Магическая душа

- -
- 100%
- +
– Святые звёзды, Маунверт поистине мерзок, – выдохнула Джаннита, переглянувшись с озадаченными близнецами.
Кэт попыталась сосредоточиться на узорчатом ковре под ногами, но мысли невольно возвращались к событиям в замке.
– Т-теперь п-понятно чуть больше, – нарушил тишину Дерек.
Кэт посмотрела на Лизу и почувствовала в ее глазах материнское сострадание, которое окутало ее мимолетным утешением.
– Маунверт похитил тебя и пытал своей тёмной магией? – прошептал Сет, его голос дрожал.
– Д-да, – пробормотала Кэт, заикаясь, прямо как Дерек. – Я не понимаю, зачем ему мой одноклассник Эдмунд…
– Мы тоже, по крайней мере, пока, – ответила Ирма твёрдо, но спокойно. – Будьте уверены, мы докопаемся до сути.
– Разумеется, мастер, – пролаял Уильям. – Мы не позволим Маунверту вернуться.
– Ты п-помнишь чт-то н-нибудь ещё? – осторожно спросил Дерек, задумчиво постукивая по подлокотнику кресла.
– Нет, это всё… – Кэт устало вздохнула, ощущая, как голова пустеет, а последние силы покидают её.
Саманта протянула ладонь и сочувственно сжала здоровую руку Кэт.
– Не волнуйся, мы поможем тебе вместе.
– Спасибо, – прошептала Кэт с благодарностью.
Мастер Экман в это время поднялась с места и властным жестом положила руку на стол, привлекая к себе внимание собравшихся.
– Это еще не все новости, – объявила она, разрывая гнетущую тишину. – Мне удалось временно обезвредить Маунверта в магической дуэли. Сейчас он ранен.
Кэт вздрогнула. Она представила, как мастер Экман ранит ее главного врага на магической дуэли, и тот беспомощно падает в жутких муках. Эта картина ей даже нравилась, настолько, что Кэт едва сдержала слабую улыбку. В глазах волшебников зажглась мимолетная искорка надежды, но она не озарила хмурую атмосферу собрания.
Мастер продолжала:
– Но не теряйте бдительность. У Маунверта – целое войско и армия последователей.
Сет мрачно кивнул. С места поднялась Джаннита, прерывая неловкую паузу:
– Мы не должны больше подвергать Кэтлин опасности. Нужно помочь ей вернуться в свой мир.
– В свой мир? То есть сейчас я в другом мире, а не в реальном, то есть … не в моем, то есть…
– Верно, – Джаннита невесело вздохнула.
– Ух ты! – пробормотал Амадден, изумленно вздернув брови. Это осознание, казалось, поразило его, как порыв ветра. Кэт хотела возразить, что такое невозможно, но осеклась. Она уже слишком многое видела, чтобы спорить.
– Я догадываюсь, как ты оказалась в нашем мире, – задумчиво произнесла мастер Экман.
– И как же? – выпалила Кэт, не сдержав любопытства.
Мастер убрала руки со стола, выпрямилась и произнесла:
– Во время разведки в замок Маунверта мы видели, как Валериан Хортон использовал камень телепортации, чтобы открыть портал в мир людей. И зелёная пантера заманила тебя через него в земли Маунверта. Волком, превратившимся в человека, был Валериан Хортон… Скорее всего, он прислал зелёную пантеру или помог Маунверту. Когда ты оказалась в темнице, защитные заклинания комнаты иллюзий начали действовать. Но Хортон прервал их ради личного разговора.
Кэт подалась вперед, чувствуя, как картина случившегося вырисовывается более четко, а мастер, шумно вдохнув, продолжила.
– Маунверт хотел выпытать у тебя сведения о каком-то Эдмунде Саннорте и Леди Минри, хранительнице Туманного полуострова, таинственно исчезнувшей в мире людей. Кто такой Саннорт, я не знаю, но могу предположить, что он из беглых магов. Ему известно о зелёной пантере.
