Месть королевы Анны

- -
- 100%
- +
– Как можно не обращать внимания?
– Привыкнешь. – Он встаёт, потягивается. Хрустит шеей. – Одевайся. Скоро выход на палубу.
– Почему ты назвал меня Мэри?
Он замирает на полпути к столу.
– А как надо?
– Вчера было «жена».
– Вчера было вчера. – Он не оборачивается. – Если тебе не нравится, могу обратно.
– Мэри лучше.
– Значит, Мэри. – Он наливает ром. – Будешь?
– С утра?
– На море всегда утро. Даже ночью.
– Нет, спасибо.
Он пьёт сам. Смотрит в иллюминатор.
– Ты вчера отказала мне, – говорит он вдруг. – Первая за много лет.
– Гордишься?
– Удивляюсь. – Он поворачивается. – Обычно женщины сами ко мне идут. Или плачут. Или торгуются. Ты просто сказала «нет». Как отрезала.
Я молчу.
– Это… интересно, – говорит он. – Непривычно. Но интересно.
– Я не вещь, которую можно взять.
– Я знаю. – Он смотрит в глаза. – Поэтому ты здесь жива. И поэтому я буду называть тебя Мэри. А не жена, не баба, не «эй ты». Договорились?
Я киваю.
– Хорошо. – Он ставит стакан. – А теперь одевайся. Команда ждёт.
Он открывает дверь, и мы выходим на палубу.
Утро серое, небо в тучах, но дождя нет. Пахнет морем – резко, солёно, до тошноты. Ветра почти нет, паруса обвисли.
Команда уже на палубе.
Их много. Человек тридцать, а может, и больше. Они стоят полукругом, молчат, смотрят.
Лица. Я запоминаю их сразу, хотя потом пожалею об этом.
Первый – высокий, жилистый, с седыми волосами, собранными в хвост. Глаза маленькие, злые, смотрят в упор, не мигая. Руки в шрамах, на поясе – два пистолета и нож. Он стоит ближе всех к каюте, будто ждал.
– Израэл Хэндс, – говорит Тич негромко. – Квартирмейстер. Если меня убьют – он станет капитаном. Не доверяй ему.
Я запоминаю.
Рядом с Хэндсом – огромный негр. Выше Тича, шире в плечах, с лицом, изрезанным шрамами. На груди – ожерелье из зубов. Он смотрит на меня без злобы, без интереса. Просто смотрит.
– Цезарь, – шепчет Тич. – Не тронет, если не трогать. Он у меня за боцмана.
Дальше – молодой, почти мальчишка. Лет двенадцать, не больше. Худой, вихрастый, с любопытными глазами. Он смотрит на меня как на диковинку.
– Саймон. Юнга. Приблудился год назад.
Мальчишка улыбается, и я невольно улыбаюсь в ответ. Первая улыбка за два дня.
И другие. Десятки других. Грубые, обветренные, в шрамах, с серьгами в ушах, с татуировками на руках. Одни смотрят с любопытством, другие – с похотью, третьи – с открытой ненавистью.
Тич останавливается посередине палубы, притягивает меня к себе за талию. Рука тяжёлая, горячая.
– Команда! – Голос у него громкий, перекрывает шум волн. – Это Мэри. Моя жена. По закону и по совести. Кто тронет её – тронет меня.
Молчание.
Потом кто-то из толпы – коренастый, с рыжей бородой – усмехается:
– А она хоть баба? Или доска?
Кто-то смеётся. Тич сжимает мою талию сильнее.
– Подойди, Джошуа. Скажи ей это в лицо.
Рыжий – Джошуа Гаррет, вспоминаю я имя из вчерашних разговоров матросов – выходит вперёд. Он ниже Тича, но шире, с бычьей шеей и маленькими поросячьими глазками.
– Я ж ничего, капитан. Просто спросил.
– Спросил – получи ответ. – Тич поворачивается ко мне. – Мэри, скажи ему что-нибудь.
Я смотрю на Гаррета. Он скалится, ждёт, что я испугаюсь.
– У тебя зубы кривые, – говорю я. – И пахнет от тебя хуже, чем от дохлой рыбы.
