в большой блокнот с желтыми страницами.
– Значит, – доктор остановился, задумавшись. – У кого блокнот, тот и убийца!
– Если он еще существует, – агент ФБР ловко отобрал зонт из рук судмедэксперта и поднял его выше, выпрямляя спину. – Его могли сжечь.
– Но не телефон!
– Нет, не телефон.
Мимо них проехала до ужаса знакомая машина. Чуть не облив их из луж, она резко остановилась, а потом вернулась назад, снова подняв волну, которая чудом не попала на мужчин под зонтом.
– Мистер Миллер! – из автомобиля, с криком выбежал помощник шерифа Стивенс, быстро накинув на себя колпак куртки, чтобы скрыться от дождя. – Я вас искал! То есть…Я хотел заехать за вами в гостиницу, но вы уже ушли! Доброе утро, доктор Аарон.
Судмедэксперт посмотрел на Миллера, едва скрывая усмешку.
– Зависть, но не к вам, – прошептал он, переводя взгляд на Стивенса. – Доброе, помощник шерифа.
– Шериф Бруно приказал за вами присматривать, чтобы ничего не случилось!
– Как мило с его стороны, – ответил Миллер, возвращая зонт доктору. – Вы как раз вовремя. Нужно снова заехать к мисс Аллен.
Оставив Аарона, он переступил лужу и подошел к машине, открывая ее.
– Зачем? Мы же…
– Мы не все узнали, – ответил агент ФБР, садясь в форд и кивая на прощание Аарону, все еще стоящему под зонтом.
– Но…Хорошо! Как скажете!
Вернувшись за руль, помощник шерифа резко тронулся с места, все же немного, но облив доктора, который, посмотрев на все это, лишь тяжело вздохнул.
Дождь, подгоняемый ветром, сильнее бил в лобовое стекло, пока дворники, с трудом, но справлялись со своей задачей.
– Только прошу, без лишних намеков, – произнес Стивенс, поглядывая в зеркало заднего вида и зачёсывая волосы назад.
Миллер не обратил внимания на это замечание, наблюдая, как деревья качаются от сильного ветра, готовые сломаться в любую секунду. Остановившись напротив дома, они увидели женскую фигуру, прячущуюся под большим чёрным зонтом.
– Никах намеков о… – произнес помощник шерифа, но тут же услышал хлопок двери.
Не замечая грязные и мокрые листья под ногами, агент ФБР пошел вперёд, когда всю округу пронзил женский голос:
– Мистер Миллер!
Край зонта чуть приподнялся, и мужчина увидел Сьюзи Аллен, которая определенно его ждала.
– Я знала, что вы вернётесь! Чувствовала! – она стала подходить ближе. – И была права.
Будучи ниже его на полторы головы, девушка смотрела на Миллера, как на самое прекрасное, что есть в этом мире.
– Доброе утро, мисс Аллен, – спокойно ответил агент ФБР, чуть наклоняясь вперед. – А бы хотел у вас кое-что спросить об…
–Здравствуйте, мисс Аллен. Отлично выглядите, – подойдя к ним, произнес Стивенс, пытаясь открыть зонт, который застрял наполовину.
– Спасибо, помощник шерифа, – даже не смотря на него, ответила девушка и чуть ли не прижалась к агенту ФБР вплотную. – Может чаю?
– Не в этот раз, но спасибо, – он не тронулся с места. – Мне сказали, что в поместье проживает писатель Гай Гордон.
– Писатель, да. Он пишет новый роман об Олдриджах. Что-то связано с мистикой, убийствами и тому подобным. Должно быть увлекательно.
– А где я могу его найти в это время?
Стивенс, отвлёкшись от зонта, стал внимательно их слушать.
– Ну…Он очень часто гуляет по территории поместья. Ищет вдохновение.
– Благодарю, вы очень сильно помогли мне, – и, не дождавшись ответа, Миллер выпрямился, разминая спину.
Повернувшись, он сделал шаг к помощнику шерифа, начиная говорить очень тихо:
– Узнайте у мисс Аллен, о чем она и ее мать говорили с Джексоном.
– Но зачем? Мы уже…
– Это поможет в поиске убийцы, – ответил агент ФБР, видя, как глаза Стивенса начинают поблёскивать от перспективы помочь шерифу. – Потом мне все расскажите.