Мастер сделала паузу, пока маги обдумывали сказанное.
– Вероятно, Минри искала Саннорта в вашем мире, где и встретила смерть. Он обладает чем-то чрезвычайно важным, чего желает Маунверт.
Да что у него может быть? Разные носки и значок на сумке?
Кэт нерешительно ответила:
– Но он простой школьник. Разве что необщительный. Хотя в начале года он ломился в стену напротив нашей школьной библиотеки…
При её словах Амадден разразился смехом, но остальные волшебники посмотрели на Кэт с подозрением и настороженностью. Взгляд Ирмы стал особенно требовательным.
– Адрес школы? – спросила мастер не терпящим возражений тоном.
– Ну, это в английском городе М., на Флауэр Стрит, – ответила Кэт, ощущая бурю чувств: страх и волнение смешивались внутри.
Собака Ливи издала низкое рычание, словно ощутив напряжение в воздухе; Уильям еще больше насупился и задумчиво погладил пса. Саманта и Лиза тихонько причитали, а Сет теребил рукава рубашки.
– М-может, кто-то нароч-ч-чно подкинул ему маг-г-гическую вещь, – заметил Дерек, впервые подняв взгляд, но тут же начал методично тереть переносицу.
– Всё возможно, – задумчиво произнесла мастер, затем громко добавила, обращаясь ко всем: – Нам нужно будет сообщить всё это через камни связи мастеру Ворнетту, а также Роберту, Талии и Джеральду. Пусть они найдут мальчика и поговорят с ним. Может быть, он связан с Хортоном. Ведь тот жил на два мира и мог завести знакомства.
С Хортоном… Кто же такой Вэл Хортон?
Кэт открыла рот, чтобы задать вопрос, но, только взглянув на суровую Ирму Экман, резко замолчала.
Не сейчас, нет, не время.
После короткого, многозначительного молчания Экман продолжила:
– Мальчику понадобится телохранитель, который будет присматривать за ним, защищать от Маунверта и при этом узнавать информацию. Желательно тот, кому он сможет довериться и рассказать всю правду. Найдите телохранителя и отправьте его через официальный портал в мир людей вместе с Кэтлин.
Ирма медленно направилась к окну, закрытому бархатными шторами. Её каблуки стучали по деревянному полу.
Предложение найти Эдмунду телохранителя, казалось, застало всех врасплох. Саманта удивленно моргнула:
– Даже не у всех мастеров магии и лордов есть телохранители. Это большая честь для подростка из мира людей, – заметила она, явно озадаченная этой идеей. И все же, несмотря на свое удивление, согласилась с предложением мастера.
Амадден заявил с бравурной веселостью:
– Я пойду. Убью всех вольфентов и Хортона. Со мной марн 3 может быть спокоен. Заодно и тот мир посмотрю. Вдруг понравится – там и останусь.
– Ни за что, – оборвал его Уильям. – Нам нужен надежный телохранитель с мозгами.
Амадден отмахнулся, не обращая внимания на критику. Джаннита и Дерек выдвинули свои кандидатуры, но Ирма их прервала:
– Вы понадобитесь в битве с Маунвертом, – объяснила она. – Найдите кого-то другого.
Ее взгляд задержался на каждом волшебнике, как будто передавая молчаливое послание, прежде чем она продолжила.
– Что касается меня, то я вынуждена покинуть вас. Лиза, я передаю тебе эту важную задачу. А самой мне нужно отправиться на Туманный Полуостров, так как жители верят в меня. Я пообещала им защиту от Маунверта.
Уильям поднялся, чтобы последовать за мастером, но Экман едва заметно кивнула ему:
– Уильям, оставайся здесь до конца собрания. Я справлюсь.
– Слушаюсь, мастер. – Он поклонился и вернулся на место, натянув поводок у оживившейся Ливи.
– До свидания, друзья мои, – взгляд мастера смягчился. – Берегите себя.
