Посол Великого владыки. Сокрытое царство. Часть 1. Том 2

- -
- 100%
- +
– Энель Вирандо, – тихо обратилась к нему Найтия Ворен, – мы понимаем, что не все ваши ожидания оправдались. Мы вряд ли поможем в этом, однако нам хотелось бы выразить вам нашу признательность… за то, что вы сделали.
– Мы не можем создать для вас императора Вирилана, – доброжелательно пояснил Укелий Нактрис. – Однако если у вас есть просьба, которую можем исполнить лично мы – прошу вас, говорите сейчас.
Уни слегка зажмурился, а потом с едва прикрытыми глазами медленно окинул взглядом всех сидевших рядом Изначальных. У него было странное ощущение, что они ждут от него чего-то очень важного.
– Натайниш Ворен, – обратился он к настоятельнице с вкрадчивой осторожностью. – Могу ли я попросить вас… – переводчик запнулся и с усилием попытался сглотнуть слюну. Но горло было сухое, как мустобримская пустыня, отчего Уни несколько раз резко и отрывисто кашлянул. – Могу ли я попросить вас… сопроводить меня до пределов обители? – сдавленно произнес он наконец.
Горячий воздух от костров стал таким густым и плотным, что его, казалось, можно было разбивать на части кайлом. Уни на миг ощутил странную слабость в теле, его взгляд потерялся настолько, что пришлось судорожно шагнуть в сторону, чтобы сохранить равновесие.
– Сочту за честь, – с едва заметным кивком ответила Найтия Ворен.
Пробираясь обратно по каменистой, поросшей лесом местности, Уни старался не смотреть на спутницу. Он не знал, зачем попросил ее еще какое-то время побыть рядом, но сейчас испытывал к ней странное чувство, одновременно отталкивающее и притягательное. К счастью, его уход в себя был не так заметен, ибо плохое освещение вынуждало заниматься делом понасущнее – старательно смотреть под ноги.
Наконец они вышли на ровную землю, и размытые контуры обители черными тенями отчетливо проступили вдали. «Ну вот и все, – с облегчением подумал Уни. – Сейчас упаду в кровать и засну, как после кувшина торгендамского пива. Завтра сборы в дорогу, эти нудные, но такие знакомые хлопоты… А может, все это тоже сон? Может, я уже сплю и вот-вот какой-нибудь бесцеремонный Стифрано пнет меня в бок, и все сразу закончится? Честно говоря, это было бы неплохо. Все эти невероятно рискованные приключения, приправленные загадочными философскими рассуждениями, словно свинцом залили голову и теперь давят, давят, давят… Нет, все-таки жизнь “маленького человека” имеет свои преимущества. Попрошу Ронко о протекции, вернусь в родной архив… Не так уж плохо в нем было, если подумать. Свитки, свиточки мои милые, какими глазами теперь я на вас взгляну…»
– Похоже, мы пришли, энель Вирандо.
Найтия Ворен мягко остановилась и выжидательно посмотрела на него.
– Да, конечно, спасибо вам, – выдавил Уни, сцепив пальцы на животе. У него было очень четкое ощущение, что сейчас должно произойти нечто значимое, но мгновения летели через его возбужденный разум, совершенно ничего не меняя в этой сумрачной реальности.
– Энель Вирандо, вы действительно очень понимающий человек, – произнесла Найтия Ворен. – Ваше искреннее единение с заботами нашего мира уникально, равно как и ваша скромность.
– Не хочу разочаровывать вас, Найтия Ворен, но все, что я совершил здесь, я делал… ради нее. Понимаете? Потому что Онелия меня попросила. Все это было только между нами. А потом… она спасла мое тело, но душу заставила страдать вечно, своим уходом.
– Ваше появление здесь внесло смятение в ее сердце. А поскольку все мы связаны, то это могло нарушить равновесие во всем Вирилане.
– И она убила себя, предпочтя свой народ любви? Не слишком ли это жестоко? А может быть, это вообще ложный выбор?
Найтия Ворен с достоинством подняла подбородок и посмотрела на Уни внимательным, слегка прищуренным взглядом.
– В свое время я поступила так же.
– О да! Вы выступили против Иктигина Зоя, который хотел просто убивать детей, в коих не видел будущих вириланов!
– Его позиция была по-своему обоснована. Если бы вы знали, через что пришлось пройти каждому из нас, вы бы не торопились осуждать его.
