Глава 1: Дом с красными воротами
Киото встретил Аяме дождём. Не тем нежным дождём, что воспевают в хайку, а ливнем, хлеставшим по лицу ледяными струями, словно город отчаянно пытался смыть её со своих улиц. Таксист швырнул её чемодан на мокрые ступени храма Симбэй, буркнув что-то о «проклятых туристах», и укатил, оставив Аяме наедине с красными воротами. Тории, некогда алые, как закат, теперь походили на ржавые клыки, впившиеся в серое небо.
«Привет, новое жилище», – пробормотала она, переступая порог. Гравий хрустнул под ботинками, а ветер донёс запах прелых листьев и чего-то сладковатого – словно тление давно забытых подношений. Храм был крошечным: главный зал с потемневшими деревянными стенами, пара подсобок и заросший сад камней, где мшистые валуны напоминали спящих черепах. Бабушка Митико никогда не говорила об этом месте. Почему завещала его ей – беглой аспирантке, бросившей диссертацию о синтоистских ритуалах ради работы в кофейне?
Аяме толкнула скрипучую дверь главного зала. Внутри пахло ладаном и пылью. Алтарь был пуст, если не считать завёрнутой в белую ткань фигуры – видимо, статуи ками. Полки по стенам ломились от пожелтевших свитков и коробок с ритуальными принадлежностями. На самом видном месте лежал конверт с её именем, написанным бабушкиным дрожащим почерком.
«Аяме, если читаешь это, значит, я уже ушла. Прости, что не сказала раньше. Симбэй – не просто храм. Это щит. Ты должна его защитить».
Она фыркнула, сминая письмо. Щит? От чего – от дождей? Храм выглядел так, будто рухнет от порыва ветра. За окном хлопнула ставня, и Аяме вздрогнула. Глупо. Она же не ребёнок, чтобы бояться теней.
Ночь наступила стремительно. Аяме разложила спальник перед алтарём, отказавшись от идеи спать в сырых боковых комнатах. Гроза бушевала за стенами, рисуя на сёдзи безумные узоры молний. Она достала дневник бабушки – толстую тетрадь в кожаном переплёте, испещрённую символами, которые напоминали то ли иероглифы, то ли детские каракули.
– Код? Или бабушка просто сошла с ума к старости? – пробормотала Аяме, листая страницы.
Внезапно где-то в саду раздался смех. Высокий, звенящий, как бьющееся стекло. Аяме замерла, прислушиваясь. Ветер донёс шепот – десятки голосов, спорящих на незнакомом языке.
– Воображение, – твёрдо сказала она себе. – Усталость, стресс, чужое место.
Но когда она потянулась выключить фонарь, луч света мелькнул по саду – и Аяме увидела её. Девушку в изорванном кимоно цвета грозовой тучи, стоявшую среди камней. Её лицо было скрыто бумажным зонтиком, но Аяме почувствовала, как по спине побежали мурашки.
– Кто… – голос сорвался.
Зонтик повернулся, и Аяме вскрикнула. Вместо лица – пустота, чёрная дыра, затягивающая свет.
Она отпрянула, ударившись о алтарь. Ткань соскользнула со статуи, и Аяме зажмурилась, ожидая удара… который не пришёл. Тишина.
Когда она осмелилась открыть глаза, в зале никого не было. Только луна, выглянувшая из-за туч, серебрила пол. Дрожащими руками Аяме поправила ткань на статуе – изваяние божества с лисьей мордой и двумя мечами.
– Фу, – выдохнула она, сжимая дрожащие пальцы. – Галлюцинации. Только и всего.
Но на полу у двери лежал мокрый омикудзи – бумажное предсказание. Аяме подняла его. Чернила расплылись, но слова проступали, будто выжженные:
«Он найдёт тебя до рассвета»
Сердце застучало в висках. Аяме бросилась запирать дверь, но щеколда была сломана. Вместо этого она придвинула к входу тяжелый сундук с ритуальными масками – страшными рогатыми лицами, которые теперь казались насмешливыми.