Тишина.
Потом кто-то фыркает. Потом ещё кто-то. И вдруг вся палуба взрывается хохотом.
Гаррет багровеет. Рука тянется к ножу.
– Стоять, – голос Тича тихий, но Гаррет замирает. – Она сказала правду. Иди умойся.
Гаррет смотрит на меня с ненавистью. Поворачивается и уходит в толпу.
– Неплохо, – шепчет Тич мне на ухо. – Но врага нажила.
Я молчу. Я знаю.
После представления команда расходится по делам. Кто-то драит палубу, кто-то чинит снасти, кто-то просто сидит и курит трубку.
Тич уходит к штурвалу, оставляя меня одну.
Я стою у борта, смотрю на море. Берег уже далеко – дом, церковь, мирт – всё исчезло в серой дымке.
– Не смотри назад, – раздаётся голос рядом.
Я оборачиваюсь. Мальчишка – Саймон. Стоит, суёт руки в карманы штанов.
– Почему?
– Капитан говорит, кто назад смотрит – тот тонет. Надо смотреть вперёд. На море.
– А если море страшное?
– Тогда не смотреть никуда. Закрыть глаза и молиться.
Я усмехаюсь.
– Ты веришь в Бога, Саймон?
– На берегу – верю. В море – не знаю. – Он пожимает плечами. – Тут другие законы.
– Какие?
– Корабельные. – Он кивает на палубу. – Капитан – закон. Корабль – дом. А остальное… остальное как повезёт.
Я смотрю на него. Грязный, худой, но глаза живые.
– Давно ты здесь?
– Год. Меня нашли в шлюпке. Родители умерли от лихорадки, я плыл сам, неделю, наверное. Капитан забрал.
– Добрый капитан.
Саймон фыркает.
– Добрых пиратов не бывает. Просто руки нужны. Я мелкий, везде пролезу. Пушечные ядра подношу, порох, воду. А ночью… – Он осекается.
– Что ночью?
– Ничего. – Он отворачивается. – Мне пора.
Убегает.
Я смотрю ему вслед. Что он не договорил?
– Мэри.
Голос сзади. Я оборачиваюсь – Хэндс.
Квартирмейстер стоит в двух шагах, смотрит своими маленькими глазками.
– Капитан велел показать тебе корабль. Идём.
Это не предложение. Это приказ.
Я иду за ним.
Он показывает камбуз – тесное помещение, где огромный чёрный котёл, пахнет горохом и тухлой водой. Показывает пороховой погреб – туда мне нельзя, сказано строго. Показывает кубрик команды – вонючее помещение с гамаками, где матросы спят вповалку.
– Твоё место – каюта капитана и палуба. В трюм не суйся, – говорит он. – Там крысы.
– Боишься, что я крыс испугаюсь?
– Боюсь, что ты там сдохнешь. – Он смотрит на меня в упор. – Корабль старый. Местами гнилой. Упадёшь в трюм – костей не соберут.
Я не верю ни единому его слову.
– Спасибо за заботу.
– Я не забочусь. Я предупреждаю. – Он наклоняется ближе. – Капитан тебя выбрал – его дело. Но если ты подведешь его, если из-за тебя команда начнёт роптать… я тебя своими руками за борт выкину.
– Угрожаешь?
– Обещаю.
Он разворачивается и уходит.
Я остаюсь одна в узком коридоре. Слышу, как скрипят доски. Как дышит корабль.
– Не верь ему, – шепчет голос.
Я дёргаюсь. Сзади – никого.
– Кто здесь?
Тишина.
Только скрип, только плеск волн за бортом.
Я бегу наверх, к свету.
Весь день я провожу на палубе.
Сижу у мачты, смотрю, как матросы работают. Они привыкают ко мне – перестают оглядываться, перестают шептаться. Кто-то даже кивает.
Гаррет обходит меня стороной, но я чувствую его взгляд. Тяжёлый, злой.
К вечеру выходит Тич.
– Идём в каюту, – говорит он. – Хватит на сегодня.
В каюте он наливает ром, пьёт. Мне не предлагает.