Взяв зонт, который легко открылся в его в руках, Миллер неспешно направился в сторону забора. Он оказался еще выше, чем казалось издалека, напоминая охранное сооружение крепости, а не поместье. Ворота были чуть приоткрыты, и ужасно скрипели от порывов ветра. Витиеватая буква с обеих их сторон, напоминающая “О” проржавела и едва держалась, вызывая опасения проходить мимо нее. Дорога была разбита и ямы, которые были заделаны наспех, как яркие пятна на пути, тянулись куда-то вдаль. От нее шло множество тропинок в разные стороны, некоторые уже явно заросшие, другие – протоптанные совсем недавно. Чем дальше Миллер шел вперед, тем чаще его взору встречались засохшие, поломанные деревья. Однако, даже в таком запущении можно было увидеть очертания небольшого фонтана и каменных скамеек, окутанных диким виноградом. Сверху сидел большой черный ворон с крючковатым клювом. Заметив, что на него смотрят, он стал громко каркать, изредка приподнимая крылья.
– Знаете, есть легенда, что после смерти, душу человека уносит ворон, – послышался рядом голос.
– Тогда он опоздал.
– Разве?
Повернувшись, Миллер увидел мужчину в белом пальто и черной шляпе.
– А вы думаете иначе?
На тонких губах появилась ехидная ухмылка.
– Кто знает, что ждет нас за следующем поворотом, – философски заметил незнакомец, а потом протянул руку. – Гай Гордон.
– Писатель, – произнес агент ФБР, пожимая ее. – “Фантасмагория лжи”, верно?
– Читали?
– Не посчастливилось.
Гай Гордон был ростом с Миллером, средней комплекции, с темно-карими, почти черными глазами, и с виду ничем не примечателен, если не считать правую руку, усыпанную перстнями, в которой находился мундштук.
– Бестселлер “Нью-Йорк-Таймс” в твёрдом переплете 25 недель, – произнес мужчина, затягиваясь сигаретой.
– Неплохое достижение.
На это писатель хрипло засмеялся и стряхнул пепел себе под ноги.
– А вы спец…Мистер Миллер из ФБР, верно? Интересно, что я пишу детективы уже почти 20 лет, но впервые встречаю федерального агента вживую.
Его голос был до одури сладким и, возможно, женщин он и обволакивал, но Миллер слышал в них нотки фальши.
– Наслаждайтесь, пока я здесь.
Снова смех, начинающий неприятно давить на уши и нервы.
– Хорошо, что у вас есть чувство юмора. В этой дыре это почти, как драгоценный камень, – Гордон поднес мундштук к губам. – Поверьте мне.
– Учту. Мисс Аллен сказала, что вы часто тут гуляете.
– Ах, Сьюзи, Сьюзи… – он выдохнул дым, который на пару мгновений задержался во влажном воздухе, прежде чем растаять. – Милая девчонка. Туповата, правда, как и ее мамаша, но милая… Да. Я люблю ходить здесь, в этом мрачном уголке мира, пропитываясь угасанием некогда чего-то триумфального…Мне это дает прилив сил и вдохновения.
– Как и разговор с федеральным маршалом Джекстоном?
– А вот он интересная личность. Был, – Гордон неспешно прошел мимо, идя по неровной дороге аккуратно. – Я же писатель, а такой человек, как он – кладезь полезной информации. Не все можно найти в интернете, знаете ли…
– Вы говорили о его работе? – спросил Миллер, двигаясь следом.
– Да. Когда я закончу книгу об Олдриджах, то начну новую. Сюжет уже есть.
Он снова закурил, свободной рукой показывая на шляпу.
– Книга о них так важна для вас?
Остановившись, писатель повернулся к Миллеру и чуть приподнял голову, свысока смотря на мужчину.
– Вы ведь не знаете, что творилось в стенах поместья, верно? Не знаете, насколько грязные истории скрывает каменная кладка? Не знаете, какие ужасы прячут его подвалы? Ха! Да это мировой бестселлер, как минимум! А может и, наконец, “Премия Эдгара По”!
Тяжело вздохнув, агент ФБР осмотрелся, увидев вдалеке полуразрушенную беседку, чья деревянная крыша была уничтожена временем и природой.
– В любом случае, – продолжил Гордон, успокаивайся и, выбрасывая окурок прямо на дорогу, вставляя из портсигара в мундштук новую сигарету. – Это точно что-то новое и оригинальное. В современной литературе этого сейчас, определённо, не хватает.
– Насколько мне стало известно, маршал Джекстон перед своей смертью был здесь, в поместье. Вы его видели?
– Нет. В тот день я почти не выходил из своей комнаты и писал. Здесь плохая связь и приходилось лезть, почти, на потолок, чтобы кое-что уточнить. Но! – он поднял руку, словно останавливая самого себя. – Я слышал женские разговоры в тот вечер и его голос. То ли они ему гадали, то ли предсказывали будущее. Не знаю. Я в такую чушь не верю.
– Женские голоса? – переспросил Миллер, посмотрев на писателя.
