- -
- 100%
- +
– Доктор Ли, вы всегда так грубы с девушками? – спросила Да Хе, стараясь сохранить достоинство.
– Где ты увидела девушку? По‑моему, ты просто избалованный ребёнок. Прости, но ты не в моём вкусе. Прощай, – спокойно, но твёрдо ответил Ли Юн Сон.
– Ну пожалуйста, доктор Ли, прошу, позанимайтесь со мной! – не сдавалась Да Хе, осторожно касаясь его руки.
– Я сказал «нет». Ты что, не расслышала? – мягко, но настойчиво повторил Ли Юн Сон.
– Я не ребёнок! – вспыхнула Да Хе, сжимая кулаки.
– Да что ты говоришь! По‑моему, ты ведёшь себя как ребёнок. Кричишь и расстраиваешься по пустякам. Прости, Да Хе, но ты не в моём вкусе, – спокойно повторил Ли Юн Сон.
В их разговор вмешался Ко Ки Чжун:
– Если речь о репетиторстве, я могу помочь. В этом я действительно разбираюсь.
– Пойдёмте, доктор Ли Юн Сон! – настойчиво позвала Да Хе.
– Я уже ответил «нет». Нужно повторить, Да Хе? – сдержанно спросил Ли Юн Сон.
– Если не хотите заниматься, может, сходим на прогулку? – неожиданно предложила Да Хе.
– Спасибо, но я откажусь. Лучше останусь на работе, – вежливо, но твёрдо ответил Ли Юн Сон.
В этот момент у него зазвонил телефон.
– Да, шеф? Что случилось? Хакер? Буду немедленно. Ко Ки Чжун, идём, – сказал он и направился в свой отдел вместе с Ко Ки Чжуном.
– Я не отступлю! – твёрдо заявила Да Хе.
– Да Хе, он очень упрямый. Давай поищем другого репетитора. С ним сложно договориться – он всегда придерживается своего решения, – мягко посоветовала На На.
– Почему ты так уверена? – возразила Да Хе, хмуря брови.
– Потому что я его знаю. Он не из тех, кто меняет своё мнение из‑за чьих‑то просьб, – улыбнулась На На. – Но не расстраивайся. Мы найдём кого‑нибудь ещё.
Ли Юн Сон вышел из офиса, но его тут же остановила На На.
– Чего тебе, На На? – спросил её Юн Сон, поправляя пиджак. Он выглядел уставшим, но старался это скрыть.
– Ли Юн Сон, ты мог бы быть повежливее, – заметила она с лёгким упрёком, скрестив руки на груди. – Ты всегда так резко отвечаешь.
– В чём дело? – спросил он, повернувшись к ней лицом и слегка приподняв бровь.
– Первая леди хотела бы с тобой встретиться. Лично. Она уже дважды спрашивала о тебе, – добавила На На, понизив голос.
– Может, позже? У меня назначена встреча – давно не видел этого человека, – ответил Ли Юн Сон и поспешно ушёл, не дожидаясь ответа.
– Как всегда, спешит на встречу с дамой. Ну и человек, – покачала головой На На и направилась обратно в офис, тихо вздохнув.
Тем временем в аэропорту Пэ Ши Джун, погружённый в горестные мысли о недавно умершей жене, сидел у окна и бездумно смотрел на взлетающие самолёты. Его глаза были красными от слёз, а плечи слегка ссутулились. Вдруг он заметил Ли Юн Сона – тот шёл по залу, уверенно и быстро, но, увидев дядю, замедлил шаг и направился к нему.
– Ли Юн Сон! – воскликнул Пэ Ши Джун, вскочив на ноги.
– Привет, дядя! – тепло отозвался Юн Сон и крепко обнял его. – Я так рад тебя видеть.
Глаза Пэ Ши Джуна наполнились слезами.
– Юн Сон, моя жена ушла из жизни… – с болью произнёс он, голос дрогнул. – Всё так внезапно…
Ли Юн Сон крепко сжал его плечо.