– Держалась хорошо, – говорит он. – Гаррету понравилось. В смысле, не понравилось, но он запомнит.
– Он меня ненавидит.
– Он всех ненавидит. – Тич усмехается. – Но ты при всех его оскорбила. Он такого не прощает.
– Ты сам велел.
– Велел. Потому что если бы ты струсила, они бы тебя сожрали. А так… теперь ты та, кто может дать сдачи. Это уважают.
Я молчу.
– Что молчишь? – спрашивает он.
– Думаю.
– О чём?
– О том, что ты не похож на пирата.
Он поднимает бровь.
– И на кого же я похож?
– На человека, который чего-то боится.
Тишина.
Он смотрит на меня долго. Потом вдруг ставит стакан и подходит. Садится рядом. Близко. Слишком близко.
– Умная, – говорит он тихо. – Это плохо.
– Почему?
– Потому что умных женщин мужья бьют.
– Ты меня ударишь?
– Нет. – Он смотрит в глаза. – Пока нет.
Мы сидим молча. Слышно, как плещет море, как скрипит корабль.
– Эдвард, – говорю я.
– М?
– Что случилось с твоей первой женой?
Он замирает. Потом встаёт, идёт к столу, наливает ещё рома.
– Утонула.
– Как?
– Упала за борт. Ночью. Никто не видел.
– Ты веришь?
Он поворачивается. В глазах – боль. Настоящая, живая.
– А ты?
Я молчу.
– Корабль, – говорит он вдруг. – Корабль её забрал. Она тоже слышала голоса. Тоже говорила, что стены шепчут.
Мороз по коже.
– И ты ничего не сделал?
– А что я мог? – Он усмехается горько. – Сжечь корабль? Это мой дом. Моя жизнь. Моя команда. Я не могу.
– А меня?
– Что – тебя?
– Ты привёз меня, чтобы корабль забрал?
Тишина. Долгая, страшная.
– Не знаю, – говорит он наконец. – Честно. Не знаю.
Я смотрю на него и вижу – он не врёт. Он действительно не знает. Он сам пленник этого корабля.
– Я не хочу умирать, – шепчу я.
– Я не дам тебе умереть. – Он подходит, садится рядом, берёт мою руку. – Слышишь? Я не дам.
Его пальцы горячие, шершавые. Я не отдёргиваю руку.
– Почему? – спрашиваю. – Я тебе никто.
– Ты моя жена. – Он смотрит в глаза. – И ты единственная, кто не боится смотреть на меня как на человека.
Я молчу.
Он гладит мои пальцы большим пальцем.
– Ложись спать. Завтра будет ветер. Пойдём быстрее.
– Куда?
– На юг. Там тепло. Там солнце. Может, тебе понравится.
Я ложусь на койку. Он остаётся в кресле.
– Эдвард?
– М?
– Ты будешь спать в кресле каждую ночь?
– Пока ты не захочешь иначе.
Я закрываю глаза. Сквозь дрёму слышу его голос:
– Спи, Мэри. Я рядом.
Ночью голоса возвращаются.
– Ты наша… наша… наша…
Я открываю глаза. В каюте темно, только луна светит в иллюминатор. Тич спит в кресле, голова откинута.
Голос громче. Ближе.
– Не верь ему… он отдаст тебя… как ту…
– Кто ты? – шепчу я.
– Мы те, кто здесь… мы те, кто умер… мы ждали тебя…
Я сажусь на койке. В углу каюты – тень. Гуще, чем просто темнота. Она колышется, будто дышит.
– Что вам надо?
– Ты… ты новая… ты родишь… родишь нам капитана…
– Я никому ничего не рожу.
Тень смеётся. Беззвучно, но я слышу.
– Выберешь сама… или выберут за тебя…
– Мэри!
Голос Тича. Он просыпается, вскакивает, хватает пистолет.
Тень исчезает.
– Ты чего? – Он подбегает, садится рядом. – Кричала?
– Я не кричала. – Голос дрожит. – Я разговаривала.
– С кем?
– С ними. С теми, кто в стенах.
Он смотрит на меня. В лунном свете лицо бледное, глаза чёрные.
– Что они сказали?