– Но Совет принял другое решение – дать им шанс, дать возможность вырасти и проявить себя. Решение, в котором я чувствую руку женщины. Вашу руку, Найтия Ворен. И тогда он отвернулся от вас, сочтя отказ поддержать его предательством. Эта вражда прошла через столетия, вас тянуло и отталкивало со страшной силой. Но сейчас, сейчас, возможно, у вас есть шанс все изменить! – Уни снял с пальца кольцо и поднес его к глазам. – Поверьте, я знаю, каково это – самому уничтожить свою любовь! Натайниш Ворен, я не стал ни о чем просить Совет Изначальных, но вас – молю, заклинаю! – переводчик опустился на колени. – Возьмите наконец то, что должно быть вашим по праву! Это кольцо предназначалось не мне, а вам! Ему… Ему нужна ваша помощь, ему нужны вы, он сам хочет прервать эту четырехсотлетнюю череду страданий. Он покинул Вирилан, потому что ищет выход, это… это ведь все равно что выйти в другую комнату, чтобы подумать и собраться с мыслями. Уверен, он хочет заново обрести себя – и предложить это вам, но вы должны двигаться к точке встречи с обеих сторон! Не знаю где, не знаю как, но прошу вас, Натайниш Ворен, время пришло – разыщите его!
Настоятельница медленно опустилась на колени и бережно приняла кольцо в свои ладони.
– Благодарю вас, Унизель Вирандо! Я принимаю это кольцо и сделаю все, как вы говорите. Желаю вам благополучно вернуться на родину!
– И вам легкой дороги, Найтия Ворен! Я всегда буду благодарить судьбу за то, что имел возможность… говорить с вами.
Расставшись с настоятельницей, Уни уверенно преодолел оставшееся расстояние до обители. У него появилась непередаваемая телесная легкость и душевное спокойствие, словно он последние месяцы каждый день таскал на себе тяжеленные мешки, а теперь наконец сбросил груз – и тут же воспарил к Небесам, в объятия Светлого владыки.
А Найтия Ворен еще какое-то время сидела, провожая взглядом удаляющегося герандийца. Потом прикрыла веки, чтобы увидеть перед глазами ту самую картину: подземный склеп, дневник Онелии Лерис, открытый в нарушение всех запретов на самой последней странице. «Будет ли у тебя еще один шанс, моя милая девочка? Ведь даже если бы здесь не было этих чудесных строк, я бы сама написала их своею рукой. Любовь не может убить наш мир, она лишь делает его крепче!»
– Рада, что вы оценили содержание моего дневника, Натайниш Ворен!
Целительница медленно открыла глаза и поднялась, оказавшись прямо напротив своей собеседницы.
– Мне показалось, что я читаю свой, – опустив глаза, тихо ответила настоятельница. – За эти столетия, что прошли словно миг, я столько раз совершала то, что сейчас… почти совершили вы.
Онелия опустилась на колени и, сложив ладони, склонилась в самом глубоком из всех возможных поклонов.
– То, что вы наконец решились, вдохновило меня не бежать от своей судьбы.
– Вы должны благодарить его, Натайниш Лерис. Если бы Ирамий Нэтис…
– Ирамий Нэтис никогда не позвал бы вас, если бы вы не были к этому готовы. Но так случилось, что он позвал и Уни, который стал его послом.
– Вижу, каждой из нас предстоит свое путешествие.
Найтия Ворен замолчала, а потом опустилась пушинкой и, мягко подхватив, подняла Онелию на ноги.
– Однако ваш путь может быть намного короче. Уни сейчас у себя, наверху. Если вы пойдете к нему…
– Нет! – покачала головой Онелия. – Я чувствую, как ему нелегко. Но ведь и вы смогли решиться лишь после того, как потеряли его…
– О да! – Найтия закрыла глаза. – Когда сомневаешься, выбирай тот путь, который ведет к смерти. Лишь так можно понять себя и разглядеть то, что истинно ценно.
Онелия протянула руки и положила ладони на виски собеседницы.
– Скажите, Натайниш Лерис, – произнесла та. – А если ребенок не будет вириланом, что вы тогда будете делать?
– Наш мир создан теми, кто был рожден любить, но смог выжить только благодаря отказу от любви. Я не хочу разрушать его. Если мой ребенок не будет вириланом, я не вернусь.
Найтия Ворен открыла глаза и плавно отвела руки целительницы.
– Вы неотъемлемая часть нашего народа, Онелия. Никто не сможет заменить вашу душу для новых воплощений.
