В поисках рая

- -
- 100%
- +
– Эндрю Вуд и Аннет Грехам, – голос Санчеса звучал ровно, с нотками официальной доброжелательности. – Силой полномочий, данных мне Основателем, я объявляю вас мужем и женой. Вы – первая семья в этом Эдеме. Храните мир, любите друг друга. Пусть над вашим домом всегда будет чистое небо.
Подписи легли на электронный планшет – росчерки, изменившие всё.
Праздник устроили в саду молодоженов. Всё было по-домашнему, тепло, но с легким налетом сюрреализма. На столе стояли деликатесы, которых Аннет раньше не видела, вино в бокалах искрилось рубином. Санчес произносил тосты, вежливые и гладкие, соседи смеялись.
Новобрачная улыбалась, но где-то на периферии сознания пульсировала мысль: «Это сон. Сейчас я проснусь в чулане в Абердине, и всё исчезнет». Синдром самозванца, комплекс недолюбленного ребенка не давал ей расслабиться до конца. Она смотрела на свою руку, лежащую в широкой, теплой ладони Эндрю, и боялась пошевелиться. Эта рука была её якорем, её единственной реальностью.
«Я не буду как они, – давала Аннет себе безмолвную клятву, глядя на закат. – Я разорву этот круг. Мои дети никогда не узнают, что такое страх перед матерью. В этом доме будет жить только любовь. Я обещаю».
Гости разошлись, когда на небе высыпали незнакомые созвездия. Тишина вернулась, но теперь она была другой – наполненной ожиданием. Эндрю подошел к Аннет, заглянул в глаза. В его взгляде не было той эгоистической требовательности, которой она подсознательно боялась от мужчин. Только нежность и вопрос.
– Пойдем? – тихо спросил он.
У Аннет перехватило дыхание. Колени предательски задрожали. Она была девушкой, и таинство, предстоящее ей, пугало и манило одновременно. Она просто кивнула, доверяясь ему полностью.
Спальня встретила их полумраком. Эндрю был бережен. Его прикосновения не требовали, а просили. Теплые губы коснулись шеи, ключиц, вызывая волну мурашек. Девушка на секунду сжалась – рефлекс жертвы, ожидающей боли, – но его руки, сильные и нежные, успокоили эту дрожь.
Поцелуй стал глубже, мир вокруг начал таять. Страх, сковывавший её тело годами, отступал, растворяясь в горячей волне нежности. Ей казалось, что они отрываются от пола, от этой планеты, и парят где-то в невесомости, где нет ни прошлого, ни боли, ни одиночества.
Ночь приняла их в свои объятия, став свидетельницей рождения не просто новой семьи, но и новой Аннет. Женщины, которая училась любить и быть любимой. И этот дом, свидетель их первой ночи, запомнил этот момент, чтобы однажды, спустя время, наполнить эти стены детским смехом.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Тёмная полоса накрыла жизнь Ичиро Мароямы не внезапно – она наползала медленно, как густой, беззвёздный туман с Токийского залива, пока не поглотила всё. В какой-то момент он с пугающей ясностью осознал: инерция закончилась, тормоза отказали, и он летит в пропасть.
В тот день зима показала свой истинный, безжалостный оскал. Ледяной ветер пронизывал до костей, но Ичиро его почти не чувствовал. В кармане пальто лежала тяжесть, успокаивающая и страшная одновременно – несколько упаковок сильного снотворного. Последний акт педантичности в мире, где порядок давно рассыпался в прах.
Возвращаясь домой, Марояма не смотрел под ноги. Он прощался. С низким свинцовым небом, давившим на виски, с безликими коробками зданий, выстроившимися вдоль улицы почетным караулом для неудачника. Казалось, сам город, равнодушный и серо-стальной, провожал его в последний путь.