Она сделала лёгкое движение рукой, пробормотала заклинание – и исчезла с лёгким треском, оставив после себя лишь жемчужную дымку. Телепортировалась мгновенно, даже не создавая никаких порталов…
Интересно, какой удивительной магической силой она обладает?
Кэт пораженно посмотрела на пустое пространство, где всего несколько минут назад стояла мастер Экман, и её сердце отчаянно забилось от восхищения и ужаса, что незримым туманом струились над этим опасным миром.
Наконец, Кэт не выдержала и все же задала вопрос, который мучил её ещё с Эшфилд Фореста.
– А кто такой Вэл Хортон?
Уильям нахмурился.
– Хватит вопросов, всё равно ничего не поймёшь.
Но Джаннита поднялась, отряхнула мантию от несуществующей пыли и заговорила отстраненно и мрачно:
– Он был нашим другом. Жил на два мира и учился у одного из величайших мастеров магии. Но два года назад… – её голос дрогнул. – У нас появилось древнее зло. Говорят, Маунверт пробудил его. Валериан и его девушка Хейди получили проклятие. Хейди превратилась полностью, а Валериан частично. 4
При упоминании Хейди – красавицы с портрета, висевшего в ее комнате дома, ее личного идеала – сердце Кэт дрогнуло.
Хейди – девушка Вэла? Неужели?
Джаннита продолжала:
– Эти существа, вольфенты, напали на нашего друга Джеральда, Валериана и его девушку Хейди. Теперь Валериан обладает как способностями мага, так и силой вольфентов. По желанию становится чудовищем и делает своё тело невидимым. Это… весьма необычно. Вольфентом стать частично нельзя. Мы пытаемся выяснить, что случилось с ним. Но проклятие наполнило его душу тьмой, и он вынужден подчиняться Джастину Маунверту.
Кэт ощутила пульсацию в голове – тяжесть открытий и осознаний давила на нее, невольно напоминала об изнеможении и кровопотере. Веки тяжелели, а края сознания мутнели, погружая комнату в болезненную дымку. Она быстро моргнула, отчаянно пытаясь остаться в ясном уме и запомнить больше информации об этом новом мире.
– Значит, он оборотень, да?
– М-можно с-сказать и так, хот-тя он не д-должен был им стать, – Дерек задумчиво подпер лицо ладонью.
Кэт почувствовала, как плавно съезжает по спинке кресла.
– Кэтлин? – Саманта обеспокоенно потрясла ее за плечо. – С тобой все в порядке?
– Все… хорошо…
Кэт покачнулась на стуле, и комната закружилась в мучительном танце. Она поскользнулась, упала и полетела к камину. Обжигающие языки пламени облизнули ее руку. Саманта вскрикнула и бросилась на помощь, едва успев поймать Кэт, пока та не ударилась головой о каменный очаг.
– Кэтлин! – Саманта крепко взяла Кэт за руки.
Но поздно – она услышала лишь неразборчивые разговоры, заглушаемые треском пламени и эхом от кошмарных воспоминаний, а затем погрузилась во тьму.
Может быть, все это было лишь кошмаром, привидевшимся после приключений в лесу?
Глава 3. Магическая часть души
Магический мир, 1667 год с разделения мира, июнь 2005 года по нашему летоисчислению
Кэтлин (Кэт) Кристаленс
Комната, в которой Кэт очнулась, утопала в мягком мерцании гирлянд. Они отбрасывали на стены фигурные тени, танцующие в такт нежному потрескиванию магии в воздухе. Тёплое свечение падало на резные шкафы вдоль стен, доверху заполненные стеклянными бутылками и флаконами с таинственными жидкостями и ингредиентами. На каждой блестела этикетка с каллиграфическим почерком. Кэт покосилась на них, пытаясь расшифровать язык, похожий на латынь:
«Сущность лунного цветка», «Пепел огненного грифона», «Жабьи головы».