– Вы ведь тоже боитесь за своего будущего ребенка, Найтия Ворен?
– Вы правы. Но еще больше я боюсь за наш народ. Вы знаете, почему тогда я отказалась убивать детей? Потому что когда-нибудь такая же участь могла бы постичь и тех, кого родила я, и их потомков. Нельзя чего-то требовать от людей, лишая их при этом свободы выбора. Да, я утратила любовь Иктигина Зоя, но другие укрепились в том, что такой путь – правильный. Если сейчас мы обе поддадимся страсти и попытаемся все изменить, мы можем погубить наш народ.
– У нас есть еще один путь, Натайниш Ворен. Верить, что все будет хорошо. В противном случае мы выберем то, что лучше всего разрешает любые сомнения.
Вернувшись к обрыву, настоятельница медленно опустилась на камни подле других членов Совета. Но ее взгляд был уже не здесь, он блуждал далеко, насколько позволял видеть свет бесконечных, раскинувшихся по небу звезд. Костры уже полностью догорели, но и в полутьме Изначальные чувствовали и понимали друг друга так, что слова были не нужны. И тем не менее они прозвучали – как формальный итог и так уже полностью осознанных всеми событий.
– Посол передал свое сообщение, – тихо произнесла Найтия Ворен. – Я отправляюсь в путь.
* * *Это была первая за все время пребывания в Вирилане ночь, когда Уни спал по-настоящему спокойно. Бывает у каждого человека такое состояние сознания, когда все дается легко и свободно. Вот так же легко, без внутреннего напряжения молодой дипломат проснулся следующим утром и органично включился в посвященные отбытию хлопоты. Тем более что этот процесс не особенно обременял физически, скорее – морально. Собирая вместо покойного Зимия Гроки багаж посольского секретаря, Уни снова погрузился в воспоминания о тех трагических событиях у водопада. Очевидно, что это тайна, разгадку которой следует искать в самом сердце империи.
Взяв официальную печать посольства, переводчик задумчиво провел пальцами вдоль ее прерывистого рисунка. Круг мира, вписанный в солнечный круг, и надпись: «Все равны под живительным Светом твоим». Такой оттиск должен был стоять под торговым договором – однако жестокая странность этого мира превратила все надежды в пыль. Мда… Из-за какого-то листка бумаги… Стоп, стоп! Всего лишь листка бумаги?
Уни на миг закрыл глаза, медленно выдохнул и вытер с затылка холодный пот. Сейчас он вспомнил себя совсем юным, когда только учил вириланский и все эти письмена на пергаменте казались просто полосками непонятных рисунков. И только потом, узнав значение каждого символа и то, как оно меняется в сочетании с другими значками, Уни открыл для себя новый, потрясающий мир. Так и теперь: неосознанно объединив в голове все то, что он видел и слышал, юноша вдруг осознал новые, удивительные возможности.
– Прошу прощения, что мои слова вторгаются в ваше тело… Где сейчас может быть Нимер Такатин?
Это было слишком хорошо, чтобы оказаться простой удачей. По наводке первого же встречного анвилла, которого пришлось жестоко выдернуть из его обыденного состояния, Уни обнаружил торгового представителя Вирилана в общей (если можно было так сказать, забыв про элегантно изолированные помещения) трапезной монастыря. Терпеливо ожидая в сторонке, пока тот поест, переводчик улыбался сам себе одновременно озорно и глуповато. Бывают, право, такие моменты, когда шалость сама по себе является основным побудительным стимулом.
– Энель Такатин, встреча с вами для меня просто чудо!
Вирилан спокойно поклонился в ответ.
– Могу ли я обратиться к вам с вопросом? Благодарю. Дело в том, что вы продаете товары этой земли капоштийским купцам. Позвольте узнать, возможно ли для вас точно так же обмениваться товарами с купцами из Герандийской империи?
Нимер Такатин медленно поднял глаза. Уни показалось, что за один миг вирилан словно вынул из его головы все то, что случилось с посольством со времени их расставания в речном порту.
– Для орла, парящего высоко в небе, и мышь, и лошадь кажутся одного роста, – вкрадчиво произнес Такатин.
– В таком случае, – поспешно перебил его Уни, – могут ли наши купцы…
– Да, – с легким кивком вставил слово в незавершенную тираду переводчика вирилан. – И по уточняющим вопросам, которые вы так спешите задать, – тоже да.