В подъезде было сыро. Ичиро била мелкая дрожь: промокшие ботинки хлюпали, дешёвое пальто не держало тепло, а ключ предательски не попадал в скважину. Наконец замок щёлкнул. Жёлтая лампочка в прихожей мигнула и зажглась, тусклая и печальная, как табличка «Выход» в пустом кинотеатре.
Он знал, что будет дальше. Алгоритм был прост. Стакан воды, горсть таблеток, темнота. Но стоило ему переступить порог, как сердце пронзило фантомной болью – острой, словно лезвие катаны.
Ещё месяц назад этот коридор был живым. Аромат жасминового чая и детского шампуня. Жена встречала его усталой, но тёплой улыбкой, разглаживающей морщины на душе, а маленькая дочка с разбегу прыгала на шею, обвивая горячими ручонками так крепко, словно пыталась удержать отца на краю земли.
В груди защемило так, что перехватило дыхание. На долю секунды захотелось взвыть, вышвырнуть таблетки в окно, сорваться вниз по лестнице, бежать сквозь снег и ветер, переворачивая этот огромный, холодный город, чтобы найти своих девочек, упасть на колени и вымолить у судьбы отсрочку.
Но наваждение схлынуло. Тишина квартиры навалилась на плечи чугунной плитой. Тьма снова стала спокойной и манящей. Ичиро сделал шаг вглубь коридора.
– Простите, – мягкий, но уверенный голос за спиной заставил его вздрогнуть. – Господин Ичиро Марояма?
Хозяин квартиры резко обернулся. Слова, заготовленные для вечности, застряли в горле. В дверном проёме, который он в забытьи оставил открытым, стоял молодой мужчина. Европеец. Светлые волосы, безупречная осанка и взгляд – ясный, прямой, лишенный той вежливой отстраненности, к которой привыкли в Японии. Его открытая улыбка казалась неуместной в этом склепе, но от незнакомца исходило странное, забытое ощущение безопасности, как от очага в зимнюю ночь.
– Я не вовремя, простите за вторжение, – гость шагнул вперед и протянул руку. Жест был простым, но твёрдым. – Меня зовут Элвис Джонсон. Я прилетел из Штатов, чтобы найти вас. – Я… – Ичиро машинально сунул руку в карман, пряча блистеры с таблетками. Мысли, выстроенные в ряд, рассыпались, как карточный домик. – Позволите войти? – Элвис кивнул на порог. – У меня к вам дело. Скажем так, предложение, от которого зависит не только ваша судьба.
Фраза прозвучала бы пафосно, если бы не тон – серьёзный, без тени иронии. Ичиро молча кивнул и посторонился.
Квартира встретила их холодом и запахом пыли. Воздух здесь застоялся, как вода в забытой вазе с увядшими цветами. «Выслушаю и всё закончу», – подумал Марояма, хотя где-то на периферии сознания уже затеплилась искра любопытства.
– Мне известно, что вы выпускник Токийского технологического института. И что ваши работы по нейронным сетям опережали время лет на десять, – начал Элвис, оглядывая убогую обстановку не с брезгливостью, а с внимательностью врача. – Это правда? – В прошлой жизни, – глухо выдохнул Ичиро, не снимая пальто. – Я учился, мечтал сдвинуть мир… хоть на миллиметр. А вышло…
Голос предательски дрогнул.
– Здесь всё по лекалам, мистер Джонсон. По старым, ржавым алгоритмам. Шаг влево – нарушение гармонии. Инициатива – преступление. Это не рис сажать, это будущее! А они… – он закрыл лицо ладонями, плечи затряслись в беззвучном рыдании. Стены рухнули. – Я оказался бракованной деталью. Ненужной. – Я понимаю, – тихо произнёс Элвис.
Он не стал говорить дежурных фраз о том, что «всё наладится». Гость просто подошел и положил руку на плечо японца – крепко, по-мужски. Давая боли выгореть, не мешая ей выходить наружу.
