Игры со смертью

- -
- 100%
- +
– Получается, что сегодня последний день, когда вы вывезли меня на прогулку, – с грустью сказала Виктория.
– Почему вы так решили?
– Теперь вы не подозреваемый. Полиция разрешит вам уехать, и вы это сделаете.
– Нет, конечно. Вы платите мне за мои услуги, я взял на себя обязательство помогать вам, пока вы в Кала-Мильо; я наслаждаюсь вашим обществом и люблю беседовать с вами. А я страшный эгоист и никогда не отказываюсь от того, что мне приятно.
– Мы будем здесь еще пять дней. Вы выдержите так долго?
– Мои обстоятельства пока не изменились. До тех пор, пока мне не вернут мои деньги и документы, я буду утром общаться с вами, а вечером дежурить на энергоблоке. Полиция несколько дней будет заниматься Мэриан Боннер; сначала ей придется извиняться перед директором, а потом и передо мной. Я еще не в полной мере насладился турецкой баней, а также беседами с вами, так что пока я остаюсь в отеле.
– Вам следовало бы, хотя бы ради приличия, поставить меня перед турецкой баней.
– Простите меня, дорогая; я порой вновь становлюсь грубым солдатом, не умеющим говорить с дамами.
– Прощаю: вы назвали меня дорогой, а это сразу сводит все ваши грехи на нет… Я закончила вчера читать книгу о Ричарде Бартоне. Вам он нравится?
– Я смотрел, думаю, далеко не все фильмы с его участием, но считаю, что он один из лучших британских киноактеров. Он мне особенно понравился в фильме «Анна на тысячу дней». Он играет там короля Генриха Восьмого. Он немного мелковат для этого короля, но роль сыграл блестяще – как никто другой.
– Я посмотрю этот фильм. Меня тронуло то, что он, готовясь к новой роли, тщательно изучал время, обстановку, характеры людей, даже быт. У вас есть любимый фильм?
– Их два: «Как украсть миллион» и «Рыбка по имени Ванда».
– Почему именно эти? – спросила она.
– Оба этих фильма – комедии. В них играют потрясающие актеры, сюжеты забавные, поставлены эти фильмы талантливыми режиссерами.
– Я смотрела оба. А мне больше всего нравится фильм «Римские каникулы». Такой романтичный!
– Знаете, что любопытно? Что нам нравятся фильмы одного режиссера. Ведь «Римские каникулы» и «Как украсть миллион» поставил один и тот же человек: Уильям Уайлер.
– Вы так много знаете о кино, – удивилась она.
– Я очень увлекался кинематографом в молодости. Мечтал стать актером. Но отец заставил меня после армии учиться на инженера.
– Что и помогло вам стать на время дежурным инженером-электриком в нашем отеле.
– За все время, что я дежурил на энергоблоке, я не нажал ни одной кнопки. Просто поглядываю на стрелки датчиков. Скучно.
– Хотите, я побуду там с вами какое-то время?
– Это было бы замечательно, но вход посторонним туда категорически запрещен.
Доставив ее в номер, Луис решил посидеть в баре у бассейна. Долго, придирчиво выбирал себе белое вино. На полке стояла бутылка вина «Сан-Антонио»; он вычитал в каком-то журнале, что это вино чуть ли не лучшее в Калифорнии. Но он знал, что это вино дорогое, и поэтому занялся разглядыванием других бутылок.
– Мистер Перри, – позвал его бармен. – Рад сообщить, что кредит в баре вам восстановлен. Дать вам бутылку «Сан-Антонио»?
– Дайте, – пробормотал Луис и добавил: – Моя жизнь становится прекрасней с каждым часом.
Он устроился за тем же столиком, за которым сидел и прежде. Он выпил уже два бокала этого вина, которое счел «сенсационным», когда в дверях бара появился Марк.
– Только не это, – вздохнул Луис.
Но Марк направился прямиком к нему, присел за его столик и сказал, понизив голос:
– У меня к вам серьезный разговор, Перри.
– Говорите, – усмехнулся Луис.
– Не здесь. Давайте встретимся в кафе «Рома» на улице Христофора Колумба. Минут через двадцать.
– Я никуда не пойду, пока не допью это вино, – твердо сказал Луис. – Я буду там через полчаса. Или лучше – через сорок минут.
– Пусть так. Я буду на втором этаже: там обычно народу мало.