– Ох! – только и выдал Уни, не в силах произнести ни слова. – Я… Мы все вам так признательны… со всем почтением и благоговением…
– Конечно, – вежливо ответил Такатин.
Уни почувствовал, что тот прощается. Но когда вирилан уже сделал пару шагов, резким порывом за гранью всякой вежливости переводчик вновь остановил его.
– Энель Такатин, еще раз простите меня за то, что было тогда, в Манибортише… Весь этот спектакль с хоровым пением… Так глупо выглядело, наверное… Но мне, то есть нам, было так важно попасть сюда!
Такатин смотрел на него спокойным взглядом человека, искусно демонстрирующего сдержанную вежливость.
– Я просто хотел спросить, если позволите… – быстро произнес Уни, тщательно подбирая слова. – Скажите, а вы ведь тоже анвилл?
Кончики глаз Такатина неуловимо чуть приподнялись, придавая его лицу неожиданно хитрое, даже заговорщицкое выражение. Но длилось это не дольше, чем капля падает с листа на землю.
– Иногда цели, которые мы ставим, – это просто попытка заполнить пробел между собственными действиями и реальностью.
– Что вы хотите сказать? – недоверчиво отстранился Уни.
– Что такая связь зачастую существует только в вашем сознании, – спокойно произнес вирилан. – Возможно, вы поймете это, когда будете… о чем-либо жалеть.
«Ну вот, и он тоже. Впрочем, сейчас все это уже совсем не важно. Нужно бежать, пока еще есть время».
* * *– Энель Вирандо, ну что же это!
Посол Санери выглядел весьма раздосадованным, но в его словах чувствовалось и облегчение от того, что вдруг потерявшийся на полдня переводчик наконец-то нашелся.
– Простите, энель Санери, мое присутствие срочно понадобилось во дворце!
– Что там? – посол чуть не раскрыл рот от изумления, одновременно указывая пальцем куда-то вверх. – Вас снова… вызывали к императору?
Уни на миг прикрыл глаза и слегка кашлянул.
– Я был в тронном зале, а потом – в личном кабинете вириланского владыки.
– Вот так дела! – бархатно прошептал Санери. Посол искоса огляделся, будто опасаясь, что их могут подслушивать. Потом он сглотнул, на миг опустил взгляд в пол и задал Уни очевидный вопрос, ответа на который, похоже, даже побаивался:
– Что, личная аудиенция с вириланским императором? И что же, Света милого ради, вы там делали?
Уни наклонил голову. Перед его глазами вновь пробежали все эти высокие палаты, тронный зал, лабиринты переходов и маленький кабинет на острове в пруду. Вот он сидит в резном кресле из красного дерева, а перед ним – покрытый изумительно красивой вязью лист пергамента.
«Уф! Воистину, клянусь Светилом животворящим, первый и последний раз берусь за составление подобных документов! Семь потов сошло, пока ровно ставил эти письмена, Мрак их навеки поглоти! Уж лучше с мечом работать столько же, чем еще раз подобное в двух экземплярах строчить!»
Отогнав еще свежие воспоминания, переводчик протянул послу два вымученных свитка.
– Что это? – чуть ли не отпрянул тот.
– Как полагается, на герандийском и… – Уни задумался, имеет ли он право называть плод своих литературных экзерсисов словом «вириланский». – …На местном наречии, – выкрутился молодой дипломат.
Санери резко вырвал у него обе бумаги. Развернув одну из них, он тихо выругался: «Кар-ракули…» – и раскрыл наконец герандийский экземпляр.
– «Сим документом провозглашается уговор о добром торговом общении между наместником Владыки небесного…» Так, так… «…императором Кергением и…».
Посол сделал паузу, оторвался от пергамента и пристально посмотрел на Уни.
– Читайте, читайте! – немедленно отреагировал тот и развязно мотнул вперед подбородком.
– «Инвайлис тэктонис эй императором Вирилана…» А здесь почему не переведено?
– Ну, это как у нас: «наместник Владыки небесного» и прочая ерунда. Не обращайте внимания! – уверенно парировал Уни. Он не стал информировать посла, что приписку во спасение совести с вириланского можно перевести и как «царствующий над умами», и как «плод воображения» – в зависимости от контекста.
– Угу! – понимающе буркнул посол. – А имя, имя где?
