Месть королевы Анны

- -
- 100%
- +
– Ты с ума сошла?! – голос Тича, злой, испуганный. – Я же сказал – не смей!
Он тащит меня назад, вверх по лестнице. Я не сопротивляюсь – ноги не слушаются.
Мы вылетаем в каюту. Он захлопывает люк, задвигает засов, потом хватает меня за плечи и трясёт.
– Ты понимаешь, что чуть не умерла?!
– Там… – шепчу я. – Там свет…
– Никакого света там нет. Только гнилушки и крысы. – Он тяжело дышит. – Оно тебя заманивает, Мэри. Оно хочет тебя съесть.
– Кто – оно?
Он молчит. Отпускает меня, садится на койку, закрывает лицо руками.
– Садись, – говорит глухо.
Я сажусь рядом.
– Я должен был сказать тебе раньше. – Он поднимает глаза. – Этот корабль… он не простой. Он проклят.
– Я знаю. Я чувствую.
– Тогда знай: та женщина, которую ты видела… я не знаю, кто она.
– Не знаешь?
– Может, это Анна. Моя первая жена. Может, просто корабль принял её лицо. – Он трёт лицо ладонями. – Она утонула здесь, за бортом. Ночью. Я не видел, как. Но с тех пор… иногда мне кажется, что она здесь. Смотрит.
– Она была похожа на меня.
– Потому что корабль теперь смотрит твоими глазами. – Он усмехается горько. – Он вбирает в себя тех, кто на нём страдал. А здесь страдали многие.
– Что ты имеешь в виду?
Он встаёт, подходит к иллюминатору, смотрит на чёрную воду.
– Этот корабль раньше назывался «Конкорд». Французский работорговец. Он возил людей из Африки. Тысячи. В трюме, где ты сейчас была, их набивали как сельдей в бочку. Многие не доплывали. Умирали от болезней, от голода, от тоски. Их выбрасывали за борт – акулам.
Меня мутит.
– И никто не проклял?
– Прокляли. – Он поворачивается. – Говорят, один шаман, перед смертью, успел сказать слово. Что корабль этот никогда не найдёт покоя. Что души убитых будут жить в его стенах. И что капитан, который поведёт его, будет принадлежать мёртвым, а не живым.
– И ты…
– Я захватил его в бою. Не знал этой истории. А когда узнал – было поздно.
– Ты пробовал уйти?
– Пробовали. Трое сошли на берег – через месяц повесились. Или утонули в луже. Или сошли с ума. Проклятие идёт за нами.
– А если сжечь?
– Пробовали. Не горит. – Он усмехается. – Пробовали топить – всплывает. Пробовали молиться – не помогает. Мы в ловушке, Мэри. И теперь ты тоже.
Я смотрю на него. В его глазах – отчаяние.
– Зачем ты взял меня в жёны, если знал?
– Потому что ты мне нужна, – говорит он просто. – Потому что я один. Потому что я надеялся, что ты сильнее, чем проклятие. Потому что… – Он осекается.
– Что?
– Потому что ты единственная, кто смотрит на меня как на человека. – Он подходит, садится рядом. – Ты живая, Мэри. А я давно забыл, что значит жить. Рядом с тобой – вспоминаю.
Он берёт моё лицо в ладони.
– Я не хочу тебя потерять. Слышишь? Не хочу.
И целует.
Не так, как в церкви. Не так, как в первую ночь. Медленно, осторожно, будто я стеклянная. Я чувствую его губы, его запах, его руки на моих плечах.
И впервые не хочу отстраняться.
– Мэри, – шепчет он, отрываясь. – Я не требую ничего. Просто знай: ты для меня важна. Больше, чем корабль. Больше, чем команда. Больше, чем моя жизнь.
Я молчу. Смотрю в его синие глаза и вижу в них то, чему пока боюсь дать имя.
Потом кладу голову ему на плечо.
– Ну значит будем думать, как выбраться из этой ситуации, – говорю тихо. – Как говорила моя мама, безвыходных ситуаций не бывает.
Он усмехается. В усмешке – удивление и что-то тёплое.
– Твоя мама была мудрой женщиной.
– Была. – Я сглатываю. – И она учила меня никогда не сдаваться.
– Даже здесь? В окружении проклятого корабля и команды убийц?
– Особенно здесь.
Он прижимает меня крепче.
– Ты не перестаёшь меня удивлять, Мэри Ормонд.
– Мэри Тич, – поправляю я. – Ты сам говорил – по закону и по совести.
– Мэри Тич, – повторяет он, пробуя имя на вкус. – Звучит… правильно.