Оставшись один, Луис задумался. Что нужно этому альфонсу? Он и Виктория уезжают через пять дней. Представить, что ему пришло в голову, трудно.
Он заказал в баре сыр и китайские рисовые чипсы и допил бутылку до последней капли. Надев куртку, он побрел на улицу Христофора Колумба, размышляя о том, что ему будет искренне жаль Викторию, которая через несколько дней лишится общества Луиса Перри и будет в полной власти человека, который ни у кого не вызывает симпатии.
Он понял, что Виктория вошла в его жизнь и что эта несчастная женщина, которая уже столько перенесла, будет страдать еще и оттого, что рядом с ней хотя бы на несколько часов в день не будет родственной души. Бедное существо! Она светлый, добрый, образованный человек, и в мироустройстве произошла чудовищная несправедливость: именно ей, совсем молодой, выпала такая горькая доля – повредить позвоночник во время танца на льду…
На втором этаже кафе «Рома» в это время, между обедом и ужином, сидел только один Марк. Он жестом пригласил Луиса сесть рядом и заказал два местных коктейля.
– О чем вы хотите говорить со мной, мистер Фицалан?
– Я не Фицалан. Моя фамилия Томас, Виктория сохранила девичью фамилию.
– Окей. Так о чем разговор, мистер Томас?
– Я хочу, чтобы Виктория исчезла.
Луис даже похолодел.
– Вы с ума сошли, – выдавил он.
– Нет, я просто деловой человек. Если ее не будет, я получу семьсот тысяч фунтов, а вы – десять процентов от этой суммы.
Луис откинулся в кресле.
– Что вам дало повод говорить со мной на эту тему?
– Все просто. Смотрите. Если вы ее уберете, никто и никогда вас не заподозрит. Только что закончилась история с женой вашего друга, вы оказались ни в чем не виновны. Выдвинуть против вас такое же обвинение полиция не сможет: ее просто поднимут на смех! Суицид у женщин в ее положении дело обычное. Организовать ее гибель вы сможете: вы человек умный, и, следовательно, циничный; вы служили за границей, наверняка в горячих точках, и, значит, убивали людей. Женщина больна и все равно скоро умрет, но, если она умрет своей естественной смертью, я не получу страховки, а вы – свои комиссионные.
– И давно вы это задумали, мистер Томас? – не удержавшись, спросил Луис.
– Когда только с ней познакомился… Не вздумайте меня выдать – я скажу, что вы все выдумали! И полиция, и Виктория – никто вам не поверит, а я все буду отрицать.
– Не сомневаюсь, – кивнул Луис.
– Думайте! И это должно случиться послезавтра.
– Почему именно послезавтра?
– Это день ее рождения. Ей исполняется двадцать девять лет. А ей всегда говорили, что она вряд ли доживет до тридцати…
14Марк ушел, видимо, вполне довольный собой, а Луис остался в кафе.
В том, что этого мерзавца стоило бы сдать полиции, он не сомневался. Но ему не поверят, начнут расспрашивать Марка, а он, конечно, будет обвинять Луиса во лжи и в злонамеренных выдумках. Можно просто послать его к черту. Но это тоже не выход. Он будет клеветать на Луиса, чернить его, рассказывать про него небылицы, и ему могут поверить. А свое намерение он рано или поздно приведет в исполнение.
Бедная Виктория! Вышла замуж за человека, который, как она думала, женился на ней из жалости и сострадания, а он чуть ли не с первого дня – а то и до женитьбы – искал способ ее погубить.
Что же делать?
Луис долго думал, и у него созрело решение сообщить обо всем полиции и предложить ей интересный план. Вполне реалистичный план.
Конечно, для его исполнения надо было приложить немало усилий, потратить немало времени. Но у него оставались в запасе целые сутки.
Первым делом он пошел на почту и послал Марку телеграмму на адрес отеля с указанием номера люкс. Она была такого содержания:
СОГЛАСНЫ НА ДЕВЯНОСТО.ДОСТАВКА ГАРАНТИРУЕТСЯ.Этого было достаточно, чтобы интерес к сделке у Марка повысился; не исключено, что он станет торговаться, но все равно окажется на крючке.
Марк действительно тут же позвонил.
– Восемьдесят, – сказал он.
– Так и быть, – отозвался Луис и повесил трубку.
Потом он нашел визитную карточку инспектора Мигеля Херреро и позвонил ему по мобильному телефону. Ждать пришлось больше минуты. Наконец он услышал:
– Херреро.