– Держись, дядя. Жизнь продолжается, правда? – тихо сказал Юн Сон. – Но я понимаю твою боль.
– Ты прав. Посмотри, каким ты стал! Не узнаю тебя – такой взрослый, сильный, уверенный. Ты вырос настоящим мужчиной, Юн Сон, – с гордостью сказал дядя, вытирая слёзы.
– Неужели я так изменился? – удивился Юн Сон, слегка улыбнувшись.
– Очень! А моя жена… – голос Пэ Ши Джуна дрогнул, – она ушла… Но она бы гордилась тобой. Она всегда говорила, что ты особенный.
– Я тоже очень скучал, – искренне ответил Юн Сон. – Поехали, покажу тебе свой дом. Тебе нужно отдохнуть.
Они сели в машину и отправились в путь. По дороге Юн Сон рассказывал о работе, стараясь отвлечь дядю от тяжёлых мыслей, а Пэ Ши Джун слушал, изредка кивая и пытаясь улыбнуться.
Когда они приехали, Юн Сон сказал:
– Располагайся, дядя! Чувствуй себя как дома.
– Ничего себе! Это квартира или настоящий особняк? – изумлённо воскликнул Пэ Ши Джун, оглядывая просторный холл с высокими потолками и элегантной мебелью.
– Да, тут просторно. И, кстати, я ценю порядок. Мне нужно вернуться на работу, а ты осваивайся. Увидимся вечером, – предупредил Ли Юн Сон и уехал.
Тем временем в резиденции президента пятеро собеседников обсуждали Ли Гён Вана. Президент, узнав о его сомнительных сделках, уже предупредил его быть осмотрительнее. Атмосфера была напряжённой – все понимали, что дело может принять серьёзный оборот.
К вечеру Ли Юн Сон вернулся домой и с удивлением обнаружил, что его дядя увлечённо занимается онлайн‑шопингом. Пэ Ши Джун сидел на диване, окружённый планшетами и ноутбуками, и восторженно показывал что‑то на экране.
– Что это? – недоумённо спросил Юн Сон, остановившись в дверях.
– Смотри, Юн Сон, я купил это в интернет‑магазине! Здорово, правда? – с воодушевлением начал рассказывать дядя о своих покупках. – Вот, гляди – умные часы, новая кофеварка, набор инструментов… Я никогда раньше так не делал, но это так увлекательно!
Юн Сон не смог сдержать улыбку.
– Похоже, ты нашёл новое хобби, – мягко сказал он. – Главное, не потрать все сбережения.
Чуть позже На На отправила Юн Сону сообщение:
У тебя есть талоны на питание? Если нет, могу поделиться.
– Ты всерьёз так заморачиваешься из‑за мелочей? – ответил Юн Сон с лёгкой иронией.
– Мелочи?! Ты серьёзно? – На На почувствовала, как внутри поднимается раздражение. Она сжала телефон в руке, пытаясь успокоиться.
– Онни, ты что‑то сказала? – переспросила Мин Чжин, которая стояла рядом и раскладывала бумажные цветы.
– Нет, ничего, – вздохнула На На. – Просто… некоторые люди не ценят заботу.
Мин Чжин посмотрела на неё с сочувствием.
– Может, он просто устал? – предположила она. – Ты же знаешь, какая у него нагрузка.
На На помолчала, потом кивнула:
– Возможно. Но иногда мне кажется, что он просто не хочет замечать тех, кто рядом.
Она снова взглянула на экран телефона, где всё ещё висело сообщение Юн Сона, и тихо добавила:
– Хотя, может, я просто слишком многого жду. «Юн Сон завтра Со Мин Чжин и Со До Чжина пригласили на презентацию книги Ли Гён Вана». – написала На На новое сообщение Юн Сону. – Придёшь? – спросила На На Юн Сона.
– Онни, ты опять что‑то сказала? – переспросила Мин Чжин, отвлекаясь от складывания лепестков бумажного цветка.
