Сказки для очень взрослых и очень умных

- -
- 100%
- +
7
Е.Г. Тихомирова Маска как форма репрезентации смыслов культуры. – Ростов-на-Дону, 2016г. – 557с.
8
«Про теленка-пестренка» (и далее примеры из [59]).
9
Так, в китайской народной сказке «О том, как по животным счет годам вести стали» из двенадцати животных самой хитроумной оказалась маленькая мышь, изловчившаяся доказать, что она самая большая даже по сравнению с волом и овцой. Поэтому именно с года мыши начинается двенадцатилетний цикл в Китае [59].
10
Примером могут служить сказки «Как собака с кошкой враждовать стали», «Заячьи хвосты», «Как птица с рыбой спорили» и др.
11
Картина мира – философско-культурологическое понятие, которое толкуется как система представлений, знаний и умений о мире; существует ряд трактовок этого понятия – Шпенглера («образ, из которого человек черпает понимание живого бытия»), Хайдеггера («полотно сущего»), Ясперса («совокупность предметного содержания»), Фуко («эпистема»). Характер картины мира менялся в ходе истории культуры – от мифологического до научного.
12
Например, «Чародейка Лянь Сян» [95].
13
Например, «Птица чжаогу», «Пять сестер», «Сад Нефритовой феи» и др. [95].
14
Интересный факт – китайские сказочные красавицы всегда богаты и способны обеспечить любимого.
15
Например, «Дева-Лиса», «Лиса наказывает за блуд», «Повесть о белой змейке» и др. В современной литературе особо стоит отметить роман Пелевина В.О. «Священная книга оборотня» (действие разворачивается в России XXI века), содержащий множество отсылок к даосизму, китайскому буддизму и фольклорному образному ряду – главным персонажем является лиса-оборотень.
16
Например, «Заяц и большущая печать», «Заяц в монастыре»и др.
17
Например, «Укротитель белого льва», «Банор и колдун», «Жадный лама», «Девушка и ее братья-демоны», «Мышь и ее три сына», «Каменный лев», «Лиса в королевской шкуре» и др.
18
«Кодзики» – священная книга, включающая мифы, легенды, сказы, фольклорный материал и исторические хроники («Нихонги» – Анналы Японии).
19
«Колпак – чуткие уши», «Иссумбоси», «Момотаро», «Журавлиные перья», «Дед Ханасака» и др. [145].
20
«Печень живой обезьяны», «Ямори», «Мышиное сумо», «Лиса и медведь» (аналог русской сказки про вершки и корешки) и др.
21
«Длинное имя», «Веер Тенгу», «Дурак Ётара» и др.
22
«Томбей птицелов», «Страна одноглазых» и др.
23
«Корабль-призрак», «Чудо материнской любви» и др.
24
«Журавлиные перья».
25
«Финист ясный сокол», «Красавица и чудовище» и пр.
26
«Откуда появился опиум» и др.
27
«Восковой крокодил», «Аликбек Кашкакаши» и др.
28
«Семь приключений Хатема», «Лиса и рыба», «Обезьяна и капкан» и др.
29
Фабула складывается вокруг следующей интриги: брат персидского царя Шахрияра претерпел измену жены и поехал жаловаться могущественному родственнику. После жалоб друг другу на женское коварство, они познакомились с джинной, подтвердившей их негативное отношение (она носила ожерелье из пяти сотен колец, каждое из которых символизировало покоренного мужчину). В итоге братья решили, что все женщины плохие. Казнив всех жен и наложниц они каждый день брали новую деву, убивая ее после любовных утех. Наложница-сказочница Шахерезада с нескончаемой историей на ночь оказалась хитрее.
30
Внутренний цикл рассказов, представляющий собой компиляцию морских рассказов более позднего происхождения ( XV в.); отличается от «Синдбад-Наме» – историй о мыслителе Синдбаде.
31
«Сказка о горбуне», «Молчаливый цирюльник» и др.
32
«Сестра Цапля», «Паук Анои», «Почему у попугая клюв кривой» (аналог русской сказки о ледяной и лубяной избе) и др [5].
33
«Бабузе – сын вождя» и др.
34
Эпические циклы о Литаолане, Дитаоле, спасающих свой народ от чудовища (крокодила или змея)
35
Позже в культуре рабов, вывезенных в Америку, появятся «Сказки дядюшки Римуса», продолжающие данную линию [131].
36
«Лис-миссионер и Каранчо», «Арамаса и пресвятая дева», «Голодный крестьянин, бог и смертный час» и др.
37
«Потоп и сотворение рек и зверей» несет следы антропогонии – рассказывает о том, как два шамана лепят из углей и золы потухшего костра животных, затем людей. Или «Откуда взялись болезни и лекарства» – этимологическая сюжетность.
38
Появление героя-богатыря из сока некоего растения, крови змеи и пр.; аналогией в русской сказке выступает рождение героя из съеденного чудесного яблока, рыбы, любимой коровы – например, «Сучье вымя».
39
«Как Тайн пришел на помощь к людям».
40
«Грот любви», «Рваная щека» (о любви, врачевании, силах природы), «Три брата и лягушка» (аналог «Царевны-лягушки») и др [35].
41
«Солнце и Месяц», «Кери и Каме», «Тири и Кару». Ягуары заботятся о героях-сиротах аналогично римской волчице, вырастившей Ромула и Рема.
42
«Сказка о цыгане», «Сказка о воре Тимашке» и др.
43
Для первой редакции А.Афанасьев использовал материал, собранный разными деятелями науки. Особо стоит отметить Даля.
44
Глава цензурного комитета и член совета министерства внутренних дел П. А. Вакар, в представлении сборника в ведомство печати поставил на данный факт на вид.
45
Подкрепленная народным творчеством, фарсом, сатира эпохи европейского Просвещения станет самостоятельным художественно-литературным направлением.
46
«Вершки и корешки», «Семь Симеонов» и др. Здесь и далее анализ и примеры сказок по сборнику А. Афанасьева [88].
47
«Сивка бурка», «Золотое кольцо», «Конек-Горбунок» и др.
48
«Лиса и волк», «Репка» и др.
49
«Царевна-Лягушка», «Три царства», «Иван-Царевич и Серый Волк» и др.
50
В европейских сказках социальная сатира становится яркой в эпоху Нового времени – буржуазных революций и потрясений. Восточному обществу резкие насмешки над высшими классами не свойcтвенны. Нельзя сказать, что в европейской и восточных народных сказках совсем отсутствуют такие сюжеты. Они есть (Восток мы уже анализировали в прошлой главе; Запад – следующая глава), но неявно выражены.
51
Бесконечное – «Про белого бычка», «У попа была собака»; конечное – «Репка» и др.
52
Например, «Вокруг кольца, вокруг кольца ходили журавль да овца: сметали они стожок сенца, не сказать ли нам с конца?».
53
Д. Мамин-Сибиряк «Сказка про славного царя Гороха и его дочерей» [116].