– Это Луис Перри.
– Спасибо, что позвонили. Мои извинения за доставленные неудобства, сеньор. Но положение обязывает, как вы понимаете.
– Я позвонил не для того, чтобы услышать извинения. У меня к вам важное дело. По вашей части.
– Я слушаю.
– Нет, так не получится. Можем ли мы встретиться где-нибудь в нелюдном месте?
– Что, так серьезно? – удивился инспектор.
– Думается, да.
– Ладно. Выходите из отеля, на пересечении с улицей Христофора Колумба сверните направо, а на следующем перекрестке – налево. Там будет отель «Блю Си». Я буду в холле. Он закрывается до весны, там сейчас никого нет. Идти, кстати, всего минут пять, не больше. Когда вы там будете?
– Через десять минут.
– Я жду.
Отель «Блю Си» был «трехзвездочным», классом ниже, чем «Плайя-дел-Сол». Но небольшой холл был красиво оформлен: мебель была белой и изящной, окна – панорамными. Херреро сидел в дальнем углу и пил кофе из большой чашки.
Луис пожал ему руку и уселся напротив.
– Что еще произошло в вашем отеле? – спросил инспектор с улыбкой.
– Пока не произошло, но может… произойти.
– Так говорите же.
– Допейте ваш кофе, чтобы не пролить его на брюки. Не могу гарантировать, что вы будете сохранять ваше обычное хладнокровие, когда я вам сообщу любопытную новость. Вы знакомы с Марком и его женой, которая прикована к инвалидному креслу, верно?
– Да, ну и что?
– Марк предложил мне восемьдесят тысяч фунтов, чтобы я убил его жену. Послезавтра.
– Если это шутка, мистер Перри, то очень неприличная.
– Это не шутка, – угрюмо отозвался Луис. – Он мечтает от нее избавиться и получить большую страховку. Похоже, он задумал это сделать еще до женитьбы на этой бедняжке.
– Тогда надо ей об этом сказать, чтобы она его выгнала! – воскликнул Херреро. – А страховку бы отменила.
– Я думаю, так не получится. Он очень хитер. Он убедит ее в том, что полиция, и я вместе с ней, настроены против ее мужа. Она останется с ним, и он рано или поздно свой план осуществит.
– Но если она с ним останется, мы не сможем нести никакой ответственности за то, что произойдет потом! – возразил инспектор. – Если вы выступите на суде с тем обвинением, которое я сейчас от вас выслушал, то суд может обязать Марка покинуть ее и не подходить близко к ее дому, даже если она будет возражать.
– Он не остановится. Он наймет какого-нибудь бандита или наркомана, который влезет в ее дом – кстати, пользуясь планом, который даст ему Марк, – и задушит ее. Внешне это будет выглядеть как ограбление, и с Марком эту историю связать окажется невозможно.
– Если он может это сделать, то зачем ему вы?
– Я же сказал вам, что он очень хитер. Он хочет, чтобы это сделал я, потому что полиция после случая с миссис Боннер вряд ли осмелится меня в чем-то обвинить.
– Глупости! Мы всегда рассматриваем все возможные версии, – рассердился инспектор.
– Для этого нужно, чтобы в одной из версий фигурировал я.
– Черт! Тут вы правы… Так что вы предлагаете? Чтобы мы его начали допрашивать на основе вашего заявления? Но никаких свидетелей нет, он просто схамит нам и уйдет.
– Нет, я предлагаю совсем другое. Вставьте мне в куртку миниатюрный микрофон, когда я пойду с ним окончательно договариваться. Запишите этот разговор. Вот он и будет основанием для того, чтобы вы начали его допрашивать.
– Чтобы это сделать, нужна санкция прокурора, – пожал плечами инспектор. – А он ее в этом случае ни за что не даст. Марк – гражданин Соединенного Королевства. Ваши юристы поднимут шум на всю Европу, будут вопить, что в Испании преследуют британских граждан и это не что иное, как англофобия. У нас был уже случай, когда мы оправдывались чуть ли не полгода, а дело было пустяковое. Нет, боюсь, это не тот ход, который приведет к успеху.
Он помолчал.
Луис был искренне разочарован, и инспектор это понял.
– Но, в конец концов, можно устроить спектакль, – сказал он. – Поймать его в ловушку так, чтобы он не мог вывернуться. Ведь можно создать ситуацию, когда он проговорится, фактически признает заговор против собственной жены. Вот в этом случае он получит срок. И никто ему помочь не сможет.
