Иностранная литература №12/2024

Издательство:
Автор
Метки:
литературная критика,книжные новинки,книги и чтение,рецензии,мировая литература,литературное обозрениеЖанры:
публицистическая литература,современная зарубежная литература,журналы,публицистика,литературные журналы,публицистика и периодические изданияКниги этой серии:
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.
Читайте в номере: Деймон Раньон. Пять рассказов. Перевод с английского Михаила ГребневаРамон дель Валье-Инклан. Светочи богемы. Перевод с испанского и вступление Артема СеребренниковаДжон Кольер. Три рассказа. Перевод с английского Александра Ливерганта«Спросили люди как-то у пророка…» Болгарская эпиграмма. Перевод с болгарского Наума ГребневаБеатрис Сарло. Принцесса не печалится. Эссе. Перевод с испанского Ольги КулагинойРежис Мессак. Нова Стаханова. Притча из правоверного Нового Евангелия. Перевод с французского Валерия КисловаНемецкие афоризмы. Переводы с немецкого Андрея Лаврухина, Натальи Перовой, Александры Логиновой
и многое другое