Прошло полчаса. Дыхание Ичиро выровнялось. Элвис, всё это время молча изучавший комнату, остановился у стены. Там висела старая, чуть выцветшая фотография: Марояма в белоснежном кимоно, в низкой стойке, взгляд сосредоточен и свиреп. Чёрный пояс.
– Шотокан? – спросил американец, и в его голосе прозвучало профессиональное уважение. – Было, – пробормотал Ичиро, поспешно вытирая лицо рукавом. – Третий дан. Теперь это кажется сном. – У меня второй, – Элвис обернулся. Его движения вдруг изменились: исчезла расслабленность, появилась пружинистая лёгкость бойца. – Как насчёт кумитэ? Прямо сейчас. Две минуты. – Здесь? – хозяин квартиры опешил. – В тесной комнате? Я не в форме, я… – Каратэ – это не форма, Ичиро-сан. Это дух. Вам нужно выпустить демонов, иначе они сожрут вас изнутри. Вставайте.
Это был вызов. Тот самый, от которого истинный боец не может отказаться, даже стоя на краю могилы. Ичиро медленно снял пальто. Тело вспомнило раньше, чем разум.
Молодые люди поклонились. Пространство тесной «двушки» мгновенно сжалось. Потёртый ковёр стал татами, стены – немыми судьями.
Ичиро начал резко. В нём клокотала ярость на весь мир, и он выплеснул её в серии коротких, злых атак – цуки, маваси, снова цуки. Элвис не блокировал жестко, он скользил, уходил с линии атаки, танцевал на грани досягаемости, словно читал намерения противника по движению воздуха.
Но вот американец перехватил инициативу. Контратака была молниеносной. Ичиро пришлось отступать, искать угол, мозг заработал в режиме предельной концентрации, вытесняя мысли о смерти. В какой-то момент он увидел брешь, его кулак полетел в голову соперника – смертельный удар, если бы он достиг цели. Элвис поставил блок в последнюю долю секунды. Хлопок ладони о предплечье прозвучал как гонг.
Они замерли. Тяжёлое дыхание наполняло комнату. Пот катился градом. Поклон. Тишина, но уже не мёртвая, а звенящая, живая.
– Рад знакомству, мастер, – сказал Элвис, и в его глазах Ичиро прочел: «Мы одной крови». – Вы всё ещё живы. И вы мне нужны.
Так началась их дружба. Тем же вечером они сидели в такси, направляясь в Нариту. Рейс на Окинаву улетал через три часа.
Ичиро получил то, о чём перестал даже мечтать: свободу. Современная лаборатория на южном побережье, вид на океан вместо серых стен, бездонные бюджеты и, главное, карт-бланш. Он собирал команду сам, выдёргивая таланты, которых система списала в утиль. Марояма просыпался до рассвета с забытым чувством: «Сегодня я изменю мир».
Через пять лет лаборатория Ичиро Мароямы создала архитектуру искусственного разума, о которой человечество пока осмеливалось только мечтать на страницах научной фантастики.
Тёплым мартовским днём, когда стальной холод наконец отступил от Хонсю, древний Киото укрылся нежно-розовым облаком. Сакура расцвела, напоминая всем о скоротечности прекрасного.
Элвис прилетел всего на сутки. Он любил Японию странной, почти генетической любовью: театр кабуки, лаконичность хокку, дзен-спокойствие старых храмов. Отец привил ему это в детстве, в маленьком додзё на окраине Льюистона, и теперь, сидя под «облачной короной» цветущего дерева, Элвис чувствовал себя дома.
Вокруг праздновали ханами. Компании с сакэ шумели поодаль, кто-то замер в одиночестве, провожая взглядом падающие лепестки. Друзья разместились на расстеленном коврике, пили дорогой гёкуро из тонкого фарфора и говорили вполголоса, боясь спугнуть момент.