Кроме них, на полках виднелись банки с яркими пузырьками, засушенные растения и сморщенные ящерицы в коробках – словно в личных покоях мага-алхимика.
Кэт лежала на деревянной кровати с пологом из прозрачной ткани, который тихо вздрагивал при каждом порыве ветра из открытого окна. Мягкая шёлковая ткань белого покрывала приятно щекотала кожу. Обстановка в доме была скромной, но кровать с резными ножками и орнаментом на высоком изголовье смотрелась величественно. На полу – яркие ковры с замысловатыми узорами, напоминающими древние заклинания. В круглое окно с цветными стёклами проникали лучи разных оттенков. Запах трав и сухих цветов сочетался с тонким ароматом воска от свечей для ритуалов, расставленных на полу. За окном звенели колокольчики.
Тело Кэт казалось хрупким и слабым, как будто ее пропустили через выжималку. Но синяки и ссадины заметно побледнели, а прохлада скользила по раненой кисти, успокаивая боль. Кэт заметила, что её рука погружена в котел с мерцающим голубым зельем. Ледяная жидкость залечивала раны, превращала глубокие порезы в небольшие бороздки. Незнакомое, но утешительное ощущение от магического исцеления.
Вместо походной одежды ее нарядили в лёгкое кружевное бежевое платье и такую же мантию, как у местных волшебников. Ткань мягко соприкасалась с кожей, отчего Кэт ощущала себя более защищенной.
Дверь скрипнула, и в проёме показалось обеспокоенное лицо Лизы Квэйн. Суетливыми шагами она вошла в комнату.
– Милая, ты пришла в себя! Как ты? – Лиза подбежала к Кэт, протянула к ней заботливые руки.
– Лучше… Спасибо, – тихо ответила Кэт, осторожно приподнимаясь на кровати.
– Слава богам, – произнесла Лиза с тёплой улыбкой и поправила подол струящегося лавандового платья. Ткань подчёркивала её стройную фигуру, на тонких запястьях поблёскивали серебряные браслеты с аметистами. Голос – музыкальный и мягкий, но со знакомым странным акцентом.
– Вы доктор? – не выдержала Кэт.
Лиза ответила воздушным смехом и медленно покачала головой, отчего ее фиолетовые волосы рассыпались по плечам.
– Ох, нет, милая. Я просто мама. Мне пришлось немного научиться исцелению, – вздохнула Лиза, сложив руки на груди. Её лицо омрачилось новыми тревогами.
Кэт кивнула, представляя всю глубину материнской любви Лизы. Тепло её глаз, нежность касаний, успокаивающий голос…
– Кэтлин, ты была без сознания три дня.
Лиза подошла к Кэт, осторожно достала её раненую руку из котла и обернула порезы бирюзовыми листьями атмонии, излучающими мягкое исцеляющее свечение.
– Тебе нужно что-нибудь съесть.
– Я… пока не голодна, – растерянно призналась Кэт.
– Что ж, пойдём хотя бы на кухню, – предложила Лиза. – Том, Пенелопа и Саманта готовят стол для Флаффи. Побудешь с ними, и, может, аппетит появится.
– Флаффи? – удивилась Кэт, вспоминая кота семьи Квэйнов. Она не могла поверить, что для него специально готовят еду. Хотя, судя по его виду, это было вполне объяснимо.
– Да, Флаффи – это наш кот, – с улыбкой ответила Лиза. – Сейчас у нас Церемония Кормления Кота.
Церемония… Кормления… Кота? Этот мир действительно поразителен.
С поддержкой Лизы Кэт встала с кровати. Каждый шаг возвращал ей энергию и знакомый внутренний трепет. Она медленно последовала за Лизой в коридор.
Как и в комнате, свет гирлянд мерцал по всем сторонам, раскрашивая полированный деревянный пол теплыми бликами. В воздухе витал тонкий аромат лаванды и шалфея. Кэт глубоко вдохнула и почувствовала приятное спокойствие.