– Да. Тесс и вторая Аллен…Марта, мать Сьюзи. Она же медиум и занимается всей этой дребеденью, пудря мозги окружающим, – закурив, мужчина посмотрел на небо. – Видит Бог, это слушать крайне тяжело, не то, чтобы участвовать.
– Но что они обсуждали все вместе, вы, конечно, не знаете, – устало протянул агент ФБР, замечая, что дождь начал стихать.
– Нет, конечно! И не должен, – в голосе слышишь нотки ехидства все сильнее, а во взгляде – максимальное пренебрежение. – Я писал и пытался сконцентрироваться. Мне было плевать, что эти психопатки ему доказывали. В любом случае, если они ему “нагадали” на несколько лет вперёд безоблачное будущее, то они явно ошиблись.
Тяжело вздохнув, Миллер взглянул назад, на очертания ворот.
– Это вы должны все слышит, узнавать и расследовать. Я же всего лишь делаю историю приемлемой и интересной, показывая, что хоть у кого-то еще остались мозги, и они работают.
Посмотрев вперед, агент ФБР увидел лишь отдаляющуюся спину в белом и мокром пальто, которая все больше увеличивала между ними дистанцию. Проводив его взглядом, Миллер повернул назад, сбрасывая с зонта остатки капель. Подойдя к воротам, на которых сидел ворон, кажется, тот же самый и внимательно на него смотрел, мужчина увидел помощника шерифа, прохаживающегося мимо них, с обратной стороны. Он ходил взад-вперёд и что-то шептал себе под нос.
– Что сказала мисс Аллен? – спросил агент ФБР, выходя из ворот.
– Вы…Вы были в поместье? – чуть ли не испугался Стивенс, осознавая, где мог быть его “подопечный”.
– Не дошел. Погода не для прогулок, – ответил Миллер, проходя мимо мужчины и направляясь к машине. – Так что сказала мисс Аллен?
– Что она и мистер Джекстон обсуждали легенды города, а так же он интересовался своим будущим и прошлыми жизнями. Узнавал, сможет ли ее мать привести сеанс и что нужно, чтобы и он принял в нем участие.
Остановившись у форда, открыв дверь, агент ФБР задумчиво нахмурился, ощущая, что образ Джекстона для него вырисовывался крайне странными линиями.
– Это все?
– Да, вроде да, – ответил Стивенс, становится напротив. – Но миссис Аллен расскажет больше, потому что он разговаривал, в большей степени, с ней.
– Тогда…
– Но ее сейчас нет в городе. Уехали в Каствилл, готовится к новому сеансу и какому-то обряду. Будет через пару дней, – прервав мужчину, произнес помощник шерифа и открыл дверь со своей стороны.
– Тогда подождём, – сказал Миллер, закрывая зонт и садясь в машину, в которой не было ни теплее, ни суше.
– Это точно поможет делу? – удивленно спросил Стивенс, заводя автомобиль. – Какая разница, чем увлекался убитый, если это не связано с его смертью.
– А если связано? – агент ФБР задумчиво посмотрел на потемневшие от дождя деревья.
Глава 7. Поместье
– Вам запрещено находиться на территории поместья! – крикнул шериф Бруно, подпрыгивая на месте от эмоций.
Миллер покосился на его помощника, который опустил голову вниз и смотрел на носки своих ботинок.
– Почему? – спросил агент ФБР, переводя взгляд на хозяина кабинета, где они были. – Потому что это частная собственность?
– Именно!
– Скажите, что мне еще нужен ордер….
– Нужен! – прорычал Бруно, едва держа себя в руках.
– Для обыска. А не для прогулки на территории поместья и разговора с его обитателями, – заметил Миллер, тяжело вздыхая.
– Вы и понятия не имеете, что это за место и кому оно принадлежит! – шериф стукнул кулаком по столу. – Тесс Олдридж пожилая дама, а ее предок основал этот город.
– А я думал, они просто однофамильцы…Какое совпадение… – произнес агент ФБР, смотря на Бруно. – И все равно не вижу причин запрета лично мне ходить по их земле.
– Потому что я так сказал. Ясно? – лицо шерифа снова начало багроветь. – Вы наделаете неприятностей, а мне потом в этом разбираться! Думаете, без вас у меня забот больше нет?
– Думаю, у вас их будет больше, если будете мне мешать. Я могу попросить помощи, и в Олдридж пришлют еще несколько федеральных агентов. А лучше – целый отдел. Посмотрим, как вы один будете всех нас “развлекать”.
И, повернувшись, он покинул кабинет.
– Не смейте мне угрожать, Миллер! – крикнул ему вслед шериф.
Выйдя из участка, мужчина вздохнул теплый воздух, стремительно направляясь в морг. Там, сидя за столом, спокойно обедал доктор Аарон, однако, увидев, как рьяно к нему вошел агент ФБР, сразу поднялся с места и, поставив чашку на стол, налил в нее кофе, заполняя помещение бодрящим ароматом.
