Реймская тайна

- -
- 100%
- +
– А где сейчас твоя мама?
– Она живёт в Москве.
Анна была в смятении – никогда ей ещё не приходилось бороться с самой собой. Воспитанная в классических христианских традициях, которые были привиты ей мамой, слегка разбавленных за последнее время самостоятельной жизнью, тем не менее она не понимала до сих пор, как могла так потерять голову от знакомства с человеком, которого едва знала. Но в то же время ей было приятно это пьянящее чувство влюбленности, смешанное с ароматом золотой осени.
Александр уверенно вёл машину. Его длинные пальцы крепко сжимали руль. Анна молчала. Он искоса бросил на неё вопросительный взгляд, обратив внимание на то, что она разглядывает его руки.
– Что-то случилось?
– Нет, – ответила Анна. Но, помедлив, добавила: – У тебя красивые руки. Ты никогда не занимался музыкой?
– Ничего от тебя не скроешь, – усмехнулся он.
– Так ты умеешь играть на каком-то музыкальном инструменте?! И на каком же? – она сразу оживилась, мысленно представив его за роялем.
– Гитаре.
– Гитаре?! Вот бы не подумала… И долго ты учился? Почему ты не стал музыкантом? – засыпала она его вопросами.
– Как бы мы тогда встретились?
– Я бы пришла на твой концерт…
– Выдумщица… – пытаясь уйти от темы, сказал Александр, но, увидев, что Анна ждёт завершения рассказа, продолжил: – Я закончил музыкальную школу по классу шестиструнной гитары. Не знаю, как во Франции, но в России среди родителей весьма популярно отдавать своих чад учиться в музыкальные школы, даже если они не рассчитывают на то, что их ребёнок впоследствии станет профессиональным музыкантом. Как говорит моя мама – для общего развития.
Он посчитал, что дал исчерпывающий ответ, и хотел, чтобы Анна рассказала что-нибудь о себе. Чувствовалось, что она не очень привыкла это делать, и мужчина хотел понять – почему: в силу своей скромности или скрытности?
– Теперь твоя очередь. А какие увлечения были в твоём детстве?
– Я довольно долго занималась балетом.
Александр даже присвистнул. Он покосился в её сторону, но потом снова перевёл взгляд на дорогу.
– Ты знаешь, а я ещё вчера обратил внимание на твою изумительную осанку и лёгкую походку. Почему же ты не стала балериной? – в свою очередь переспросил её он.
– Для этого нужен особый талант, – задумчиво ответила Анна. – А потом я очень увлеклась литературой и историей, тогда-то и поняла, что они для меня важнее.
– Никогда не думал, что в мою жизнь вот так неожиданно ворвётся балерина на скутере… – подытожил их разговор Александр.
– Бывшая балерина, – рассмеялась девушка.
Они уже давно выехали за город и неслись по автомагистрали. В большинстве своём практически вся прилегающая к ней территория была либо уже застроена, либо использовалась под сельскохозяйственные нужды, и только небольшие островки «нетронутой» природы попадались по дороге. Нескончаемые съезды и выезды, а также дорожные указатели лишний раз являлись тому доказательством.
Увидев очередной указатель, Анна обратила на него внимание Александра:
– Интересно было бы посмотреть, какой была Франция лет сто или двести назад. Я думаю, что если бы мы проезжали по этим местам тогда, то увидели бы с тобой совершенно другую картину.
– В России сейчас то же самое. Только Россия намного больше, и в ней ещё остались огромные незаселенные территории. Но это в основном за Уралом: в Сибири и на Дальнем Востоке. Там мы точно найдём места, где можно ехать часами и на много десятков или даже сотен километров не встретить ни одной живой души.
– Правда? А мне бы очень хотелось побывать там! – воскликнула Анна.
– Ну вот ты и опередила меня! – весело поддержал её Александр. – Давай будем считать, что я тебя уже как будто пригласил, а ты согласилась. Идёт?
– Пригласил? В Сибирь? Заманчиво! – И они оба рассмеялись.
Глава 6
Как только машина скрылась из виду, из джипа вышли трое и быстро прошли в дом. Они бесшумно поднялись на второй этаж и, осмотревшись, остановились у нужной им квартиры.
– Точно эта? – спросил шёпотом старший.
– Да, точно, точно. Я лично проверил адрес у нашего друга.
– Тогда открывай.
Коренастый достал комплект отмычек, недолго повозился и открыл дверь. Троица скрылась за дверью.
– Так, я – в спальню, ты – в гостиную, а ты – на кухню, – распорядился старший.
Фигуры разбрелись по квартире, впрочем, настолько небольшой, что удивлённый крик девушки собрал их всех сразу в спальне. Её присутствие для них было такой же неожиданностью, как и их появление для неё.
– Тихо! Иначе мы будем вынуждены приглушить твой голосок сами, – прошипел старший, разглядывая сидящую перед ними на кровати девушку.