Я смотрю на него. Доверять? Не доверять? Выбора нет.
– Сказали, что ты отдашь меня. Как ту.
Он замирает.
– Я не отдам.
– Они сказали, что выберут за меня.
– Кого?
– Ребёнка. Они хотят ребёнка.
Тишина. Такая густая, что уши закладывает.
– Этого не будет, – говорит он глухо. – Я не позволю.
– Ты не сможешь остановить.
– Смогу. – Он сжимает мои плечи. – Слышишь? Я капитан. Это мой корабль. И я не отдам тебя никому. Ни живым, ни мёртвым.
Я смотрю в его глаза. В них – ярость. И страх. И что-то ещё, чему я пока боюсь дать имя.
– Верь мне, – шепчет он. – Просто верь.
И я киваю.
Потому что выбора нет.
Утро встречает меня грохотом.
Я подскакиваю на койке, сердце уходит в пятки. За иллюминатором серо, но не от туч – от плотной пелены тумана. Корабль дрожит, скрипит, где-то над головой топают десятки ног, кричат.
– Не бойся, – голос Тича спокойный. Он уже не в кресле – стоит у стола, застёгивает портупею с пистолетами. – Туман. Просто туман.
– Так кричат, будто тонем.
– Кричат, потому что в тумане можно налететь на рифы. Или на другой корабль. Или на что похуже.
Я сглатываю.
– Что похуже?
Он смотрит на меня. В полумраке каюты глаза кажутся чёрными.
– В тумане, Мэри, всё возможно. Даже то, чего быть не может.
Он выходит, оставляя меня одну.
Я сижу на койке, прислушиваясь. Крики стихают, слышны только шаги и скрип дерева. Туман за иллюминатором колышется, будто живой.
Надо вставать. Надо выходить.
Я одеваюсь – вчерашнее тёмно-синее платье, уже помятое, пахнущее морем. Волосы собираю в узел, как велел Тич. Глубоко вдыхаю и выхожу.
Палуба – как в молоке.
Туман такой густой, что в двух шагах ничего не видно. Фигуры матросов возникают и исчезают, как призраки. Слышны голоса, но откуда они – непонятно.
– Мэри! – оклик справа.
Я поворачиваюсь – Тич стоит у штурвала, рядом с ним двое матросов. Я иду на голос, стараясь не споткнуться о канаты.
– Стой здесь, – говорит он, когда я подхожу. – Никуда не уходи. В тумане легко упасть за борт.
– Я не собираюсь падать.
– Никто не собирается.
Он всматривается в белую стену перед кораблём. Лицо напряжённое, рука на пистолете.
– Что случилось? – спрашиваю тихо.
– Слышишь?
Я прислушиваюсь. Сквозь плеск волн и скрип дерева – звук. Низкий, тягучий, будто кто-то поёт. Или плачет.
– Что это?
– Не знаю. – Он сжимает штурвал. – Но это не к добру.
Песня приближается. Я различаю слова – или мне кажется? Чужой язык, гортанный, древний. Волосы на затылке встают дыбом.
– Капитан! – крик с марсовой площадки. – Прямо по курсу!
Тич выхватывает подзорную трубу, но в тумане она бесполезна.
– Что видишь?
– Не пойму… вроде корабль… но… – голос матроса срывается.
Туман редеет на мгновение, и я вижу.
Корабль.
Сломанный, чёрный, с обгоревшими мачтами. Он дрейфует прямо на нас, без парусов, без огней, без единого звука, кроме той песни.
– Мёртвый, – выдыхает кто-то рядом. – Мёртвый корабль.
Тич резко поворачивает штурвал, матросы бросаются к парусам, но слишком поздно. Наш борт содрогается от удара – несильного, скорее толчка. Мёртвый корабль касается нас и проходит мимо, скользя в тумане.
Я успеваю разглядеть палубу.
Она пуста. Никого. Только обломки, истлевшая ткань, и…
– Там кто-то есть, – шепчу я.
– Где? – Тич напрягается.
– На палубе. У штурвала.
Человек. Стоит неподвижно, смотрит на нас. Лица не видно – слишком далеко, слишком густой туман. Но я чувствую его взгляд.