Мы сидим так долго. За окном – штиль. Где-то в трюме шепчут голоса – души тех, кто не доплыл.
Но здесь, в этой каюте, я впервые чувствую, что я не одна.
Ночью мне снится сон.
Я стою на палубе. Вокруг туман, как тогда. Корабль – «Месть королевы Анны» – плывёт сам, без команды.
На носу стоит женщина. Та, с моим лицом. Она оборачивается и улыбается.
– Ты думаешь, он защитит тебя? – говорит она. – Он не смог защитить меня.
– Он не знал.
– Знал. Но выбрал корабль. Выберет и тебя.
Она исчезает.
Я остаюсь одна в тумане. И слышу голос:
– Мэри!
Просыпаюсь в каюте. Тич спит рядом, обнимает.
Всё тихо.
Но в углу, у люка в трюм, стоит тень. Моя тень. И шепчет:
– Не верь ему. Он отдаст тебя. Как меня.
Я смотрю на неё долго. Потом говорю:
– Сама разберусь. А ты проваливай.
Тень вздрагивает. И тает.
Я поворачиваюсь к Тичу, прижимаюсь к его тёплому боку и закрываю глаза.
Пусть только попробуют.
Утро приносит ветер.
Слабый, неуверенный, но после трёх дней штиля он кажется подарком небес. Паруса надуваются, корабль вздрагивает и медленно, будто просыпаясь, начинает движение.
Я стою на палубе, ловлю лицом первые капли дождя. Небо всё ещё серое, но уже не давит – дышит.
– Хороший знак, – раздаётся рядом.
Поворачиваюсь – Саймон. Юнга улыбается, щурится на ветер.
– Ветер – это всегда хорошо, – говорит он. – Особенно после штиля.
– А что бывает после ветра?
– Всякое. Шторм бывает. Или добыча. – Он пожимает плечами. – Капитан говорит, завтра будем у Бермуд. Там можно пополнить припасы.
– Ты был на Бермудах?
– Нет. Я вообще нигде не был, кроме этого корабля. – Он усмехается. – Но мне нравится. Море – оно разное. Каждый день разное.
Смотрю на него и думаю: ребёнок, а уже смирился с тем, что его дом – палуба, а семья – пираты.
– Саймон, – говорю тихо. – Ты не хочешь на берег? Насовсем?
Он замирает. Потом качает головой.
– Нельзя. Проклятие, – шепчет. – Если сойду – умру. Так Хэндс говорит.
– Хэндс много чего говорит.
– Но это правда. Я видел. – Он оглядывается, будто проверяет, не слышит ли кто. – Трое уходили. Никто не выжил.
Он убегает, оставляя меня с тяжёлым чувством.
Значит, правда. Значит, действительно нельзя уйти.
—
Днём на палубе суета – готовятся к подходу к островам. Кто-то чистит пушки, кто-то проверяет такелаж, кто-то точит оружие.
Я сижу у мачты, когда Тич подходит и садится рядом.
– Скучаешь?
– Думаю.
– О чём?
– О том, что сказал Саймон. Что нельзя уйти.
Тич молчит. Потом достаёт из-за пояса пистолет, кладёт на колени.
– Хочешь научиться стрелять?
Я смотрю на оружие. Тяжёлое, чёрное, с медной насечкой.
– Думаешь, пригодится?
– Всякое бывает. – Он протягивает пистолет. – Бери.
Я беру. Тяжелее, чем кажется. Металл холодный, гладкий.
– Сначала проверь, заряжен ли. – Он показывает. – Вот здесь. Отводишь курок, смотришь.
Я повторяю. Пальцы не слушаются, но я стараюсь.
– Хорошо. Теперь целься.
Он встаёт сзади, обхватывает мои руки своими, помогает поднять пистолет.
– Смотри на цель. Не на ствол. На цель.
Я смотрю на бочку в дальнем конце палубы.
– Выдохни. И плавно жми.
Я жму.
Выстрел оглушает. Отдача бьёт в плечо, я чуть не роняю пистолет. Из бочки летят щепки – попала?
– Неплохо, – Тич усмехается. – Для первого раза.
Я смотрю на пистолет. Впервые в жизни я держала оружие. Впервые выстрелила. И мне… нравится?
– Ещё, – говорю.
Он заряжает пистолет снова.
– Ты не боишься?
– Чего?
– Себя. Женщины с оружием – это… странно.
– Здесь всё странно. – Я беру пистолет. – Почему бы и мне не быть странной?
Он смеётся. Впервые за всё время – по-настоящему смеётся.
– Чёрт, Мэри, ты не перестаёшь меня удивлять.
Я целюсь снова. Выстрел. На этот раз плечо болит меньше.