– Спасибо тебе, Элвис, – Ичиро низко склонил голову, глядя в свою чашку. – Ты тогда… вытащил меня с того света. Буквально. Жена и дочь вернулись. Мы купили дом. Я счастлив. – Ты сделал это сам, друг мой, – ответил Элвис. Он улыбался, но в уголках его глаз залегли новые, глубокие тени. Тень тревоги, которую не могло развеять даже весеннее солнце. – Отец научил меня слушать математику, – продолжил Ичиро, глядя на кружащий лепесток. – А ты дал мне возможность говорить с ней. Нам ведь повезло, правда? – Повезло, – эхом отозвался американец. – Нам дали шанс в начале пути. Это роскошь.
Повисла пауза. Ветер шелестел в кронах, осыпая их розовым снегом.
– Я приехал не только полюбоваться цветами, – Элвис поставил чашку. Лицо миллиардера заострилось. – Я хочу поблагодарить тебя. Твои последние разработки… Они способны перевернуть цивилизацию. – Не преувеличивай, – смутился японец. – Это коллективный труд и твои вычислительные мощности. Без твоего «железа» мои формулы остались бы каракулями на бумаге. – Мы создали прототипы, Ичиро. Они работают. Даже лучше, чем мы ожидали. Но… – он понизил голос, наклоняясь ближе. – Я прошу тебя: ни слова прессе. Полная секретность. Уровень «ноль». – Зачем? – Ичиро искренне удивился, вскинув брови. – Мы же делали это для людей! Технологии должны освобождать. Зачем прятать свет под корзиной?
Элвис отвел взгляд. Лепесток упал ему на ладонь, Джонсон сжал кулак, сминая хрупкую красоту.
– Я боюсь не технологий, Ичиро. Я боюсь людей. Точнее, тех, у кого в руках власть и ресурсы. – Но послушай! – горячо возразил Ичиро. – Шахтёры перестанут умирать в забоях. Строители не будут рвать спины на жаре. Машины возьмут на себя грязный труд, рутину. Человек сможет творить, учиться, любить! Разве не к этому мы шли? – Мы – да. Но мир устроен иначе. – Элвис говорил жёстко, отчеканивая слова. – На Земле восемь миллиардов людей. Им нужна еда, кров, цель в жизни. Большинство получает это через труд. Если твои умные машины заменят их повсюду… что останется? Миллиарды лишних людей? И главный вопрос: кто будет владеть рубильником?
Ичиро запнулся. Перед глазами всплыла картина пятилетней давности: закрытая дверь офиса, холодный взгляд начальника отдела кадров, пустота в карманах. Ощущение собственной ненужности.
– Они найдут себя в другом… – неуверенно проговорил он. – Искусство, наука… Новая экономика… – Ты идеалист. К сожалению, миром правят корпорации. – Элвис горько усмехнулся. – Им не нужен счастливый человек, им важна маржа. Ты читал «Капитал»? Прибыль в триста процентов заставляет капитал пойти на любое преступление. Прошло двести лет, Маркс устарел во многом, но в одном он был прав: жадность не имеет границ. Если наши технологии попадут к ним сейчас, это будет не освобождение. Это будет цифровое рабство.
Лицо Ичиро осунулось. – Тогда ради чего мы работали? Зачем я тратил ночи, если результат – зло? – Ради будущего, – твёрдо сказал Джонсон. В глазах Элвиса загорелся тот самый огонь, что и тогда, в прихожей. – Но не того будущего, которое планируют акулы капитала. Твои разработки – это ключ. Дверь, которую мы откроем, не должна вести в бездну.
Он огляделся по сторонам, убеждаясь, что их никто не слышит, и перешёл на шёпот:
– Мы начинаем проект «Ковчег». Тайный эксперимент. Я уже отбираю людей. Тысяча молодых парней и девушек со всего света. Умных, талантливых, но… надломленных. Из простых семей, тех, кому здесь ничего не светит. Мы дадим им ресурсы, твои технологии и время. Мы построим общество с чистого листа. – Где? – Ичиро нервно рассмеялся. – На Земле не осталось белых пятен. Любое поселение засекут со спутника за час. Нас раздавят, как муравьёв.