Корабль исчезает так же внезапно, как появился. Туман смыкается за ним, и песня затихает.
Тишина.
– Что это было? – спрашиваю я, когда могу дышать.
– Летучий Голландец, – бормочет кто-то из матросов. – Плохая примета.
– Заткнись, – рявкает Тич. – Это просто разбитое судно. Мало ли их в море.
Но я вижу: он не верит своим словам.
До вечера туман не рассеивается.
Корабль идёт медленно, почти вслепую. Команда молчит, переглядывается. Я ловлю на себе косые взгляды – женщины на корабле к беде, вспомнила я суеверие. Теперь они будут винить меня.
Я сижу у мачты, когда рядом опускается Цезарь.
Огромный, чёрный, с лицом, иссечённым шрамами. Я невольно вжимаюсь в дерево.
– Не бойся, – говорит он. Голос низкий, глухой, как из бочки. – Я не враг.
– Ты Цезарь, да?
– Да.
– Что тебе нужно?
Он смотрит на туман.
– Ты видела человека на том корабле.
– Видела.
– Я тоже. – Он поворачивается ко мне. – Знаешь, кто это был?
– Откуда мне знать?
– Тот, кто умер на этом корабле. Много лет назад. Его душа не нашла покоя.
Мороз по коже.
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю духов, – говорит Цезарь. – Я с детства их вижу. Здесь, на корабле, их много. Очень много.
– Тех, кто шепчет?
Он кивает.
– Они тебя ждали. – Он смотрит мне в глаза. – Ты особенная. Ты видишь. Ты слышишь. Ты можешь с ними говорить.
– Я не хочу.
– Хочешь или нет – они уже выбрали тебя. – Он встаёт. – Будь осторожна, Мэри. Не верь всему, что слышишь. И помни: капитан – тоже человек. Он тоже боится.
– Чего?
– Себя.
Цезарь уходит, растворяется в тумане.
Я сижу, прижавшись к мачте, и чувствую, как стучат зубы.
Ночью туман уходит так же внезапно, как появился.
Небо проясняется, звёзды высыпают на небе, луна серебрит воду. Команда вздыхает с облегчением, голоса становятся громче, кто-то даже смеётся.
Тич зовёт меня в каюту.
– Есть хочешь?
– Не очень.
– Надо. – Он ставит передо мной тарелку с солониной и сухарём. – Завтра будем у Бермудских островов. Пополним припасы.
– Мы плывём к Бермудам?
– Нет. Мы плывём мимо. Остановимся на день.
Я жую жёсткое мясо. Тич смотрит в карту, разложенную на столе.
– Эдвард, – говорю я.
– М?
– Тот корабль… что это было?
Он молчит долго. Потом отрывается от карты.
– Не знаю. Правда. Я в море двадцать лет, всякое видел. Шторма, чудовищ, корабли-призраки… но такого, чтобы на пустой палубе стоял человек и смотрел – не видел.
– Цезарь говорит, это душа.
– Цезарь много чего говорит. – Тич усмехается. – Но он редко ошибается.
– Ты веришь в призраков?
– Я верю в то, что вижу. А видел я сегодня достаточно.
Он подходит, садится рядом.
– Ты испугалась?
– Да.
– Это хорошо. Страх учит осторожности.
– А ты испугался?
Он смотрит на меня. Глаза синие в свете свечи.
– Я испугался за тебя.
Я не знаю, что ответить. Сердце бьётся где-то в горле.
– Почему? – шепчу.
– Потому что ты единственная, кто смотрит на меня как на человека. – Он усмехается горько. – Я уже забыл, каково это – быть человеком.
– Ты человек.
– Был когда-то. Теперь… не знаю.
Он встаёт, отворачивается.
– Ложись спать. Завтра будет день.
Я ложусь. Он гасит свечу, садится в кресло.
– Эдвард?
– М?
– Ты можешь лечь здесь. На койке места много.
Тишина.
– Ты уверена?
– Да.
Он медленно подходит, ложится рядом. Не касаясь меня. Между нами – ладонь расстояния.
– Спокойной ночи, Мэри.
– Спокойной ночи.