– А как это сделать?
– Дайте мне несколько часов на размышление и на разговор с шефом моего департамента. Я приду к вам в отель, когда закончится ужин. Будьте в номере. И мы вместе разработаем план осенней кампании.
– Нет, я буду дежурить в энергоблоке. Позвоните мне; я выскочу к вам минут на десять. Мне разрешен перекур, хотя я и не курю.
– Тогда я принесу вам фляжку с коньяком. Соединим приятное с полезным.
Луис сказал задумчиво:
– Не вижу во всем этом ничего приятного… Один вопрос. Мы поставим в известность Викторию о том, что собираемся сделать?
– Только завтра вечером или, еще лучше, послезавтра утром. Если она перепугается, то может испортить все дело.
15Когда он вернулся в отель, дежурный менеджер протянул ему пеструю брошюру. Дирекция казино извещала, что в честь тридцатилетия его открытия устраивает небольшую вечеринку с шампанским и игру в баккару до трех ночи, причем под хорошую музыку. Играть на рояле будет джазовый пианист Лучано Дотти. За карточный стол сядет и директор отеля, и видные горожане Кала-Мильо.
Луис тут же решил, что пригласит на эту вечеринку Викторию. Это будет, как он считал, очень важно. Ему нужно больше с нею общаться, чтобы она ему полностью доверяла.
Луис понимал: несчастная женщина в инвалидном кресле может воспринять любую информацию не так, как обычные люди. Ее надо было как-то подготовить, обеспечить ее системой защиты. Сделать это было непросто. Но он рассчитывал на то, что между ними установились добрые отношения, что Виктория питает к нему симпатию, как к родственной душе, как к человеку, который искренне ее уважает.
Но для того, чтобы она была готова к шоку, следовало использовать весь арсенал средств, которые были в его распоряжении. Женщины поддавались его обаянию, он обладал редким даром внушать к себе доверие. Это требовало не только актерской игры, но и игры ума. А на все это у него был один день.
Он позвонил в номер «люкс». Когда Виктория сняла трубку, он спросил, будет ли она расположена к завтрашней прогулке.
– Так ведь у меня осталось всего три дня до отъезда из Кала-Мильо, – сказала она. – Времени терять нельзя. Мне полезно дышать морским воздухом. Погуляем завтра подольше, хорошо?
– Конечно, леди Виктория.
– Я счастлива, сэр Луис.
Ее забавляла эта игра в титулы. Но женщина с фамилией Фицалан имела, на его взгляд, больше прав на этот титул, чем добрая половина женщин, получивших его за свою политическую активность на ниве современного либерализма. Луис считал, что производить людей в рыцари или бароны за успехи в политике безнравственно.
– И еще один вопрос. Я собираюсь сегодня после дежурства идти в казино. Насколько я знаю, сегодня будет «большая баккара»: за стол сядут не только заядлые игроки, которые проигрывают иногда сотни евро, – а я, кстати, один из них, – но даже директор де ла Пенья. Он непременно будет сегодня за карточным столом. Собирается играть и Мэриан Боннер. Та самая, которая не только выиграла у меня кучу денег, но и сделала меня популярным, но исключительно отрицательным персонажем. Как вам это нравится? Мало того что она меня обыграла, я еще рисковал оказаться за решеткой.
– Так вы хотите взять реванш!
– Очень хочу. Но знаю, что без вас это никогда не случится.
– Без меня? Но почему?
– Можно я расскажу вам одну историю? Не мою собственную, а вычитанную в книге.
– Да, расскажите.
– Тогда слушайте. Киноактер Омар Шариф как-то снимался в одном фильме с Анук Эме. У него, как правило, в ходе всех съемок был роман с исполнительницей главной женской роли; надо полагать, что такой роман был у него и с нею. Но Омар Шариф был человеком не только влюбчивым, но и очень азартным. Он потрясающе играл в бридж, даже принимал участие в чемпионатах по бриджу. И однажды он сообщил ей, что собирается вечером играть, и приэтом довольно долго, на что она ответила, что непременно пойдет в казино с ним. Игра затянулась до четырех часов утра. И все это время она сидела рядом с ним, переживала за него, временами клала голову ему на плечо. В его жизни было много женщин, но он в автобиографии написал, что Анук после этого вечера была для него «единственной и неповторимой».