Уголки губ Элвиса дрогнули в загадочной улыбке. Он посмотрел вверх, сквозь розовую пену сакуры, туда, где за голубой вуалью атмосферы простиралась ледяная бесконечность.
– А кто сказал, друг мой, что эксперимент пройдёт на Земле?
Ветер усилился, срывая с ветвей целую метель лепестков. На мгновение Киото исчез, растворился в розовом вихре. Остался только этот взгляд, устремлённый в небо, и пугающее, величественное осознание: судьба человечества будет решаться не в кабинетах корпораций, а там, где нет карт, границ и старых законов.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
После изматывающего дежурства в центре управления Рой Маккейн вернулся в свой домик на берегу озера. Коттедж стоял в стороне от остальных строений – так далеко, что ночью казался отдельной точкой на карте мира, вырезанной специально под характер хозяина.
Рой сам выбрал это место. Одиночество было не прихотью и не позой, а способом выживания. Коллеги, совещания, бесконечные обсуждения рисков и сроков выжигали его до сухого остатка. Ему требовалась тишина не как отдых – как кислород.
Инженер вошёл, запер дверь на замок и почти беззвучно поднялся на чердак. Там, в самой дальней комнате, стояло любимое кресло и лежал тёплый плед. Рой упал в него так, словно тело наконец получило право перестать держаться. За окном густело тёмное озеро, а на поверхности дрожали серебристые отражения звёзд.
Он долго смотрел в воду, потом поднял взгляд к небу. Усталость уходила медленно, будто из мышц вытекала тяжёлая вязкая жидкость. И где-то в глубине – в тех самых складках души, о которых не пишут в отчётах и не говорят на брифингах, – оживал тонкий источник силы. Тихий, осторожный, но упорный. Он возвращал Рою самого себя.
В этот вечер луны не было. Озеро стало единым пластом тягучей черноты, зато небо распахнулось во всю ширь. Почти у горизонта устало застыла Большая Медведица, будто древний путник, идущий своей дорогой. Чуть дальше серебрилась Кассиопея. Ближе к центру ночи раскинул крылья Пегас – и в этом безмолвном полёте было что-то невыносимо прекрасное и жестокое одновременно.
Маккейн привычным движением отключил телефон. Подчинённые знали правило: к дому шефа не подходить, не звонить, не вмешиваться в его ночную тишину. Это была не слабость – это был протокол безопасности рассудка.
Он укрылся пледом плотнее, тепло расползлось по телу. Глаза затуманились, веки тяжелели. Мысли поплыли туда, где расстояния измеряются не километрами, а бесконечностью. Уставший мозг требовал сна – и Рой подчинился.
Внезапно среди ночи раздался одинокий крик филина. Потом – тяжёлые хлопки крыльев, почти у самого окна. Рой резко проснулся. На стекле дрогнула тень, что-то крупное и мрачное пронеслось рядом с домом. Вроде бы пустяк – природа, птица, ночная жизнь, но внутри у него что-то сжалось холодной железной рукой.
Он натянул плед выше, попытался провалиться обратно в сон. Не вышло. Серые мысли поднялись из глубины памяти – и вынесли на поверхность самый страшный эпизод, который нельзя забыть, даже если прожить после него целую жизнь.
Гарлем. Поздний вечер.
Тогда он был мальчишкой, мать задержалась на работе, и он пошёл её искать. Улицы казались безлюдными, а тьма – слишком живой. В узком переулке почти не было света. И вдруг маленький Рой почувствовал чужое присутствие – дыхание за спиной, шаги, невидимый прессинг.
Потом руки. Резкое движение. Грубая сила, запах чужого тела, глухое ощущение, что мир сужается до одного крика, который некому услышать.