– Нет, давайте доделаем бумажные цветы и пойдём спать, – улыбнулась На На.
– Хорошо, – сказали хором брат и сестра.
– «Презентация книги? Зачем ему это нужно? Впрочем, это может стать отличной возможностью вывести Ли Гён Вана на чистую воду. Пора действовать», – с этими мыслями он направился к Пэ Ши Джуну.
– Что случилось, Юн Сон? – с лёгким беспокойством спросил Пэ Ши Джун, откладывая книгу.
– Дядя, мне завтра понадобится твоя помощь. Сможешь выручить? – обратился к нему Юн Сон, присаживаясь на край стола.
– Конечно, помогу, если это важно, – без колебаний ответил Пэ Ши Джун.
– Отлично! Это шанс разоблачить Ли Гён Вана. Завтра расскажу всё подробнее, – с энтузиазмом добавил Юн Сон.
– Хорошо, жду объяснений, – кивнул Пэ Ши Джун, поправляя очки.
На следующее утро Юн Сон, в чёрной кожаной куртке и джинсах, сидел на мопеде и терпеливо ждал сигнала. Через планшет он внимательно следил за посетителями, выискивая подходящий момент для начала операции. На экране мелькали лица гостей, камеры фиксировали каждый шаг секретаря Ли Гён Вана.
Тем временем Пэ Ши Джун проник в зал, где должна была пройти презентация. Под видом мойщика окон он занял позицию неподалёку, держа наготове мобильный телефон. Его задача – собрать доказательства против Ли Гён Вана: записи разговоров, подозрительные документы, любые улики. Оценив обстановку, он подал Юн Сону условный знак: операция началась. Юн Сон, получив сигнал, завёл мопед и уехал – теперь всё зависело от Пэ Ши Джуна.
В это время На На вошла в зал и заметила, как секретарь Ли Гён Вана без раздумий выбросил в мусорное ведро искусно сделанные бумажные цветы – подарок для писателя, который дети готовили несколько дней. Её сердце сжалось от обиды. Прежде чем она успела что‑либо сказать, её окликнул Ким Ён Джу.
– Прокурор Ким Ён Джу? Что вы здесь делаете? – удивилась На На, оборачиваясь.
– Я веду расследование по делу Ли Гён Вана, – тихо ответил прокурор, оглядываясь по сторонам. – У меня есть доказательства его незаконной деятельности, но их оказалось недостаточно для ареста. Парламент отклонил запрос, и это меня не устраивает.
«Конечно, отклонил. Наверняка он использовал своё влияние. Возможно, я ошибаюсь, но это выглядит подозрительно», – подумала На На.
– Я тоже так считаю. Не переживайте, прокурор Ким Ён Джу. Думаю, правда рано или поздно выйдет наружу, – сказала На На, стараясь придать голосу уверенности.
– Согласен, На На. Он явно что‑то скрывает, – подтвердил Ким Ён Джу. – Ты молодец, что не осталась в стороне. Пойдём в конференц‑зал, – предложил Ким Ён Джу, слегка коснувшись её плеча.
– Да, конечно, – согласилась она, и они направились в зал, где должна была начаться презентация.
Главный организатор начал рассказывать историю о Ли Гён Ване: как он стал известным писателем, какие трудности преодолел, как его книги изменили жизни читателей. В это время секретарь привёл Мин Чжин и То Чжина – очевидно, пытаясь заманить Юн Сона в ловушку после того, как тот передал прокуратуре доказательства махинаций писателя.
– Сэр, я привёл их, – доложил секретарь, слегка поклонившись.
– Ого, какие гости! Привет, семья Со! – воскликнул полненький мальчик‑брюнет в дорогом пиджаке и галстуке, выбегая вперёд.
– Мин Джу! – обрадовался То Чжин, узнав одноклассника.
– Мин Джу, ты их знаешь? – спросил Ли Гён Ван, приподняв бровь.
– Дедуль, это мои одноклассники. Они… э‑э… не очень богатые, – с усмешкой произнёс Мин Джу, демонстративно отряхивая рукав пиджака.