Мы тренируемся, пока не кончается порох. Тич показывает, как чистить пистолет, как засыпать порох, как забивать пулю.
– Это может спасти тебе жизнь, – говорит он.
– Или убить.
– Или убить. – Он кивает. – Но выбирать всегда лучше, чем быть жертвой.
Я смотрю на него.
– Ты поэтому стал пиратом? Чтобы выбирать?
– Я стал пиратом, потому что выбирать больше было нечего. – Он усмехается горько. – Был матросом на военном корабле. Потом нас разбили испанцы. Я попал в плен. Бежал. Прибился к пиратам. А потом понял, что это моё. Море, свобода, никаких законов, кроме своих.
– И проклятие.
– И проклятие, – соглашается он. – Тут не угадаешь.
—
К вечеру на горизонте появляются Бермуды.
Острова – зелёные, низкие, окружённые бирюзовой водой. Красиво. Даже очень.
Команда оживляется, голоса становятся громче. Кто-то уже считает, сколько рома купит, кто-то – каких девок найдёт в порту.
Я стою у борта, смотрю на приближающуюся землю. Земля. После стольких дней в море – земля.
Тич подходит, встаёт рядом.
– Хочешь сойти на берег?
– Можно?
– Можно. Я пойду с тобой. Купить припасы и… показать тебе, что мир не кончается водой.
– А проклятие?
– Если недолго, не думаю, что что-то случится. – Он смотрит на острова. – Пару часов на берегу ещё никого не убивали.
Мы молчим. Корабль медленно входит в бухту.
—
Вечером мы сходим на берег.
Маленький портовый городок – десяток домов, таверна, церковь, пристань. Люди смотрят на нас косо – пиратский корабль нечасто заходит сюда с добром. Но Тич платит золотом, и косые взгляды становятся подобострастными.
Мы сидим в таверне. Я пью эль – впервые в жизни – и морщусь от горечи.
– Не нравится? – усмехается Тич.
– Непривычно.
– Привыкнешь. Ко всему привыкаешь.
Я смотрю на него при свете свечей. Здесь, на берегу, он кажется другим. Не капитаном, не пиратом, не чудовищем. Просто мужчиной. Усталым, но живым.
– Эдвард, – говорю я. – Спасибо.
– За что?
– За то, что не запер меня в каюте. За то, что учишь стрелять. За то, что… – я замолкаю.
– Что?
– За то, что ты есть.
Он смотрит на меня долго. Потом накрывает мою руку своей.
– Мэри… я не знаю, что будет завтра. Не знаю, сможем ли мы победить это проклятие. Но я знаю одно: с тобой я хочу попробовать.
– Попробовать что?
– Жить. По-настоящему.
—
Мы возвращаемся на корабль поздно. Команда уже на месте, кто-то пьян, кто-то просто устал.
В каюте Тич зажигает свечу, садится на койку.
– Ложись. Завтра рано вставать.
Я ложусь. Он ложится рядом.
– Эдвард?
– М?
– Почему ты не настаиваешь? На том, чтобы я спала с тобой?
Он молчит. Потом отвечает:
– Потому что я хочу, чтобы ты сама захотела. Не потому, что должна. Не потому, что боишься. А потому, что хочешь.
– А если я никогда не захочу?
– Тогда буду ждать. У меня есть время.
Я смотрю на него в полумраке. Синие глаза, шрам на щеке, усталые морщины у губ.
И вдруг понимаю, что он не шутит. Он действительно будет ждать.
Я касаюсь его лица. Провожу пальцем по шраму.
– Больно было?
– Сначала да. Потом привык.
– Ко всему привыкаешь, – цитирую его.
Он усмехается.
– Умная.
– Ты уже говорил.
– Повторю.
Он целует меня в лоб. Просто так. Не требуя ничего.
Я закрываю глаза. Дышу его запахом. Море, порох, кожа. И вдруг понимаю: я хочу. Не потому, что должна. Не потому, что боюсь. А потому, что…
– Эдвард.
– М?
– Я хочу.
Он замирает.
– Ты уверена?
Вместо ответа я сама тянусь к нему. Целую. Сама.
Сначала робко, неуверенно – я никогда не целовала первой. Но он отвечает, и страх уходит.
Его руки на моей талии – сначала осторожные, будто спрашивают разрешения. Потёмки каюты скрадывают лица, но я чувствую, как напряжены его пальцы. Сдерживает себя.
– Мэри… – голос хриплый, сдавленный. – Если ты не хочешь, скажи сейчас.
– Не хочу говорить.
Он выдыхает – шумно, прерывисто. А потом его руки перестают спрашивать.
