Луиза Кипчакбаева
Жанры и тэги:
Слепой дождь
Лучше йоги расслабляет прочтение стихов — хайку. Эти японские трехстишия словно созданы для того, чтобы отвлечься от проблем нашей сложной жизни.
ПодробнееЯшмовые узоры. Хайку на русском
В Японии яшмовое ожерелье является одним из символов императорской власти, верили, что яшма излучает весь спектр энергетических потоков, благоприятств…
ПодробнееЗаночевав в поле, поймете мои стихи
«Взгляните на эти деревья, на это небо — отовсюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там и поэзия», — эти слова одного из классиков литера…
ПодробнееОтражение глубины. Хайку на русском языке
Суть моего мировоззрения заключается в глубоком созерцании внутреннего и внешнего миров, цель которого — достижение просветления.
Читатель, погружаясь…
ПодробнееБелая луна
Японская поэзия завораживает и привлекает своей необычностью. Удивительной простотой, причастностью к тайне бытия. Она подобна робкому прикосновению д…
ПодробнееДолгое эхо
Настоящий поэт творит не для себя, а старается, чтобы его мысли и чувства прозвучали долгим эхом в сердцах читателей. Это для него самая большая награ…
ПодробнееТри капли росы
«Беру кисть, пытаясь запечатлеть на бумаге свои чувства, но способности мои так ничтожны! Хочу отыскать слова, но сердце моё сжимается и, опершись на …
ПодробнееДуша и Вселенная. Хайку на русском языке
Дорогие читатели, книга написана на основе личных наблюдений и раздумий.
Надеюсь, вам будет понятна тонкая игра смысловых оттенков, и чтение доставит…
ПодробнееГлубокие реки неслышно текут
Поэзия — сомнения и вечные муки. Поэт не может жить без солнца и любви. Он — окрыленная душа, и, как говорят, поэт — он от Бога.
ПодробнееМимолетность бытия
Если бы жизнь не была так мимолетна, то в ней не было бы очарования.
Полет журавлей, рождение улитки, шелест зеленого бамбука — все эти картины природ…
ПодробнееНевидимое в мире видимом. Хайку на русском языке
В хайку обнажается вечная, спонтанная красота обыденного мира. Хайку — это переживание прекрасного в скромном букете простых слов, с изящной подчеркну…
ПодробнееМой шелковый веер. Хайку на русском языке
Желаю вам увлеченного чтения, раскрыть словно веер свои фантазии, додумать то, чего нет в стихах, но присутствует в смысловом ореоле, который окружает…
ПодробнееОткрывая себя миру
Искусство — есть такая потребность для человека, как есть и пить. Потребность красоты и творчества, воплощающего ее, неразлучна с человеком, и без нее…
ПодробнееГорсть лунного сияния
«Ведь что же такое поэзия, как не музыка, переданная словами», — сказал писатель Игорь Павлюк.
Короткие, лаконичные хайку, в каждом из них стараюсь н…
ПодробнееДарю лето, когда ещё февраль
«В мире сем многое случается с людьми, и все помыслы, что лелеют они в сердце, все, что видят и слышат, — все высказывают в словах. Слушая трели солов…
ПодробнееВ тени облака. Хайку на русском
Сейчас наступил век, когда мы стали все больше замечать, что нет как раньше любви между братьями, когда чужд товарищ товарищу, когда совсем перестали …
ПодробнееСон хризантемы. Хайку на русском
Чем нас привлекает бессмертное искусство слагать стихи из нескольких строк, дошедшее к нам из глубины веков? Это — магия немногословности, простота сл…
ПодробнееГляжу на восток
Японская поэзия сегодня переживает пик своей популярности во всем мире. Так, хайку «нельзя пробегать глазами», листая страницу за страницей. Они будят…
ПодробнееСоло одинокой души
«Одиночество овеяно грустью. Человек стыдится своего одиночества. Но в той или иной степени одиночество — удел каждого». (Ч. Чаплин)
ПодробнееПлач ветра. Хайку на русском языке
Слова Фудзивара Тэйка «Без ёдзё („сверхчувство“ или „послечувствование“) нет поэзии» я понимаю, как переполненность сердца. Это слово обычно трактуетс…
ПодробнееНеведомая даль
Магия хайку состоит в том, что несколько фраз сплетено в красочную, полную гармонии картину, которую читатели дорисовывают собственным воображением.
П…
ПодробнееДым над Фудзи укажет путь
«Я беру глыбу мрамора и отсекаю от него все лишнее», — сказал Огюст Роден. Подобно скульптору я создаю эти поэтические миниатюры — хайку.
Они как буд…
ПодробнееЯ затмила луну
Поэты древности умели создавать поистине изящные, тонкие и исполненные глубокого чувства произведения. Зачастую от умения сочинять стихи зависела чело…
ПодробнееНе потревожить покой отраженных небес
Стихи — как драгоценные камни.
У каждого свой блеск, огранка, цвет.
И в каждом есть особое свечение —
Души частицу в них вложил поэт.
Перевод на ан…
ПодробнееНезакатная звезда
Настоящая поэзия возвышает людей над суетой повседневного и серых будней. Обогащая духовно, она делает нас отзывчивее, добрее и мудрее.
ПодробнееПуть к просветлению
Настоящее добро исходит от просвещенного разума.
Просветление — это наивысшее озарение. Просветление устраняет неведение, иллюзии ума, расширяет созна…
ПодробнееО жизни краткой думы
Японская поэзия — это поэзия, растущая из сердца, это прежде всего поэзия чувств, тонкого ощущения красоты окружающего мира. Отличается элегическим на…
ПодробнееПод невыплакавшейся ивой
Всматривайтесь в привычное — и увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое — увидите красивое, всматривайтесь в простое — увидите сложное.
ПодробнееПечальное очарование
Одним из принципов японской эстетики является «моно-но аварэ» — «печальное очарование вещей». Как красивое пение исходит от самого певца, так и хайку …
ПодробнееНебо – в чашечке цветка
Чтобы понять хайку, его нужно читать медленно, по одному, наслаждаясь прекрасными образами и погружаясь в мир одиночества, печали и красоты. Тогда обы…
ПодробнееПоэзия – как живопись
«Живопись позволяет увидеть вещи такими, какими они были однажды, когда на них глядели с любовью». Эти слова французского философа Поля Валери можно о…
ПодробнееСлышу, как падают снежинки
Краткость, своеобразная поэтика, афористическое выражение мысли, непосредственность чувств, легкость запоминания, проникновенный разговор о природе — …
Подробнее






