Я чувствую его тепло. Запах моря, пороха, кожи. И засыпаю.
Среди ночи просыпаюсь от холода.
Его рядом нет.
Сажусь, оглядываю каюту – пусто. Луна светит в иллюминатор, рисует полосы на полу.
Где он?
Я встаю, накидываю платье, выхожу.
Палуба пуста. Только вахтенные у штурвала и на марсе. Луна заливает всё серебром, море тихое, как в пруду.
Я обхожу рубку и вижу его.
Он стоит на баке, у самого носа. Смотрит на воду. Рядом с ним – тень. Человеческая фигура, сотканная из лунного света и тумана.
Женщина.
Она поворачивается ко мне, и я вижу лицо. Моё. Моё лицо, только бледное, с чёрными глазами.
Она улыбается.
– Мэри… – шепчет она моим голосом. – Иди к нам…
Тич оборачивается на звук.
– Мэри? – Он не видит её. Он видит только меня. – Ты чего не спишь?
– Там… – Я показываю на нос. – Женщина…
Он смотрит туда, хмурится.
– Никого нет.
Она исчезла. Но я знаю – она была. Она здесь.
– Идём в каюту, – Тич подходит, берёт за руку. – Тебе показалось.
– Не показалось. – Голос дрожит. – Она была. С тобой.
– Со мной?
– Ты разговаривал с ней.
Он смотрит на меня долго. Потом вдруг прижимает к себе.
– Тихо, – шепчет. – Тихо. Я ни с кем не разговаривал. Я просто стоял, смотрел на море. Думал.
– О чём?
– О тебе. О нас. О том, как выбраться из этого ада.
Он отстраняется, смотрит в глаза.
– Мэри, я не знаю, что происходит на этом корабле. Но я знаю одно: я не отдам тебя. Ни духам, ни дьяволу, никому.
– Даже если они заберут тебя?
Он усмехается.
– Меня уже давно забрали. Я здесь чужой. А ты… ты живая. Ты тёплая. Ты настоящая.
Он гладит мою щёку большим пальцем.
– Идём. Холодно.
Мы возвращаемся в каюту. Он ложится рядом, обнимает, прижимает к себе. Я чувствую биение его сердца – ровное, сильное.
– Эдвард?
– М?
– Я боюсь.
– Я знаю. Я тоже.
– Чего ты боишься?
Пауза. Долгая.
– Что не смогу тебя защитить, – говорит он наконец. – Что они сильнее.
– Кто – они?
Он не отвечает.
Я засыпаю в его руках, и мне снится, что я плыву в чёрной воде, а вокруг – лица. Много лиц. Они тянут ко мне руки, зовут, шепчут:
– Наша… наша… наша…
Глава 5. Что скребётся в трюме
Я просыпаюсь оттого, что корабль замер.
Не качает. Совсем. Ни скрипа, ни плеска – мёртвая тишина, от которой закладывает уши.
Рядом – тепло. Тич. Он спит, обнимая меня, и во сне лицо у него не такое жёсткое. Моложе, что ли. Без этой вечной настороженности.
Я осторожно выскальзываю из его рук. Он не просыпается – только хмурится и тянется за мной во сне, но хватает пустоту.
В каюте серо – раннее утро. Свеча давно погасла. Я подхожу к иллюминатору и замираю.
Море как стекло. Ни ветерка, ни волны. Небо серое, низкое, давит на мачты. И тишина. Такая, что слышно, как кровь шумит в ушах.
Что-то не так.
Я одеваюсь быстро – платье, чулки, волосы в узел. Выхожу на палубу.
Команда уже на ногах. Стоят группами, переглядываются, но молчат. Вахтенные у штурвала замерли, как статуи.
– Штиль, – говорит кто-то. – Третий день штиль.
Третий? Мы только вчера попали в туман. Но я не спорю.
Подхожу к борту, смотрю в воду. Она чёрная, глубокая, и в этой глубине… мне кажется, или там что-то шевелится? Тени. Много теней.
– Не смотри в воду долго, – раздаётся за спиной.
Цезарь. Подходит бесшумно, становится рядом.
– Почему?
– Вода запомнит. Потом позовёт.