Спать не хотелось. Она уселась у окна, завернувшись в плед, и уставилась на сад. Камни блестели под дождём, как чешуя.
– Ты видела её, да? – прошептал чей-то голос.
Аяме вскочила. На крыше, залитой лунным светом, сидел лис. Нет, не лис – он. Три пушистых хвоста медленно раскачивались, словно маятники, а глаза светились янтарным огнём.
– Не бойся, – сказал он, хотя его пасть не двигалась. Голос звучал прямо в голове, сладкий и опасный, как вкус несъедобной ягоды. – Она просто хотела поиграть.
– Я… я сплю, – выдавила Аяме.
Лис рассмеялся.
– Спишь? – Он прыгнул на ветку клёна, и листья зашелестели, будто аплодируя. – Тогда позволь подарить тебе сон.
Он махнул одним хвостом, и воздух наполнился запахом сакуры. Аяме почувствовала, как веки тяжелеют. Последнее, что она увидела перед тем, как сознание поплыло – отражение в луже. Не своё, а её – жрицы в белом, с колокольчиком на запястье.
А утром на пороге лежала ветка сливы в снегу. Сезон цветения давно прошёл.
Глава 2: Тени в саду камней
Утро в Симбэй началось с тишины, густой, как смола. Аяме проснулась на полу, прижав к груди дневник бабушки. Лучи солнца пробивались сквозь щели в ставнях, рисуя на татами полосы света, похожие на клетки тюрьмы. Ветка сливы у порога завяла за ночь, лепестки почернели, будто их опалило пламя.
«Сон. Всё это был сон», – повторяла она про себя, разогревая консервированный суп на походной горелке. Но на запястье краснела царапина в форме полумесяца – точно такая же, как у жрицы из её ночного видения.
Дневник лежал раскрытым на странице с рисунком трёххвостого лиса. Рядом – каракули, напоминавшие шифр: переплетение линий, кругов и символов, похожих на древние печати. Аяме прищурилась, пытаясь найти логику. Антропология не учила её расшифровывать безумие.
– Может, это карта? – она провела пальцем по спиралям, когда луч света упал на страницу. Бумага затрещала, и чернила вдруг задвигались, сливаясь в надпись:
«Невидимые чернила? Серьёзно, бабушка?»
За окном что-то шуршало. Аяме выглянула в сад. Камни лежали неподвижно, но между ними метались тени – слишком быстрые для птиц, слишком бесформенные для кошек. Она схватила фотоаппарат (привычка исследователя) и вышла на веранду.
– Эй! – крикнула она в пустоту. – Если вы призраки, улыбнитесь для инстаграма!
Ответом стал порыв ветра, сорвавший с крыши старую черепицу. Аяме едва увернулась.
– Ладно, не надо улыбаться.
Она направилась к каменному колодцу в углу сада – единственному месту, которое не осмелилась осмотреть вчера. Железное ведро висело на цепи, покрытой ржавчиной. Заглянув внутрь, Аяме увидела не воду, а… звёзды. Крошечные огоньки мерцали в глубине, словно колодец был окном в ночное небо.
– Что за… – она потянулась рукой, и цепь вдруг заскрипела. Веко колодца сомкнулось с грохотом, едва не отхватив ей пальцы.
– Не советую, – раздался за спиной мужской голос.
Аяме взвизгнула, выронив фотоаппарат. На камне у тропинки сидел тот самый лис. Нет, теперь это был человек – молодой парень в чёрном худи с капюшоном, натянутым на ярко-рыжие пряди волос. Его глаза сверкали золотом, как у кошки на свету фар.
– Рюдзи, – представился он, подбирая фотоаппарат. – А ты, видимо, новенькая хранительница. Слабовато для Сираюки.
– Сира… что? – Аяме отступила, натыкаясь на каменный фонарь.
– Клан Сираюки. Те, кто веками сторожили врата между мирами. – Он бросил взгляд на храм. – Хотя сейчас это больше похоже на сарай.