– Мы не бедные! И у нас есть всё необходимое, – возразил То Чжин, стараясь сохранить достоинство, хотя его пальцы нервно теребили край рубашки.
– Ну да, конечно. Ты же берёшь талоны на питание, значит, у вас не так много денег. Так что не спорь, – настаивал Мин Джу, ухмыляясь.
– Мин Джу, иди к маме, пожалуйста. Я поговорю с твоими одноклассниками, – вмешался Ли Гён Ван, бросив на внука строгий взгляд.
– Ладно, дедуль, – Мин Джу показал язык То Чжину и убежал, громко топая ботинками.
– Ну, привет, ребята! Вы очень симпатичные. Как вас зовут? – с улыбкой спросил Ли Гён Ван, стараясь сгладить неловкость.
– Я – Мин Чжин, – ответила девочка в красном сарафане и коротком белом кожаном плаще. В её голосе звучала сдержанная грусть, а глаза невольно искали в толпе На На или Юн Сона.
– А я её брат, То Чжин, – представился мальчик в белой рубашке, жёлтых брюках и короткой белой кожаной куртке. Он старался держаться прямо, но плечи его чуть подрагивали.
– Скажите, вы знаете того молодого человека в деловом костюме? – поинтересовался Ли Гён Ван. Вспоминая Юн Сона у себя дома.
– Вы имеете в виду… – начал То Чжин, но его старшая сестра Мин Чжин легонько толкнула его в плечо, давая понять, что лучше промолчать.
– Простите, мы никого здесь не знаем, кроме вас и Мин Джу, – вежливо ответила Мин Чжин, слегка поклонившись.
– Понятно, – протянул Ли Гён Ван, но в его глазах мелькнуло подозрение. Он сделал знак секретарю, и тот незаметно направился к выходу, доставая телефон.
Мин Чжин почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она незаметно сжала руку брата, и они переглянулись – оба поняли, что здесь происходит что‑то странное.
– Понятно, – Ли Гён Ван отложил телефон, который в этот момент зазвонил.
– Да, слушаю, – ответил он.
– Вы случайно не меня ищете, господин Ли Гён Ван? – раздался спокойный голос Юн Сона. – Будьте осторожнее: этот мальчик – одноклассник вашего внука. Не боитесь последствий?
– Кто ты, чёрт возьми?! Почему прячешься?! – рявкнул Ли Гён Ван в трубку, едва сдерживая раздражение. Его пальцы непроизвольно сжались на корпусе телефона, а брови сошлись на переносице.
– Отпустите детей – и я сам приду к вам. Только их отпустите, – твёрдо предложил Юн Сон. В его голосе звучала непоколебимая уверенность, будто он заранее просчитал все ходы.
– Хорошо, мальчишка. Но если обманешь, последствия будут серьёзными, – холодно предупредил Ли Гён Ван и едва заметно кивнул Сон Ту Сику.
Молодой мужчина лет тридцати, в строгом чёрном костюме, без слов подошёл к Мин Чжин и То Чжину и жестом велел им следовать за собой. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах читалась настороженность – он явно не доверял происходящему.
– Не переживайте, я вас не обману. Ждите меня в гости, – уверенно пообещал Юн Сон, глядя прямо перед собой. В уголках его губ мелькнула едва заметная улыбка, словно он уже видел финал этой игры.
Не прошло и часа, как Юн Сон переступил порог помещения, где находился Ли Гён Ван. На нём были очки со встроенными мини‑камерами – они должны были зафиксировать всё происходящее. Его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах читалась решимость. Воздух в комнате будто сгустился, наполнившись напряжением.
– Взять его! – приказал Ли Гён Ван своим подручным.
Подручные резко схватили Юн Сона, заломили ему руки. Один из них грубо толкнул его к стене, прижав коленом к лопатке.
– Ну что, попался? А теперь говори, кто ты? – спросил Ли Гён Ван, медленно подходя ближе. Его шаги эхом отдавались в тишине.