Поднимаясь по лестнице, она уловила запах жареной рыбы. Он просачивался сквозь небольшую щель в приоткрытой двери наверху. Аромат дразнил, но аппетита не вызывал.
– Вот мы и пришли, – тихо сказала Лиза, поймав её взгляд.
Они вошли в причудливую, хотя и не роскошную кухню. В центре располагался деревянный котел, пламя в котором дрожало, словно живое. Огонь не сжигал дерево, значит, был магическим. Вместо гирлянд – свечи в резных подсвечниках, расставленные на полках, мягко освещали комнату, их хаотичное расположение придавало помещению уютную, домашнюю атмосферу. Вдоль стен протянулись массивные тёмные деревянные шкафы, плавно переходящие в столы для приготовления пищи, над которыми висели старинные ножи с уникальным орнаментом на костяных ручках. Рядом с окном – кухонный стол с резными ножками. Из старого граммофона у двери, работающего, как та летающая кабинка, на завихрениях волшебства, лились мягкие успокаивающие мелодии. Большая старинная карта с надписью «Центральный Маджион» сверху украшена символикой – книгой заклинаний, окруженной лесом. Подобный знак Кэт видела над входом в дом.
На кухне царила суета. Всюду беспорядочно валялись овощи и ингредиенты. Том вытянул руку и громко скомандовал:
– Ве́гаров Флота́тум! Лови, Сэмми!
Тусклая серая вспышка ударила в ингредиенты, и они взмыли в воздух, а затем полетели в зазевавшуюся Саманту.
– Том, Сэмми! – укорила их Пенелопа. Но в ее голосе слышалось больше нежности, чем раздражения. – Ну хватит вам…
Она помешивала еду в котле изящными и точными движениями. Кэт ожидала, что старшая Саманта начнёт нравоучения, но она засмеялась – и заклинанием отправила овощи обратно в Томаса.
– Перестаньте! – одернула их Лиза. – У нас гостья, а Флаффи ждёт свой ужин!
Игривый хаос тут же прекратился. Все трое обратили внимание на Кэт.
– Как ты? – спросила Пенелопа. Её карие глаза светились искренним беспокойством. Улыбка Тома сменилась удивлением.
– Намного лучше, спасибо, – ответила Кэт, осторожно касаясь завернутой в листья руки. – Рука не болит.
– Замечательно! – оживлённо воскликнула Саманта, помогая Пенелопе мешать варево большой деревянной ложкой. – Кстати, я Саманта. А это моя кузина Пенни и её братец-проказник Том.
Кэт представилась и улыбнулась в ответ. Пока они обменивались любезностями, раздался звонок в дверь, разнёсшийся весёлой трелью.
– Простите, я пойду открою, – сказала Лиза, покидая комнату. – Важные гости, – тихо шепнула она и закрыла двустворчатую дверь.
Когда Лиза скрылась в коридоре, троица снова повернулась к гостье.
– Итак, – начала Саманта, хлопнув в ладоши. – Поужинаешь с нашим котом Флаффи?
Кэт сдавленно усмехнулась. Ей предложили поужинать не за привычным столом, а вместе с котом – да еще и кошачьей едой.
– Эм, спасибо, я не очень голодна.
Кэт поморщилась и приложила ладонь к ране: зелье под листьями начало стягивать кожу. Саманта взмахнула рукой и произнесла мелодичное заклинание:
– Лараша́н Пира́тул!
Многоцветная вспышка осветила комнату, и кружевная белая скатерть выпорхнула из шкафа, взлетела, как большая грациозная птица, и легла на стол. Кэт, все еще не привыкшая к магии, замерла на секунду и удивлённо наблюдала за творящимися чудесами.
Неловкость момента вдруг нарушил толстый белый кот с зелёными глазами, вальяжно вошедший на кухню. Его роскошная шерсть струилась по бокам, словно шёлк.