«А она ничего…» Даже без косметики девушка выглядела очень привлекательно. Копна спутавшихся ото сна, каштановых волос каскадом спадала ей на обнаженные плечи и спину. Огромные серо-голубые глаза смотрели на них с недоумением и ужасом.
– Ты кто? – грубо спросил он.
– Я… Софи… – заикаясь, ответила девушка и, дрожа всем телом, инстинктивно натянула одеяло до самого подбородка.
– Софи? – оглянувшись на остальных, старший кивнул одному из своих помощников, чтобы глаз с неё не спускал. – А кто ты такая, Софи? Насколько мы знаем, здесь проживает девушка с другим именем.
– Я – подруга Анны, – растерявшись, пролепетала Софи. Ситуация, в которой она находилась, была настолько неожиданна и неординарна, что её обычная находчивость изменила ей. – А вы кто? Что вам здесь нужно?
– У хозяйки этой квартиры есть кое-что, принадлежащее нам, и мы хотим просто вернуть это себе. Так что если мы это найдём, то оставим тебя в покое и уйдём. А если нет, то придётся нам это искать совместно столько, сколько потребуется. Тебе понятно?
Девушка кивнула головой. Несмотря на своё незавидное положение, Софи попыталась защитить подругу:
– Я знаю Анну как очень порядочного человека, и она не могла взять ничего чужого!
– Ну, скажем так, это взяла не она, а её родители, но от этого наша задача не меняется! Вставай и одевайся! Да смотри, не пытайся поднять шум или убежать!
Здравый смысл начинал понемногу возвращаться к Софи, и она подумала про себя: «Тоже мне грабитель! Болтун – находка для шпиона!», но вида не подала.
– Не могли бы вы тогда выйти, – попросила девушка.
– Одевайся так! – главный бросил ей одежду и отвернулся.
– А вы чего замерли? – обратился он к остальным. – За работу!
– Слышь, шеф, а может, она знает? – показал он на девушку. – Тогда и искать не надо будет!
– Меньше знает, крепче спит… Понял? Ищи!
«Крепыши» (как их назвала про себя Софи) разбрелись по квартире и начали копаться в шкафах, ящиках. На пол посыпались книги, одежда и всё, что не вызывало у них интереса.
Ей было дико видеть, как какие-то чужие люди ходили по квартире Анны и бесцеремонно переворачивали её вверх тормашками.
Софи была девушкой не робкого десятка, но оказаться в неглиже в такой компании было для неё сомнительным удовольствием. Она быстро натянула на себя свитер, джинсы и села на кровать. Первой мыслью, которую она практически сразу же отбросила от себя, было позвать на помощь. Она понимала, что ей просто некому будет помочь. По соседству жили в основном пожилые люди, а остальные жильцы к этому времени уже должны были уйти на работу. Софи решила не нервировать своим криком бандитов и посматривала на дверь, которую они прикрыли, но не заперли на замок.
Тем временем бандиты продолжали выдвигать ящики и копаться на книжных полках.
– Смотри, – воскликнул один из них, – тут какие-то листки со странными знаками! Может, хоть это взять?
– Бери! Не убудет! – отозвался главный.
Перерыв один угол спальни, он направился к шкафу рядом с кроватью и начал выбрасывать вещи из него прямо на девушку, сидящую на ней. Софи встала и направилась к выходу.
– Куда?! – окрикнул её Старший.
– Я собираюсь пересесть в другое место. Или мне ждать, пока вы, не глядя, бросите мне что-нибудь в голову? – И девушка показала на груду всевозможных вещей на кровати.
– Ладно, сядь туда. – Комната была настолько маленькой, что, оглядев её, он указал Софи на кресло у двери, предупредив: – Но смотри, без глупостей.
Девушка, воспользовавшись моментом, присела у выхода из комнаты, откуда ей хорошо было видно, чем занимались остальные бандиты. Она мысленно дала им всем клички. Того, который командовал всеми, – с ним было просто – она назвала Старшим.
С другими было посложнее – они были как два брата-близнеца очень похожи: высокого роста и практически одного телосложения, оба темноволосые. И всё-таки она сумела выделить характерные черты. У одного из них на правой щеке был небольшой шрам – стоя у двери, она могла видеть только эту сторону лица. Софи дала ему кличку – Шрам. Другой же время от времени дергал головой, поэтому она назвала его Дерганый. Все они увлечённо перебирали вещь за вещью и, как подметила девушка, особенно тщательно просматривали книги.
Улучив момент, когда все были увлечены процессом и не смотрели на неё, Софи бесшумно проскользнула к входной двери, схватив сапоги, открыла её рывком и босиком бросилась вниз. Зная, как устроен дом, она побежала не на улицу, а во внутренний двор, где был небольшой проход между зданиями на соседнюю улицу.
В азарте обыска незваные гости не сразу услышали, как скрипнула открывающаяся дверь, и только шум быстро удаляющихся шагов на лестнице привлёк их внимание. Осознав произошедшее, Старший заорал:
– Быстро за ней!