– Вы не кинозвезда, Луис, а у меня, увы, нет ничего общего с Анук Эме. Зачем я вам, когда вы будете за карточным столом?
– Виктория, это будет не обычный вечер в казино. Сегодня исполняется тридцать лет со дня его открытия. Владельцы заказали дорогое шампанское, попросили всех прийти в вечерних туалетах. Мне пришлось взять напрокат смокинг. Через час его привезут. Между прочим, я до сегодняшнего дня смокинг надевал всего два раза. Вы хотя бы ради этого должны побыть там со мной. Я запомню этот день навсегда.
– Вам так нужна там женщина в инвалидной коляске?
– Вам нужно быть там, чтобы разделить со мной мой триумф – или, на худой конец, утешить меня при поражении.
– Вы меня уговорили Луис; видите, от вас не потребовалось особых усилий… Кстати, раз я все равно буду там – с вашей помощью, разумеется, потому что Марк ненавидит и казино, и карточные игры, – я тоже буду играть. Но недолго. А потом посижу рядом с вами.
– Как Анук Эме? О, вы ангел!
– А вы демон-искуситель. Но мне это нравится. До вечера.
Луис повесил трубку и отправился в ванную. Он провел там целый час и вышел оттуда чисто выбритый и благоухающий. Он провел щеткой по туфлям, разгладил белую рубашку.
Идя на дежурство в энергоблок, он попросил, чтобы смокинг, брюки и галстук-бабочку, которые обещали доставить к семи часам, ему отнесли туда: он собирался, закончив дежурство, переодеться в энергоблоке и сразу идти за Викторией.
Херреро сидел на скамейке напротив входа в энергоблок.
Увидев Луиса, он встал и пошел ему навстречу.
– Главный инженер разрешил мне посидеть с вами внутри станции, – сказал он. – Мы можем спокойно поговорить и выпить по рюмке.
– Я на работе, – усмехнулся Луис.
– Я тоже, – развел руками инспектор. – Раз такое дело, объединим наши усилия.
Дневной дежурный, судя по всему, ушел довольно давно. Станция работала в автоматическом режиме, и присутствие дежурных было своего рода перестраховкой. Луис открыл небольшой холодильник, в котором дежурные держали фрукты и сэндвичи, и быстро накрыл на стол. Херреро откупорил пузатую бутылку дорогого коньяка, изготовленного по особому заказу в Хересе – для свадебных пиров. Пили они из чашек: другой посуды в энергоблоке не было. Но оба были довольны – особенно Луис: он еще никогда не пробовал коньяка с таким букетом ароматов.
– Я, между прочим, однажды был в Хересе на экскурсии, – заявил Луис. – Правда, не на коньячном заводе, а на том, где делают шерри.
– А я родился в Чипионе, в тридцати километрах от Хереса, но так и не побывал там ни разу… Что, к делу?
– Да. К какому выводу вы пришли?
– Давайте я прежде расскажу вам, Луис, что мы узнали. Мой шеф связался сегодня с шефом полиции Мейдстоуна, откуда эта пара приехала. Он попросил посмотреть в их картотеке, есть ли там что-либо на Марка Томаса. Да, кое-что там есть. И ответ наводит на размышления. Он был женат на женщине, страдавшей острой брадикардией, а эта болезнь нередко ведет к резкому снижению артериального давления и к потере сознания. Она разбилась на своей машине. Странно, что он вообще позволял ей ездить на машине: ведь он врач по профессии. Он не мог не знать, что она может потерять сознание за рулем, что для нее опасно водить машину! Она погибла, но, к счастью, более никто не пострадал, и транспортная полиция дело закрыла.
– Он врач, – задумчиво повторил Луис. – Получается, к нему обращаются за помощью, а он женится на больной женщине, которая ему доверяет, а потом находит способ ее погубить – и получить страховку!
– Получается так, – подтвердил Херреро.
– Ну а теперь, когда мы это знаем, – продолжал он, – у меня, что называется, чешутся руки: мне хочется доказать, что он задумал организовать убийство жены. Давайте попробуем сочинить для этого действия достойный сценарий.
– Первоначальный план у меня есть, – сказал Луис. – Он кажется на первый взгляд бредовым, но будьте снисходительны к моим потугам.
– Звучит многообещающе, – рассмеялся инспектор. – Начинайте.
– Во-первых, мой план связан с шахтой. Раз он считает, что убийство должно произойти в Коста Романа, пусть так и будет. Дескать, второй раз полиция даже не подумает обвинить меня, если другая женщина исчезнет в том же месте: полицейских, мол, просто засмеют.