Он сопротивлялся, кусался, пытался вырваться. В какой-то момент рядом прозвучали голоса молодых людей – смех, разговор, обычная жизнь. Это дало ему искру надежды. Он выкрикнул: «Помогите!» – и тут же шершавая ладонь со всей силы сжала ему рот.
Голоса прошли мимо. Наступила тишина такой плотности, что она казалась приговором. Мальчик почти перестал бороться, когда в голове вспыхнул образ отца – не как воспоминание, а как приказ изнутри: «Не сдавайся. Борись. Не за себя – за мать. Держись до последнего».
И это странным образом вернуло ему тело. В один рывок он вывернулся из рук нападавшего и со всей силы ударил ногой туда, где больнее всего. Насильник взвыл от боли, Рой вырвался и побежал, не чувствуя ног, не понимая направления – только вперёд, подальше от той тьмы.
Потом память обрывалась. Под утро его нашли едва живого у одного из серых зданий рядом с домом. Скорая. Больница. Заплаканная мать. Врач с суровым лицом. Мальчик выжил, но вернулся домой другим.
После выписки синяки и ушибы быстро сошли. Серьёзных травм на теле не было, однако внутри всё изменилось.
Рой перестал общаться. Появилось сильное заикание. Прежде живой и открытый ребенок уходил в себя так глубоко, что казалось – он исчезает на глазах.
Когда мать была дома, он почти не вылезал из кровати, прятался под одеялом, не ходил в школу, притворялся больным и отказывался выходить на улицу. А когда женщина отправлялась на работу, начинался настоящий ад.
Дверь захлопывалась, и в нём поднимался животный ужас. Он кидался под стол, вжимался в угол, сидел, затаив дыхание, слушая каждый звук в подъезде. Шаги, шорох, скрип – всё превращалось в угрозу. Ему казалось, что тот маньяк вернулся и ждёт за входной дверью.
Иногда страх был настолько сильным, что мальчик терял сознание. Мать находила его под столом в обмороке. Врачи советовали клинику, но денег не было, страховки просрочены, а работа матери держала их жизнь на тонкой нитке.
Однажды, почти в отчаянии, она дала ему старую красочную книгу по астрономии. Рой сначала оттолкнул её, словно том мог быть опасным, но мать не настаивала, оставила альбом на полу и ушла.
Днём, когда дома никого не было, тонкий луч солнца проник под стол. Яркий зайчик лёг прямо на обложку – на изображение Великого взрыва. Рой долго смотрел. И неожиданно протянул руку. Сначала – к картинке. Потом – к страницам. И вдруг буквы начали собираться в смысл, а смысл – в спасение.
История Вселенной увлекла его так, словно кто-то открыл дверь в мир, где не было того переулка, того запаха, той беспомощности. Мальчишка погружался в холодное величие космоса, в тёмную точку до рождения мира, в первый всплеск света и энергии и узнавал в этом собственную попытку снова стать живым.
Когда мать вернулась, Рой спал на полу, обняв книгу. На лице была едва заметная, почти невозможная улыбка. Наутро он снова читал и Элен впервые за долгие месяцы увидела, как её сын улыбается – ещё робко, словно проверяя, можно ли этому миру доверять.
Вскоре пришло письмо из Пенсильвании. Его адресовали Элен. Нашлась бабушка Луиза – та самая, о которой в их жизни почти не было места для разговоров. У неё имелся большой дом в маленьком городке Блумберг, поля и луга, фермы, сотни коров и своя маслобойня.
История Луизы была тяжёлой, как старая семейная рана. Когда-то она с мужем начала с небольшого участка земли. Работали от рассвета до заката, расширяли хозяйство, покупали новые акры. У них родилась дочь – Виктория, названная в честь победы над трудностями. Именно к этой Виктории однажды пришла беда в лице Джонатана – мужчины с обычной внешностью и странным, цепляющим взглядом.