– Я? Просто человек, который не любит, когда дети страдают из‑за чужой жадности. Грубо говоря, – ответил Юн Сон. Его голос звучал ровно, хотя в виске пульсировала вена.
– Просто человек, значит? За эти слова ты ответишь. А что касается тебя, не изображай из себя героя, – Ли Гён Ван пронзил Юн Сона взглядом, в котором читалась смесь презрения и раздражения.
– А теперь скажи: кто тебе сказал украсть мои деньги? – снова спросил Ли Гён Ван, наклонившись ближе.
– Что? Ваши деньги? Тогда возникает вопрос: как налоги могут быть вашими? Позвольте спросить. По‑моему, это нарушение закона, особенно если речь идёт о злоупотреблении служебным положением, которое, как я вижу, процветает у вас, господин Ли Гён Ван, – Юн Сон произнёс это с хитрой улыбкой, краем глаза заметив, как мигает крошечный индикатор на очках – запись шла.
– Что? Нарушение закона? Ты считаешь, что государство должно заботиться о каждом? – спросил Ли Гён Ван; его холодный взгляд сверлил собеседника. – Почему мы должны заботиться о детях, от которых отказались родители? Мы должны их кормить? А как же налоги граждан? Что, если я их перераспределю? Если не я, то сделают другие. К тому же я лучше многих. Я сенатор, работающий на благо народа. И, юноша, я использую своё положение для защиты этого государства.
Сенатор Ли Гён Ван говорил это прямо в лицо Юн Сону, который незаметно записывал каждое его слово на скрытую камеру, встроенную в очки. В голове Юн Сона промелькнула мысль: «Каждое слово – улика. Осталось дождаться финала».
– Забавно слышать про защиту государства, не так ли, господин Ли Гён Ван? – ответил Юн Сон. В его голосе звучала твёрдость. – С той властью, что у вас есть, ваше имя может оказаться в истории совсем не в лучшем свете. Особенно если люди узнают правду, – сказал он с лёгкой улыбкой, чувствуя, как адреналин разгоняет кровь по венам.
– Надо же, какие слова! Думаешь, станешь героем, борясь со мной? Но знай, мальчишка, закон всегда будет на моей стороне, и твои действия окажутся бессмысленными. Почему? Потому что у меня есть влияние! Вот почему все прокуроры Сеула пытаются меня поймать. Люди этой страны – лишь часть системы, и ничего более. Ты – просто участник этой системы, как и все остальные.
Ли Гён Ван закончил свою речь, не подозревая, что Юн Сон записал всё на скрытую камеру. В этот момент где‑то вдалеке послышался тихий щелчок – сигнал о том, что запись успешно передана на резервный сервер.
– Избавьтесь от этого назойливого мальчишки, – бросил Ли Гён Ван и скрылся за дверью, хлопнув ею с такой силой, что со стены осыпалась пыль.
«Неплохо сыграно, Ли Гён Ван. Теперь тебя точно привлекут к ответственности», – мысленно отметил Юн Сон, чувствуя, как внутри разливается холодное удовлетворение.
После разговора с Юн Соном Ли Гён Ван вернулся на конференцию и столкнулся с неожиданностью. На большом экране в конференц‑зале появилось его признание – откровенные слова о том, как он на самом деле относится к людям. Это разоблачение стало возможным благодаря Юн Сону, который заранее установил скрытую камеру в зале.
Зал взорвался гулом. Кто‑то ахнул, кто‑то начал возмущённо перешёптываться. Репортёры тут же бросились к своим телефонам, а камеры нацелились на сенатора.
Ким Ён Джу без промедления связался с прокуратурой и изложил суть дела. Попрощавшись с На Ной, он покинул здание, оставив Чун Джэ Мана и остальных в состоянии шока.
– Сон Ту Сик, уведи его отсюда и проследи, чтобы ситуация не вышла из‑под контроля, – распорядился Чун Джэ Ман, вытирая испарину со лба.
