Инквизитор. Божьим промыслом. Книга 16. Серебро и олово

- -
- 100%
- +
Тут опять же все присутствовавшие мужи встали, чтобы выпить, а Волков и закончил фразу:
– Тот, кто любит нашего принца, тот пьёт до дна, господа!
– Принц, мы пьём до дна! До дна! До дна! – говорили все молодые люди и выпивали. Даже девы присоединялись к мужчинам и показательно выпивали всё содержимое из своих стаканов.
После все уселись и стали закусывать, а герцог уже распоряжался:
– Прочь музыку, тихо! Я прошу тишины, – и как музыка стихла, он продолжил: – Добрые госпожи, добрые господа, теперь я попрошу наконец нашего славного барона рассказать свою историю.
Ну что тут было делать; как ни хотел генерал увильнуть от этой обязанности, да куда уж теперь деться? И он начал говорить, и поначалу все умолкли и стали его слушать, лишь лакеи старались бесшумно разливать вино по стаканам.
И генерал начал рассказывать громко, чтобы все слышали, и уже стал описывать мальчишку-колдуна, как один из лакеев уронил пустой поднос, за что его стал тихо отчитывать хозяин трактира и после давать ему ещё тумаков, что вызывало у молодёжи живой отклик и смешки. И Волков сразу заметил, что с интересом его слушает лишь граф де Вилькор, что сидел от него по левую руку.
И, надавав пинков и подзатыльников лакею, хозяин приближается к герцогу и тихо спрашивает:
– Ваше высочество, птицу подавать пора?
– Что? – не понимает молодой герцог.
– Говядину господа поели, нести вторую смену блюд?
– А… Ну хорошо, распорядись… – соглашается Георг Альберт.
Хозяин тут же машет платком кому-то. И сразу, как по команде, в залу начинают вносить круглые блюда с дроздами, хорошо прожаренными в большом количестве масла, мелкой, но очень вкусной птицей. Их наваливали кучей, сверху присыпали чёрным перцем. Мужу такой птицей было не наесться, но на ужинах, где предполагалось пять-шесть смен блюд, даже самые гурманы не брали с блюд больше двух тушек. Две тушки принц положил Волкову на тарелку. Своей рукой. А уж потом взял и себе. После несли рябчиков, но все уже ели дроздов, и рябчиков пока никто не трогал. К птице подали новое вино. И снова оно было выше всяких похвал.
– Опять ваше, граф? – интересуется барон, восхищаясь напитком.
– Да, – довольно отвечает тот.
И тут снова встаёт со своего места широкоплечий и рослый оруженосец Волкова.
– Господа! Мы неучтивы и негалантны, как вонючие бюргеры, которые жрут капусту с салом, пьют пиво и хлопают своих баб по задам. Ведь мы до сих пор не выпили за тех красоток, что присутствуют в этой приятной харчевне.
«Красотки из харчевни! Как ловко он распознал благородных девиц, что под вечер пришли в кабак пить вино в кругу молодых мужчин», – думает барон. Впрочем, фон Готт привлёк к себе всеобщее внимание, все притихли и слушали его с неподдельным интересом, а тот уже и заканчивал свой тост:
– Я попрошу вас всех выпить за тех дам, что соблаговолили разбавить наши солдатские морды своей красотой.
– Солдатские морды? Что он сказал? Он сказал «наши солдатские морды»? – господа стали смеяться, повторяя это забавное выражение. Они, кажется, не злились на фон Готта. А Волков стал извиняться за своего боевого товарища:
– Ваше Высочество, этот человек половину своей жизни провёл среди офицеров и солдат, извините его грубость.
– Да нет же, барон! – смеялся герцог. – Он очарователен. Я первый раз в жизни слышу такой отличный тост.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.