Через месяц Виктория исчезла. Уехала с ним на север, прихватив все семейные сбережения и драгоценности. Отец не пережил этого предательства и вскоре умер. Луиза дала зарок больше никогда не общаться с дочерью.
Прошли годы. Одиночество и старость сделали своё. Боль притупилась. Луиза начала искать Викторию – и узнала страшное: Джонатан бросил её в Чикаго беременной и обобранной. Дочь не вернулась домой. Построила новую жизнь, вышла замуж, родила девочку – Элен.
Но Джонатан снова появился. Открыл правду мужу Виктории, разбудил ревность и разрушил дом. Эта история закончилась трагедией: погибла Виктория, а следом и её муж. Элен в семнадцать лет осталась одна – и вскоре вынуждена была бежать, когда биологический отец предъявил права на «родство».
Судьба привела её в Филадельфию. Там она встретила Кена Маккейна, вышла за него замуж, родила Роя. Потом семья переехала в Нью-Йорк, но злой рок словно в отместку за грехи прошлого вновь нанес удар. В этот момент Маккейны исчезли из поля зрения Луизы – растворились в огромном мегаполисе.
И всё же случайные слухи донесли: внучка с правнуком в беде. Луиза написала письмо. Она ждала их, не спала третью ночь. И когда в холле прозвенел колокольчик, старое сердце едва не выскочило из груди.
На пороге стояла молодая женщина с мальчиком. Луиза увидела в ней Викторию – ту же стать, те же светлые волосы, тот же отблеск семейной красоты. Она вскрикнула и бросилась к внучке. Элен сначала смутилась, но тепла этой встречи не выдержала – расплакалась, как человек, который слишком долго держался на одной воле.
Рою отвели уютную комнату на втором этаже. Первые дни он ещё жил настороженно, словно мир мог снова ударить из-за угла, но окна выходили на поля, и этот вид действовал на него как лекарство. Пшеница колосилась золотом, тянулась к зелёным холмам. Мальчику казалось, что он плывёт по морю к неизвестной стране, где не нужно каждый день прятаться под стол.
Шаг за шагом он осваивал дом, двор, поля. С каждым днём страх отпускал. А любовь к звёздам оставалась.
Однажды, забредя к гряде лесистых холмов, Рой увидел на вершине странную башню с серебристым куполом. Вечером створки раздвинулись, и из него появилась труба телескопа, направленная в небо.
За ужином он рассказал об этом бабушке. – Ты был на земле мистера Райта Олбани, – улыбнулась Луиза. – Он чудак, но человек хороший. Знаменитый учёный, преподаёт астрономию и физику.
На следующий вечер Рой снова пришёл к обсерватории и, набравшись смелости, проник внутрь. Так он встретил первого наставника – человека, который тихо, без пафоса и приказов, начал собирать его будущую жизнь по кусочкам.
С тех пор минуло шестнадцать лет. Но прошлое всё ещё приходило к нему ночами – иногда одним криком птицы, иногда тенью на стекле.
Рой проснулся в десятом часу утра от яркого солнца и глухого стука в дверь. Он не помнил, как оказался в постели. Ночь снова выжала его до предела. Рой сердито пробурчал: – Кого ещё черти принесли? Я всем запретил меня беспокоить.
Стук не прекращался. Он накинул халат и, босиком спустившись по лестнице, подошёл к двери, готовый устроить разнос. Открыл – и замер. На пороге стоял Элвис Джонсон.
Хмурый мир сдуло одним вдохом. Рой улыбнулся широко, по-мальчишески, как человек, который редко позволяет себе радость, но сейчас не может её скрыть. – Элвис?.. Друг мой!
Они крепко пожали руки, обнялись. – Наконец-то ты приехал. Сколько мы не виделись? – Год, – улыбнулся Джонсон. – И ты, как всегда, прячешься от всего человечества. – Это привычка к выживанию, – тихо признался Рой, но глаза у него были тёплые.