– Есть, сэр, – отозвался Сон Ту Сик. – Сенатор, прошу вас, идёмте скорее! – настойчиво добавил он, беря Ли Гён Вана под локоть.
Они поспешили покинуть зал, а толпа за их спинами уже начала выкрикивать гневные обвинения в адрес Ли Гён Вана.
– Предатель! – крикнул кто‑то из задних рядов.
– На скамью подсудимых его! – подхватил другой.
Как только Сон Ту Сик привёл Ли Гён Вана на яхту, он резко схватил верёвку, явно намереваясь применить силу, но Юн Сон вовремя вмешался.
– Опять ты, нахал! Это ты всё подстроил! – вспыхнул Ли Гён Ван, его лицо побагровело от ярости.
– Забавно, не правда ли, Ли Гён Ван? Как легко разоблачить человека, если у тебя есть доказательства. Теперь ваше имя – синоним позора для граждан. Прощайте, – холодно ответил Юн Сон и применил снотворное средство.
Ли Гён Ван мгновенно погрузился в сон. Юн Сон, едва улыбнувшись, уловил звуки приближающейся полиции – сирены уже были слышны вдали. Он нашёл большую коробку, аккуратно поместил туда Ли Гён Вана и отправился к зданию прокуратуры Сеула на почтовой машине. Оставив коробку у входа, он незаметно удалился, растворяясь в толпе.
– Что теперь? – спросил капитан полиции, пристально глядя на коробку.
– «Прокурору Ким Ён Джу», – прочёл он вслух, указывая на надпись на крышке. – Немедленно вызовите прокурора! – распорядился он, доставая рацию.
После разоблачения Ли Гён Вана Юн Сон лично сопроводил его в прокуратуру. Покинув здание, молодой человек сел в машину и выехал из города, оставив позади суету и напряжённую атмосферу следственного ведомства. Стоял необычайно тёплый майский день – почти летний, хотя до сезона было ещё далеко. Солнце заливало улицы золотистым светом, а в воздухе пахло цветущими вишнями. Юн Сон опустил стекло, вдыхая свежий воздух, и улыбнулся – впервые за долгое время он чувствовал, что справедливость восторжествовала.
Пэ Ши Джун не мог скрыть удивления методами Ли Юн Сона.
– Вот оно что! Я всё думал, почему шеф так настойчиво нас тренировал. Оказывается, он готовил нас именно к этому, – воскликнул Пэ Ши Джун, проведя рукой по волосам. В его глазах читалось восхищение, смешанное с тревогой.
Ли Юн Сон молча взял телефон, на котором было записано видео с разоблачением Ли Гён Вана, и, не произнеся ни слова, выбросил его в реку. Вода сомкнулась над устройством, и на поверхности остались лишь круги, медленно расходящиеся во все стороны.
– Юн Сон, ты что делаешь?! – вскрикнул Пэ Ши Джун, шагнув к краю набережной.
– Нужно устранить улики, дядя. Не стоит волноваться, – спокойно ответил Ли Юн Сон, даже не повернувшись. Его голос звучал так уверенно, что Пэ Ши Джун на мгновение замер.
– Но… одобрит ли шеф твои действия? Ему может не понравиться такой шаг, – осторожно заметил Пэ Ши Джун, внимательно наблюдая за племянником.
– Знаешь, дядя, смерть для Ли Гён Вана – слишком простое наказание. Гораздо важнее, чтобы общество узнало правду о нём и о том, на что он способен ради своих махинаций. Я не планирую его убивать – это не входит в мои намерения, – пояснил Юн Сон, глядя вдаль, туда, где река Хан терялась среди городских зданий.
Он набрал номер Ким На На. Девушка ответила почти сразу.
– Привет, Юн Сон! – радостно произнесла На На, и в её голосе прозвучала такая искренняя радость, что на губах Юн Сона невольно появилась улыбка.
– Привет. Где вы сейчас? – спросил Юн Сон.