– Флаффи, миленький, подожди немного. Всё почти готово! – Пенелопа заботливо провела рукой по его меху. Флаффи с интересом принюхался к запахам и потёрся о её ноги.
Пенелопа сняла дымящуюся кастрюлю с огня, и соблазнительный аромат мгновенно заполнил комнату: оказалось, в котле было не одно блюдо, а целое кулинарное многообразие. Том быстро собрал разбросанные овощи в большую тарелку и с любопытством посмотрел на питомца.
– Флаффи, приятель, как у тебя дела? – Квэйн попытался привлечь внимание кота. Но Флаффи проигнорировал его, продолжая тереться о ноги Пенелопы.
– Эх, Флаффи, почему ты не хочешь разговаривать? – вздохнул Том с игривой ноткой разочарования.
– Постойте… Он что, должен говорить? – не удержалась Кэт, с нежностью глядя на мурлыкающее существо.
Заразительный смех Саманты разлился по комнате.
– Ну, Том в это хочет верить. Кошки у нас – редкость. Флаффи попал к нам из мира людей.
– Что? Правда? – Кэт не верила своим ушам. – Так значит, я не одна оттуда?
– Нет, вот твой земляк, – Саманта нежно почесала кота за ухом, отчего тот прикрыл глаза от удовольствия. Пенелопа умилилась, а Том, отвернувшись, добавил специи к блюдам. Флаффи неловко покачнулся, вытянув лапы, и попытался прыгнуть на стол. Но, будучи слишком толстым, тут же с мяуканьем полетел вниз. Том вовремя подбежал и успел поймать кота прямо в воздухе. А затем осторожно поднял его на стол.
– Февраласце́нт! – воскликнула Саманта, плавно вытянув руку. Её пальцы танцевали в воздухе, как палочка дирижёра, ведущего невидимый оркестр.
Из рук Саманты вылетела изумрудная вспышка, и пустые тарелки наполнились роскошными блюдами: миниатюрные жареные цыплята в медовой глазури, фрукты, сверкающие, словно драгоценные камни, и изысканные закуски из форели. Глаза Флаффи загорелись от восторга. Он обнюхал каждое блюдо, как настоящий гурман, и наконец выбрал тарелку с сочными креветками. Урча от удовольствия, кот начал есть с такой жадностью, словно его не кормили целую вечность.
И это все для кота. Вот бы я была кошкой, а не просто Кэт! 5
Кэт в шоке наблюдала за Церемонией Кормления Кота, испытывая веселье от Флаффи, трепет перед магией и неверие в реальность происходящего. Она чувствовала себя случайным путником, заглядывающим в окно фантастического мира из сновидений.
– С тобой всё в порядке? – тревожно спросила Пенелопа, вместе с Томом расставляя стулья вокруг стола. Каждый поспешно занял место, но Кэт решила постоять.
– Да, – Кэт с трудом оторвала взгляд от пирующего зверя. – Просто не видела ничего подобного. Всё такое странное и необычное.
Пенелопа кивнула с пониманием:
– Наверное, в твоём мире мне бы всё тоже казалось странным.
Когда кот, закончив свою трапезу, не без помощи хозяев спустился со стола и степенной походкой скрылся из виду, Кэт не могла больше сдерживаться:
– Вы правда едите за одним столом с котом?
Саманта усмехнулась, сверкнув глазами.
– Мы вообще не едим. Волшебникам не нужна еда. Разве что, только для удовольствия.
– Как это не едите?
Пенелопа подняла голову и тряхнула зефирно-фиолетовыми локонами.
– У нас есть магическая часть души.
– Магическая… часть… души? – Кэт произнесла каждое слово медленно и задумчиво, как будто пыталась понять скрытый смысл. – Но разве душа существует? Это ведь мифы, – неуверенно добавила она, но тут же вспомнила, что находится в мире магии.
– Конечно, существует! – Саманта оживилась. – У всех есть душа. У нас она наполовину магическая. Но проще показать, чем объяснять, – она бегло осмотрела остатки кошачьего пира на столе. Небрежно схватила два больших, сочных, блестящих красных яблока и протянула их Кэт. – Возьми любое.