– Э-э-энель по-о-осол! – протянул Уни с таким вздохом, будто разговаривал с умственно отсталым. – Ну какое у него, Светило нам в помощь, может быть имя? Это же ви-ри-лан-ский император, он же бессмертный, погодой, там, управляет и все такое… Я же сто раз рассказывал все эти легенды, энель Санери!
– Ну, не знаю… – смущенно пожал плечами глава посольства. – Если у них так принято… А вот это – печать?
– Д-да! – с мягким нажимом подтвердил переводчик.
С печатью история вышла потрясающая. Если с герандийским подтверждением монаршей воли проблем не возникло, ибо оную вещицу Уни благополучно умыкнул из посольского багажа, то вопрос, где взять печать вириланского императора, был действительно сложным. Ясное дело, что в кабинете такие сокровища не хранились. Теоретически печать Пятого царства могла бы прийтись тут как нельзя кстати, если бы ее не похитил аринцил. Уни застыл над почти уже готовым документом в позе отчаявшегося воздыхателя. «Спросить бы у кого, что ли? – подумал он. – Мне бы сейчас любой оттиск сгодился. Ну, там, “Личный повар Его Величества” или “Выгребатель…” – нет! Это уже перебор. Не приведи Владыка пресветлый, торговать начнут, язык выучат и прочитают еще. Некрасиво получится, ой, некрасиво. Хотя, если торговля идет и прибыль капает, кому какое дело…»
От шкафа напротив раздался легкий шорох. «Сквозняк, наверное», – подумал Уни.
Шорох усилился, и возникла полная иллюзия, что кто-то невидимый не спеша перебирает свитки. Уни рывком вскочил, выхватывая из ножен меч. Шорох затих, но потом вновь продолжился – очень неспешно и деловито.
«Мрак, да что тут вообще происходит!» – выругался про себя переводчик. Он уже настолько свыкся с положением хозяина в пустынном императорском дворце, что появление неопознанных звуков отчаянно портило его уютную картину мира. Крадучись, молодой дипломат медленно приближался к шкафу, держа оружие наготове. Он ожидал, что сейчас некто появится с обратной стороны книжных полок, но вместо этого свитки просто разошлись в стороны и маленькая фигурка серым столбиком выросла прямо напротив его лица.
Существо было в пол-локтя ростом и толщиной едва с лезвие клинка. «Интересно, если мех убрать, то вообще, наверное, с палец будет», – заключил успокоившийся наконец Уни. Убрав оружие в ножны, он со смущенной улыбкой протянул пальцы к загадочному зверю:
– Ти-ти-ти, кто это у нас тут такой взялся?
Существо, продолжая смотреть на него немигающим взглядом иссиня-черных бусинок-глаз, враз оскалилось и быстро-быстро застучало белыми, как мустобримский сахар, зубами. Звук был такой, будто сотня дятлов с бешеной скоростью долбит гранит в основании Архива Небесного владыки.
– Какие мы злобные! – обиженно хмыкнул Уни. – Ну и сиди здесь!
Он со вздохом вернулся на место, развалился в кресле и задумчиво уставился на пергамент. И тут же вздрогнул, уловив правой щекой слабый ветер. Существо пребывало в той же остолбенелой позе, но уже на столе, совсем рядом с драгоценными документами.
«Л-лучи благословенные, как это он? Вот это скорость!» Уни прикинул, каковы были бы его шансы против этого зверя, если бы тот был вооружен мечом. Глупо, конечно, но шансов не было бы совсем. «Интересно, что это за животное? По виду местный мелкий хищник вроде нашего хорька. Но не хорек, это точно. И что он сюда забрел, тут же еды нет никакой? А может… Ха, да нет, ерунда, но, может, он пергаментом питается? А что? Из телячьей кожи все-таки, почти мясо. Шуршал себе по книжным полкам, искал самый вкусненький…»
Словно услышав его мысли, зверек придирчиво осмотрел оба подготовленных документа, а потом перевел взгляд на Уни и строго посмотрел ему прямо в глаза.
– Н-нет! – в полуобморочном состоянии прошептал переводчик. – Не надо, прошу тебя! Я тебе рыбки принесу, тьфу, птички там, мяска из монастырской столовой… Ты здесь побудь, я сейчас мигом!
Переводчик замер, а потом, стараясь не дышать, повел вдоль стола руку, чтобы осторожно спасти от прожорливого животного с таким трудом подготовленные бумаги.