– Нашли отчеты Оуэнса? – спросил Миллер, подходя к столу и вопросительно смотря на судмедэксперта.
Тот легонько подтолкнул папку к нему и снова сел на место. Взяв документы, мужчина стал лихорадочно их перелистывать, вчитываясь в то, что было ему нужно, пока доктор неспешно ел свои сэндвичи.
– “Возможная травма головы и спины”? – переспросил агент ФБР. – Возможная?
– Так написал доктор Оуэнс, – оправдывался Аарон.
Положив папку на стол, Миллер устало потер переносицу.
– Цирк какой-то, – прошептал он, садясь на стул и задумчиво смотря в потолок. – Возможно они упали, а возможно их столкнули…Бред…За такой отчет на самом деле можно убить.
– К сожалению, мы не сможем ничего проверить, – доктор откусил кусок сэндвича и тоже тяжело вздохнул. – Как я слышал, Олдриджей кремировали и поместили в семейный склеп.
– Кто бы сомневался, – агент ФБР откинулся на спинку стула и начал пить кофе.
– А что Бруно?
– Стивенс рассказал ему, что я был на территории поместья. Ему это не понравилось.
– Кто бы сомневался, – сказал Аарон, стряхивая крошки хлеба с халата. – Нашли что-то интересное?
– Гая Гордона, но не думаю, что это интересно.
– Вас не вдохновила современная литература? – усмехнулся доктор, тоже делая глоток кофе. – Далеки от богемы?
– Как и он сам. Хотя, уверен, в этом месте он самая яркая звезда…Однако, он сказал, что в ночь смерти Джекстон был в поместье и разговаривал с мисс Олдридж и миссис Аллен.
– Но о чем, он, конечно же не слышал.
– Конечно, – Миллер поставил чашку на стол, задумавшись. – Мне нужно поговорить с мисс Олдридж и узнать тему разговора. Сьюзи Аллен говорила, что он интересовался легендами города и спиритическими сеансами, что проводит ее мать.
– Не думал, что федеральные маршалы увлекаются такими вещами, – удивился Аарон, открывая второй сэндвич. – Необычные ребята.
Агент ФБР стал хмурится сильнее.
– В любом случае, вы не сможете добраться до поместья без машины, а Стивенс вас “сдаст” быстрее, чем вы переступить порог дома. Нужен транспорт.
В тот момент Миллер повернулся к собеседнику и уголки его губ чуть поднялись.
– Что? – спросил доктор, пережёвывая кусок курицы. – Хотите угнать несчастный форд помощника шерифа?
И тихо засмеялся. Но ненадолго, потому что его озарила мысль. Не самая приятная, судя по отрицательному мотанию головы.
– Неа! Даже не думайте! Я больше не куплюсь на ваши авантюры, – сказал он, отворачиваясь от агента ФБР, сильнее сжимая еду в руках. – Мне хватило Бромвелля!
– Насколько я помню, вы подружились с доктором Шмидт, – поставив локоть на стол, Миллер начал потирать подбородок, словно раздумывая над чем-то. – И помогли разгадать загадку 35-летней давности. Хотя, изначально, тоже сопротивлялись этой идеи, а потом вы «вошли во вкус»…Втянулись в расследование…
Аарон молча ел, смотря на соседнюю стену.
– Машина судмедэксперта, которая, я уверен, припаркована позади морга, могла бы легко нас отвезти к поместью, чтобы никто об этом не узнал.
– Как и такси…
– Водитель которой тут же все доложит Бруно и Стивенсу. А мы знаем, чем все это закончится…
– Вот именно! – доктор резко повернулся к мужчине. – Бруно все узнает и будет кричать, а у меня слабое, больное сердце!
– Давно ли? – поинтересовался агент ФБР, вопросительно приподнимая брови.
– Ну…Недавно…
– Поэтому вы столько пьете кофе и едите пищу, наполненную холестерином?
Посмотрев на чашку рядом, потом на сэндвич в своих руках, Аарон снова отвернулся.
– Не важно, что я пью и ем! Ваша манипуляция все равно не сработает на меня! Я стал старше и умнее.
Хмыкнув, Миллер снова откинулся на спинку стула, начиная медленно пить кофе, изредка поглядывая на собеседника, который хмурился с каждой минутой сильнее.
– С одной стороны, – судмедэксперт тихо рассуждал, – будет скандал. А я их не люблю. Он под защитой федерации, а я? Правильно – не под чей. А с другой, когда приедет Эрин, и я ей все расскажу, она скажет, что я герой и полюбит меня еще сильнее.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