Кэт с подозрением посмотрела на яблоки, будто в одном из них был яд. Слегка отступила назад и прижалась спиной к стене.
– Не переживай так, просто возьми.
Кэт, всё ещё сомневаясь, взяла яблоко и покрутила в руках, ощупала гладкую кожуру, вдыхая сладковатый аромат.
Какие здесь аппетитные яблоки, не то что у нас! Как жаль, что мне не хочется их попробовать.
– Отлично, – кивнула Саманта. – Это яблоко – твоя душа. Видишь? Оно целое.
Том и Пенелопа подались вперед; лицо брата озарилось лукавой улыбкой, а сестра нервно потерла пальцы рук.
– А это… – Саманта приостановилась, держа второе яблоко на вытянутой руке. – Этре́нио!
Яблоко мгновенно раскололось на две половинки, брызнув соком в лицо Кэт. Она моргнула, чувствуя сладкие капли на губах.
Ого, я даже чувствую его вкус!
Саманта соединила половинки.
– Эсма́ритем!
Вспышка пурпурного света осветила одну часть яблока, превращая её в сверкающий стеклянный фрукт, ярко-розовый и прозрачный. Саманта осторожно сложила половинки вместе.
– Аманса́йлис!
Кусочки яблока превратились в единое целое, одна часть осталась обычной, а другая – хрупкой и стеклянной.
– Вот наша душа, – сказала Саманта, держа сверкающий фрукт на вытянутой ладони. – Магия совершенствует её, но делает хрупкой.
Саманта легко бросила фрукт на стол, где он вновь распался на две половинки. Пенелопа вскрикнула, Том хмыкнул, а Кэт, сложив руки на груди, задумчиво посмотрела на обе половинки яблока. Они одиноко лежали по разные части стола, как будто утратили связь друг с другом.
– Понимаешь, души обычных людей цельные, как твое яблоко, у них есть только человеческая часть, – Саманта кивнула на яблоко в руках замершей Кэт. – А у нас, магов, они состоят из двух частей: человеческой и магической, – она указала на половинки яблока на столе. – Благодаря магии у нас почти нет физиологических потребностей. Нам нужен только воздух, но температуру и боль мы ощущаем, и болезни у нас тоже есть…
Она разочарованно закатила глаза, показывая желание избавиться от этих неудобств человеческого существа.
– Говорят, что магическая часть души всегда тянется к небесам, к богам, – перебила Саманту воодушевленная Пенелопа. – Это так поэтично!
– Да-да, так говорят, – кивнула Саманта, поправляя свои косички. – Но я бы сказала, что наша душа любит удовольствия.
– Да, наверное, поэтично… Или нет, – пробормотала Кэт, все еще глядя на две половинки яблока.
– Всё не так просто, – Саманта помрачнела и взяла обе половинки в руки. – Когда душа не целостна, она хрупка, как это яблоко. Магические болезни и проклятия поражают её сильнее. Ты ведь спрашивала про Вэла Хортона?
Кэт вздрогнула, вспомнив превращение Вэла, и нервно кивнула.
Саманта снова положила половинки на стол и вытянула руку.
– Смотри. А́гнум Мо́ристен!
Чёрная вспышка со звоном превратила стеклянную часть яблока в шипастое растение, которое с жадностью подкатилось и проглотило вторую половинку.
– Ой, нет! Это же ужасно! – вскрикнула Пенелопа, закрыв лицо руками.
– Забавно, – пожал плечами Том.
Кэт вздрогнула, вспоминая ладганию в лесу.
– Вкусно… Почти как моя рука.
– Ой, прости! Не подумала.
Саманта быстро превратила растение обратно в целое яблоко.
– Это было проклятие вольфента, – её голос стал серьёзнее. – Ты ведь уже сталкивалась с ними?