Зверек перевел взгляд на ползущую к пергаменту конечность, и на его мордочке проступила насмешка. Он снова глянул на Уни, чуть наклонив вбок голову и широко раскрыв глаза. Выглядело это настолько по-человечески, что переводчик окаменел от удивления. В следующий момент существо буквально растаяло в воздухе, на прощание черканув молодого дипломата по лицу потоком прохладного воздуха. «Хвала Светилу! – переводчик откинулся на спинку кресла с облегчением. – Убежал вроде».
Оглядев стол, Уни отметил, что впопыхах зверь чуть сдвинул емкость с чернилами для печати. «Не так уж ты точен, дружок, как я посмотрю!» – усмехнулся переводчик. Погладив сзади шею для успокоения, он наклонился к многострадальным текстам договора. Мгновением позже его всего передернуло с ног до головы, будто ледяная фея Амбуели заключила его в обжигающе холодные объятия. На обоих пергаментах стояли одинаковые маленькие оттиски в виде неправильной формы кружочков, от которых вверх расходились пять тонких лучиков. «Это он что, лапу приложил? – едва дыша, осознал Уни. – Нет, а что, оно, конечно, тоже вариант…»
– Какая необычная печать… – задумчиво проговорил Санери, выводя Уни из мира воспоминаний. – Что-то мне это напоминает…
– Точно не скажу, – авторитетно прокомментировал Уни, – но мне это напоминает о Пяти стихиях, которыми повелевает император Вирилана.
– А, ну да, ну да! – как с чем-то само собой разумеющимся согласился Санери. – Я так и подумал.
Он аккуратно свернул оба документа и теперь уже с вежливой, немного слащавой улыбкой с ног до головы оглядел переводчика.
– Так, значит, это все?
– Да! – качнул гудящей от усталости головой Уни. – Я уже переговорил с Нимером Такатином, он готов принимать товар у купцов империи.
– Ну что же, в таком случае и вы примите мои самые искренние поздравления, энель Вирандо! Вы и ваш покровитель все-таки добились своего. Отдаю дань безмерного уважения вашим скрытым талантам и способностям, которые даже я не смог вовремя разглядеть!
– Нет-нет, прошу вас, энель Санери, успех нашей миссии – это всецело ваша заслуга! Я подробно изложу это в дневнике посольства и в проекте доклада Великому владыке!
Посол опустил глаза и с урчанием усмехнулся:
– Вы далеко пойдете, энель Вирандо! Разумеется, мы отредактируем доклад вместе. Я же, со своей стороны, буду рад предложить вам полную поддержку и протекцию, если вы захотите продолжить вашу плодотворную работу на дипломатическом поприще. Уверен, что в свете изменившихся обстоятельств вы сделаете блестящую карьеру!
Изобразив самый глубокий по действующему церемониалу поклон, Уни искренним и понимающим тоном поблагодарил посла.
– Энель Вирандо! – тихо и неофициально остановил его тот, когда переводчик совсем уже собрался уходить. Взгляд Санери был полон задумчивости, сквозь которую пробивалось осознание бессилия. – Скажите, энель Вирандо… Понимаю, что, как и все остальные члены миссии, никогда не узнаю, что здесь на самом деле произошло. Но скажите, энель Вирандо, не для отчета и дневника посольства, вы – знаете?
Уни пристально посмотрел на посла и расправил плечи.
– Энель Санери, за время нашей совместной работы я ни разу не обманул вас. И сейчас, сейчас я тоже скажу вам чистую правду. Кое-что я действительно понимаю лучше, чем вы, однако чем шире мое видение, тем больше новых вопросов. Впрочем, к дипломатической работе это уже не имеет никакого отношения.

Глава 18. Встречи и откровения

Как только кабинет опустел, Фения кинулась к двери.
– Ты что? А мятежники? А если кто еще войдет? Нам вход в Клоаку найти нужно: там безопасней всего!
– Дурак, в Клоаке фонарь нужен!
Выбравшись из секретного хода, Соргий огляделся, поражаясь роскоши кабинета недавнего владыки родной провинции. И конечно, он не смог удержаться от того, чтобы не плюхнуться в его персональное кресло. С дрожью шарахнувшись от безголового трупа, маленький вуравиец развернул кресло в другую сторону, довольно откинул голову и, зажмурившись, томно замурлыкал:
– Ты только представь, Фения…
– Так, я взяла все, что нам нужно… Идем!
Девушка стояла перед ним с решительным видом, держа массивную металлическую лампу с мустобримской чеканкой; на поясе висел коричневый футляр.