– Врата? Ты о чём вообще? – Аяме сжала кулаки, пытаясь скрыть дрожь в голосе. – И как ты превратился из… из лиса в…
– Кицунэ, – поправил он, ухмыляясь. – И я не «превратился». Это вы, люди, видите лишь то, что готовы принять.
Он щёлкнул пальцами, и между ними вспыхнул синий огонёк. Аяме замерла. Фокус? Галлюцинация?
– Твоя бабка была последней настоящей хранительницей, – продолжил Рюдзи, внезапно став серьёзным. – А ты… ты даже не знаешь, как зажечь священный огонь.
– Я не верю в эту чепуху! – выпалила Аяме, чувствуя, как гнев вытесняет страх. – Духи, магия… это сказки для туристов!
Рюдзи вздохнул и указал на колодец:
– Там внизу Юмино – мир, куда утекают тени. Бабушка держала его закрытым. Но теперь… – Он махнул рукой, и ветер сорвал капюшон, обнажив рыжие уши с острыми кончиками. – Теперь щит треснул. Они уже здесь.
Сад вдруг погрузился в тишину. Даже цикады замолчали. Аяме обернулась – и увидела его. Зонт. Тот самый, из ночного кошмара. Он стоял прислонённый к клёну, бумага на рёбрах порвана, ручка обуглена.
– Цукумогами, – прошептал Рюдзи. – Дух брошенной вещи. Обиженный. Голодный.
Зонт дрогнул. Затем раскрылся с резким хлопком, и Аяме вскрикнула – внутри, вместо спиц, были пальцы. Длинные, костлявые, с когтями вместо ногтей. Центр зонта превратился в пасть, усеянную игольчатыми зубами.
– Беги в храм! – крикнул Рюдзи, отталкивая её.
Но Аяме застыла на месте, парализованная ужасом. Цукумогами прыгнул, вращаясь как гигантский волчок. Рюдзи выхватил из складок одежды веер, и лезвия брызнули из его рёбер, разрезая воздух с свистом.
– Я сказал, БЕГИ!
Она рванула к тории, но тропинка внезапно растянулась. Камни под ногами шевелились, пытаясь ухватить её за лодыжки. Зонт-монстр ревел, разрывая веер Рюдзи в клочья.
– Дневник! – закричал кицунэ, отскакивая от удара. – В нём есть защитные печати!
Аяме ворвалась в зал, схватила тетрадь. Страницы лихорадочно перелистывались сами, пока она не нашла рисунок пентаграммы с иероглифом «защита».
– Как это работает?! – кричала она, пока цукумогами ломал дверь, впиваясь когтями в дерево.
– ПРОЧИТАЙ! – гремел голос Рюдзи снаружи.
Аяме впилась взглядом в символы. Горло сжалось, но слова вырвались сами, будто кто-то водил её языком:
– «Хадзэ-но ками ё, вага тамаси ни футатаби хи о!»
Дневник вспыхнул. Огненные линии побежали по полу, складываясь в круг. Цукумогами ворвался в зал как раз в момент, когда печать замкнулась.
Когти впились в невидимую стену в сантиметре от лица Аяме. Чудовище завизжало, бумага на его рёбрах загорелась синим пламенем.
– Не плохо для новичка, – Рюдзи, окровавленный, но улыбающийся, шагнул через обломки двери. Он щёлкнул пальцами, и цукумогами рассыпался в пепел.
Аяме опустилась на колени, трясясь. Печать угасла, оставив на полу обожжённые отметины.
– Что… что это было? – прошептала она.
– Приветственный подарок от Юмино, – Рюдзи присел рядом, вытирая кровь с подбородка. – Ты разбудила храм, Аяме Сираюки. Теперь они все придут. И тебе придётся научиться убивать их раньше, чем они убьют тебя.
Он протянул ей обгоревший обломок зонта – теперь это была просто старая палка.
– Или хочешь вернуться в свой кофейный мир?
За окном завыл ветер. Где-то вдалеке, в ритме этого воя, бился колокольчик.