– Мы на набережной, недалеко от реки Хан. Мин Чжин и Дон Чжин расстроены: они видели всё, что произошло на презентации книги Ли Гён Вана, – объяснила На На, мягко поглаживая голову Дон Чжина. – А ты… соскучился? – добавила она с лёгкой улыбкой, чуть понизив голос.
– Ты, как всегда, в своём стиле, На На, – с улыбкой ответил Ли Юн Сон.
– Да? Мне кажется, ты не сильно от меня отличаешься, Юн Сон, – парировала На На, и он почти увидел, как она лукаво прищурилась.
– Согласен. Если принесёшь мне кофе, поставлю две печати, – предложил Юн Сон, стараясь говорить строго, но в глазах уже плясали смешинки.
– Ли Юн Сон, ты серьёзно?! – возмутилась На На.
– Если принесёшь – поставлю, если нет – не поставлю. Решай сама, – твёрдо сказал Юн Сон, хотя внутри всё сжалось в ожидании её ответа.
– Ладно, Ли Юн Сон, принесу, – сдалась На На. – Возвращайся скорее. Дети очень хотят тебя увидеть.
– Хорошо. Встретимся у музыкального фонтана возле реки Хан. До встречи, – сказал Юн Сон и завершил звонок.
– Дядя, довези меня до парка, а потом поезжай домой, – попросил Ли Юн Сон, поворачиваясь к Пэ Ши Джуну.
– А как же празднование? Разве не отметим успех, Юн Сон? – поинтересовался Пэ Ши Джун, пытаясь поймать взгляд племянника.
– Отложим на следующий раз. Сейчас хочется просто выпить сладкого кофе, – ответил Юн Сон, слегка улыбнувшись.
– Значит, На На будет готовить тебе кофе? Она тебе нравится? – с любопытством спросил Пэ Ши Джун, наклонив голову.
– Это личное, дядя. Езжай домой, увидимся вечером, – сдержанно ответил Юн Сон, но лёгкий румянец на его щеках выдал его с головой.
– Желаю хорошо провести время! – воскликнул Пэ Ши Джун и проводил Юн Сона взглядом, пока тот не скрылся за поворотом.
Ближе к двум часам дня Ли Юн Сон уже стоял у фонтана. На На и дети заметили его почти сразу. Девушку вновь поразила его внешность – особенно то, как мокрая одежда подчёркивала атлетическое телосложение. Капли воды блестели на его плечах, а волосы слегка прилипли ко лбу. Увидев его, она почувствовала, как сердце забилось чаще, а ладони невольно вспотели.
– Привет! Как настроение? Готовы повеселиться? – спросил Юн Сон, одарив На На и детей ободряющим взглядом. Его улыбка была такой заразительной, что даже Мин Чжин на мгновение забыла о своих обидах.
– Мне не до веселья, – ответила Мин Чжин, скрестив руки на груди. – Когда я вырасту, уеду из Южной Кореи. Здесь одни обманщики.
– Мин Чжин, ты ещё слишком мала для таких слов, – мягко сказал Юн Сон, слегка ущипнув её за щёку. – Но я понимаю тебя. Иногда мир кажется несправедливым.
– Юн Сон, не обращай на них внимания, у них был трудный день, – вмешалась На На, легко коснувшись его плеча. Её пальцы на мгновение задержались, и Юн Сон почувствовал, как по коже пробежали мурашки.
– Старший братик хочет поднять нам настроение? – спросил Дон Чжин, заглядывая Юн Сону в глаза.
– Именно поэтому я здесь, – улыбнулся Ли Юн Сон. – Оказывается, в США нет таких фонтанов. Это очень забавно.
На На улыбнулась в ответ, чувствуя, как тревога последних часов отступает.
– Ладно, хватит стоять! Побежали веселиться! – воскликнул Юн Сон и, подхватив детей, направился к фонтану.
– Юн Сон, подожди! Мы же промокнем! – воскликнула На На, но уже смеялась, догоняя их.