Он прижимает меня к себе – жёстко, почти грубо, и на секунду я пугаюсь. Но в следующий миг его губы касаются моего виска, и он шепчет:
– Тише, маленькая. Я здесь.
Контраст разрывает мне грудь. Грубые пальцы, сжимающие мои бёдра до синяков, – и эти шёпоты, тёплые, как парное молоко. Я не знаю, как можно одновременно быть таким сильным и таким… нежным.
Он раздевает меня медленно. Слишком медленно. Каждая пуговица, каждая лента – пытка. Я хочу сказать «быстрее», но язык не слушается. Только дрожь, только стук сердца, только его дыхание где-то у моей шеи.
– Красивая, – шепчет он. – Самая красивая, что я видел.
Я чувствую его ладони на своей груди – горячие, шершавые. И когда он касается губами моей ключицы, я выдыхаю так, будто бежала.
Он везде. Его руки, его рот, его запах. Я тону в нём, и это сладкое, тягучее, страшное.
Потом он ложится сверху, и я чувствую его вес. Тяжёлый. Настоящий. Я раздвигаю ноги, и на миг мы замираем – я вижу его глаза в полумраке, синие, блестящие, и в них вопрос.
Я киваю. Чуть заметно. Этого достаточно.
Он входит медленно. Сначала – боль, острая, как порез. Я всхлипываю, впиваюсь ногтями ему в спину. Он замирает, целует мои слёзы, мои губы, мои закрытые глаза.
– Потерпи, – шепчет. – Сейчас пройдёт. Я постараюсь…
И он ждёт. Просто ждёт, давая мне привыкнуть к этой наполненности, к тому, как он во мне, горячий, твёрдый. Каждый сантиметр отзывается дрожью где-то глубоко внутри, где уже всё пульсирует в такт его сердцу.
Потом он начинает двигаться – медленно, осторожно, будто я стеклянная. Но я чувствую, как дрожат его мышцы, как тяжело ему сдерживаться. И это пьянит. Я хочу видеть его неконтролируемым, хочу, чтобы он забыл об осторожности.
– Сильнее, – шепчу.
Он замирает.
– Что?
– Сильнее. Я не сломаюсь.
Он смотрит на меня долго. Потом его глаза темнеют, и он толкается – глубже, резче, сильнее. Я вскрикиваю, но это не боль – это что-то другое. То, что разрывает меня изнутри, собирает заново и снова разрывает.
– Мэри… – его голос – как стон. – Мэри, чёрт…
Его пальцы впиваются в мои бёдра, и я знаю – будут синяки. Но когда я всхлипываю, он замирает и целует каждый след, каждый миллиметр, куда только что впивался.
– Прости, – шепчет. – Прости, маленькая.
Я обхватываю его ногами, притягиваю ближе.
– Не останавливайся.
Он стонет – глухо, сдавленно – и двигается во мне, и я чувствую, как нарастает это внутри. Тугая пружина, которая сжимается всё сильнее. Я не знаю, что это, но боюсь и хочу одновременно.
– Эдвард… – мой голос – чужой, тонкий. – Я… я не знаю, что…
– Пусти, – шепчет он. – Пусти, Мэри. Я держу.
И я пускаю.
Всё рушится. Я кричу – или мне кажется? – и чувствую, как он толкается последний раз, замирает, и его тело содрогается надо мной.
Мы лежим. Не двигаемся. Он всё ещё во мне, тяжёлый, горячий.
– Ты как? – шепчет.
– Не знаю.
– Больно?
– Нет. – Я сглатываю. – Странно.
Он усмехается, утыкается носом в мои волосы.
– Ты странная.
– Ты первый, кто заметил.
Мы лежим долго. Я чувствую, как бьётся его сердце – быстро-быстро, потом медленнее. Как он гладит мои волосы, мою спину, будто не может насмотреться.
– Мэри, – говорит он вдруг.
– М?
– Я не знаю, что будет завтра. Но эту ночь у меня не отнять.
– У меня тоже.
Он целует меня в губы – долго, нежно, будто в первый раз. Потом отстраняется, смотрит в глаза.
– Ты моя, – говорит. – Ты правда моя?
– Да. – Я сама удивляюсь тому, как легко это сказать. – Да, Эдвард.
Он обнимает меня, прижимает так крепко, будто боится, что я исчезну.
Мы засыпаем под плеск волн, переплетённые, уставшие, живые.
Среди ночи я просыпаюсь от тишины.
Слишком тихо. Даже скрип дерева стих, даже волны не плещут. Я прислушиваюсь – ничего. Только дыхание Тича рядом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