– Кто ты, Цезарь? – поворачиваюсь к нему. – Ты не просто матрос.
– Я тот, кто видит. – Он смотрит на горизонт. – Как и ты.
– Что ты видишь сейчас?
– Корабль ждёт. – Он кивает на трюм. – Там, внизу. Оно проснулось. Тебя чует.
Мороз по коже.
– Что – оно?
– Душа этого корабля. То, что старше капитана. То, что питается страхом. И тоской. И болью.
– Ты говоришь, как колдун.
– Я знаю духов. Моя бабка была жрицей в Дагомее. Она научила меня говорить с мёртвыми. – Он поворачивается ко мне. – Ты тоже умеешь. Сама не знаешь как. Но они тебя слышат. Особенно оно.
– И что мне делать?
– Не ходить в трюм. – Он усмехается. – Но ты пойдёшь. Я вижу.
Он уходит, а я остаюсь у борта, глядя на чёрную воду.
Он прав. Я пойду.
Тич завтракает в каюте, когда я возвращаюсь. Хмурый, трёт лицо ладонями.
– Проснулась? Садись есть.
– Не хочу.
– Сядь. – Он смотрит на меня. – Что случилось?
– Штиль.
– Штиль. Бывает.
– Цезарь сказал… там, в трюме… оно проснулось.
Тич замирает с куском в руке.
– Не слушай Цезаря. Он слишком много болтает.
– А если он прав?
– Если он прав – тем более не суйся в трюм. – Он встаёт, подходит, берёт за плечи. – Слышишь, Мэри? Трюм – не твоё дело. Твоё дело – палуба и эта каюта. Всё.
– Ты не можешь запереть меня здесь.
– Могу. Если надо.
Я смотрю в его глаза. Синие, как море. В них тревога.
– Чего ты боишься, Эдвард?
– Тебя потерять, – говорит он тихо. – Вот чего.
Он отпускает меня, отворачивается.
– Ешь. Я на палубу.
Уходит.
Я остаюсь одна. Смотрю на дверь. Потом на пол. На доски, которые дышат.
В трюм ведёт люк в углу каюты, запертый на засов. Я знаю – видела вчера, когда он выходил. Интересно, зачем капитанской каюте свой вход в трюм?
Я подхожу к люку. Приседаю. Прислушиваюсь.
Тишина.
Пальцы касаются засова. Дёргаю – заперто. Ключ?
И тут слышу.
– Мама…
Детский голос. Тихий, жалобный. Из-под пола.
– Мама… иди к нам…
Я отдёргиваю руку, как ошпаренная.
Сердце колотится.
– Мама…
– Кто ты? – шепчу.
– Мы ждём тебя… мы соскучились… иди…
Я вскакиваю, отбегаю к койке.
Голос стихает. Но люк… люк теперь не заперт. Засов съехал сам собой.
Я смотрю на чёрный прямоугольник в полу и понимаю, что пойду. Не потому, что хочу. Потому что не могу не пойти.
В трюме темно.
Я беру свечу с капитанского стола, зажигаю от углей в камбузе и спускаюсь по скользкой лестнице.
Запах – сырость, гниль, старое дерево, ржавое железо. И ещё что-то сладковатое, тошнотворное. Как от мертвечины.
Свеча выхватывает из темноты куски: бочки, ящики, цепи, ржавые ядра. Вода плещется где-то внизу, под досками. Корабль дышит – скрипит, стонет, будто живой.
– Мама…
Голос ближе. Я иду на него, переступая через обломки.
Впереди – проход. Узкий, тёмный. Я протискиваюсь, свеча дрожит.
И вдруг пространство расширяется.
Большой отсек. В центре – что-то накрытое брезентом. Огромное, выше человеческого роста. Из-под брезента сочится свет – тусклый, зеленоватый.
– Иди… иди сюда…
Я делаю шаг. Ещё один.
Рука тянется к брезенту.
И в этот миг сзади – крик:
– Мэри!
Я дёргаюсь, свеча падает, гаснет.
Тьма. Абсолютная. И в этой тьме – руки. Хватают меня за плечи, прижимают к горячему телу.