– Хорошо. Дальше.
– После этого он должен обвинить меня в убийстве, потому что без этого он страховку не получит. Наш с ним договор он назовет моей выдумкой, изобретенной исключительно для того, чтобы переложить на него часть ответственности за преступление.
– Это тоже возможно.
– Расплачиваться со мной он не собирается, – продолжал Луис. – Он выдаст мне чек своего какого-нибудь старого счета, который давно закрыт, а написан он будет кем-то из его сообщников.
– Стоп! – поднял руку инспектор. – Вы считаете, что у него есть сообщник?
– Да. Он ведь приехал именно в этот отель.
– Этот отель мог быть случайным выбором.
– Не надо думать, что он простак. Он хитроумный человек, он обладает преступным умом. Если он что-то собирается устроить, он продумывает все детали.
– Луис, вы рисуете его человеком, способным совершить идеальное убийство. А таких мало.
– Ну одну жену он уже отправил на тот свет. И не понес наказания.
– Окей, пойдем дальше.
– Идея моя заключается в том, чтобы записать на диктофон наш с ним разговор, когда он будет вручать мне чек, – пояснил Луис. – Это первое. Второе: я брошу женщину в шахту.
– Что?!
– Не настоящую. Куклу. Манекен. В одежде Виктории. Ему я скажу, что сделаю именно это. Он, наверное, будет следить за нами на почтительном расстоянии, чтобы быть уверенным: преступление совершено. И есть еще одна штука, которая кажется важной для его характеристики. Слушайте. Когда я однажды пришел за Викторией утром, она была в ванной и попросила подождать. Марка уже не было – он ушел на массаж. Сейф был приоткрыт. Признаюсь, я был излишне любопытен: я заглянул в него ради интереса – чтобы иметь представление, сколько денег она взяла на курорт. Она ведь тратит много, на парфюмерию главным образом. И что вы думаете? Я увидел рукоятку пистолета.
Инспектор встрепенулся:
– Вы уверены, что это был пистолет, а не что-нибудь другое?
– Я прослужил несколько лет в парашютных войсках, инспектор, и могу отличить пистолет от фена для волос.
– Но он же не мог привезти его на Майорку! В аэропорту в Пальма-де-Майорке его тут же бы задержали. У нас существует правило: никто, даже человек, имеющий разрешение на ношение оружия, не может пройти досмотр с пистолетом в кармане или в багаже… Черт, похоже, у него здесь действительно есть сообщник. Который и дал ему пистолет.
– А зачем ему здесь пистолет? – спросил Луис. – Для чего он на курорте?
Инспектор вскочил и забегал по комнате.
– Думаю, причина есть! И его план становится понятен. Вот что он задумал. Когда вы сбросите куклу на коляске в шахту, он появится и застрелит вас. Вы тоже потом окажетесь в шахте. Он будет в перчатках, следов на пистолете нет. Но он все равно швырнет его туда же. Затем сообщник Марка посадит его в машину в дальнем конце заповедника, куда-нибудь отвезет и обеспечит ему алиби. Все – концы в воду!
– Вы думаете, он способен на это?
– Теперь думаю, что способен на все. Вот расклад. Вы и Виктория исчезаете. Вряд ли кто решит, что надо исследовать шахту. Но если это и случится, то не скоро, когда расследование исчезновения двух людей не приведет ни к каким результатам. Все равно – не будет никаких оснований его в чем-либо обвинить.
– А чек?
– Во-первых, вы правы: он будет фальшивый. И если он когда-нибудь найдется, проследить, откуда он, когда и кем был выписан, не удастся… Я еще раз поговорю с шефом. Пистолет в сейфе резко изменил ситуацию. Он это поймет.
16На отдыхе во Франции или Испании Луис редко бывал в казино. Его больше привлекали казино в Лондоне. Однажды энергетическая компания послала его на курсы повышения квалификации в Лондон на целых три недели. Поселили его в гостинице «Империал», в которой находилось популярное казино. Луис ходил туда через день. Играл он в блек-джек, и играл довольно аккуратно, особенно не рисковал. Вернулся он в Брайтон с выигрышем более сотни фунтов.
Нередко выигрывал он и в баккару – правда, небольшие суммы. Но азартные игры никогда сильно его не притягивали. Этот интерес к картам появился у него после одного случая.