Последняя из Танов

- -
- 100%
- +
С Днем святого Валентина, дорогая. Помнишь тетушку Мавис, мою подругу из церкви? Ее сын поступил в Гарвардскую медицинскую школу, и он все еще холост. Она обрадуется, если вы с ним придете на ужин на следующей неделе. Можно ей дать твой номер?
Я тут же покрылась сыпью и удалила сообщение.
17:05. Кстати, о моей аллергии. Я написала Хелен и пригласила ее на чашечку кофе. Использую шанс невзначай расспросить ее о фиктивном браке. Так я соберу ценную информацию, которая пригодится мне, чтобы уничтожить ее.
18:08. Хелен ответила так:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Индонезийские сигареты с гвоздикой и другими специями. –Прим. пер.
2
Традиционное китайское платье. –Прим. ред.
3
Самая главная должность в юридической компании. –Прим. ред.
4
Китайское печенье из клейкого риса. Традиционно подается на праздновании китайского Нового года. –Прим. ред.
5
В Азии китайские имена обычно записываются так: сначала фамилия, потом имя из одного или двух иероглифов. Это отражает коллективистский характер нашей культуры. Имя при крещении или англоязычное при этом пишутся перед китайской фамилией, а потом уже идет китайское имя. Если один китаец зовет другого полным именем, у него точно не лучшие намерения.
6
Ключевой показатель эффективности. Очевидно, разъяснений не требуется.
7
Социальная сеть принадлежит компании Meta, признанной в России экстремистской организацией. –Прим. ред.
8
Желаю вам счастья и благополучия (кит.). – Прим. ред.
9
Если мама называет меня китайским именем, значит, она настроена серьезно.
10
Китайская пословица, которая буквально переводится как «я съел больше соли, чем ты риса, падаван, так что заткнись на фиг».