Выбежав на улицу в том направлении, куда, как предполагали бандиты, должна была побежать девушка, «крепыши», к своему изумлению, не обнаружили беглянку. Теперь они разбежались в разные стороны и начали осматриваться, но потраченные минуты только играли на руку Софи.
Девушка выбежала на другую сторону квартала и, дрожа, осмотрелась – никого не было видно. Тем не менее она перешла на противоположную сторону улицы и спряталась в тени дома. Теперь она пыталась сообразить, что ей делать дальше: бежать в полицию или звонить Анне. И тут Софи вспомнила, что оставила в квартире и телефон и сумочку. Осмотревшись ещё раз в поисках полицейского и не обнаружив его поблизости, девушка решила: поскольку она не знает, что бандиты искали в квартире подруги, и чтобы – не дай Бог! – её не скомпрометировать, самым правильным будет пойти к декану их факультета и поговорить с ним, а уже оттуда позвонить в полицию при необходимости.
Сориентировавшись, Софи быстро пошла вдоль теневой стороны улицы по направлению к университету.
Осмотрев все прилегающие окрестности, преследователи быстро вернулись в квартиру.
– Ну? – только и спросил Старший.
– Как сквозь землю провалилась, нигде не смогли найти, – виновато ответил Шрам.
– Понятно. Тогда надо быстро сваливать. Если пойдёт в полицию, то у нас максимум пять-десять минут, не больше.
– Так удалось найти? – спросил Дерганый.
– А вы дали время?! – еле сдерживаясь, прорычал Старший.
– Так она с тобой же всё время была. Чего теперь на нас валить, – тихо возмутился бандит со шрамом.
– Дверь надо было за собой закрывать, тогда бы не ушла так просто! Да ладно теперь… – уже спокойнее процедил сквозь зубы Старший. – Мне всё равно кажется, что её здесь нет. Скорее всего, её спрятали где-то ещё, или девчонка таскает её с собой. Но теперь в любом случае доставать её будет намного сложнее. Надо только позвонить боссу.
Они вышли из квартиры и направились к машине. Старший набрал номер.
– Это я. Мы ничего не нашли. Наверное, она носит её с собой или спрятала где-то в другом месте. И к тому же у нас возникла проблема: в квартире была другая девчонка. Да какая-то подруга по имени Софи. Она сумела убежать. Но мы какие-то бумаги нашли с непонятными каракулями. Ну, знаками. – Он говорил резкими отрывочными фразами, но чувствовалось, что просто стремился перебороть свой страх перед тем, кто был на другом конце связи. – Да, мы уже ушли оттуда. Мало ли она уже настучала кому. Нет, хозяйке она позвонить не может. Она выбежала без телефона. Нет, взять уже не сможем. Риск слишком велик. Мы же знаем, куда они поехали, там за ними присмотрят. А с этой что делать? Искать? «Сами разберетесь?» – спросил Старший в телефон. – Тогда мы поехали.
Глава 7
Когда машина проехала уже половину намеченного пути, Александр предложил Анне остановиться на заправке и позавтракать.
– Честно говоря, утром не смог заставить себя перекусить. И так как у нас есть ещё время до встречи, я предлагаю никуда не торопиться и выпить по чашечке кофе.
– Я только за! – ответила Анна.
Они остановились на парковке рядом с кафе и вышли из машины.
К этому времени солнышко уже разогрело воздух, и на улице было очень комфортно.
Засидевшись в машине, девушка подняла руки вверх и потянулась навстречу солнцу. Блузка также решила последовать за руками хозяйки и соблазнительно обтянула её тонкий стан.
Александр стоял с другой стороны машины и невольно с удовольствием любовался девушкой. Увидев его глаза, которые неотрывно смотрели на неё, Анна опустила руки.
– Что-то не так? – невинно спросила она.
Девушка видела, что застигла его врасплох. Отведя глаза, мужчина пробормотал себе под нос:
– Наоборот. Даже очень так.
Эта девушка всё время ставила его в тупик.
– Тогда я, как провинившаяся вчера, угощаю тебя кофе! – Анна ослепительно улыбнулась и потащила его внутрь кафе.
Александр пытался сопротивляться и говорил, что у русских не принято, чтобы их угощали девушки.
– Давай тогда будем считать, что я – испорченная и корыстная француженка, которая решила, что ей дешевле будет напоить тебя кофе, чем потом кормить обедом. – И она засмеялась.
Рядом с ним Анна чувствовала себя счастливой. Она сама не могла вспомнить, когда и с кем она столько радовалась, сколько рядом с этим иностранным профессором за последние сутки.
– Ну что ж, тогда делать нечего – я согласен. Но учти, я буду есть за десятерых, и ещё посмотрим, кто окажется более корыстным, – ответил Александр, абсолютно не согласный с такой постановкой вопроса.
– Мне нравится, когда у человека есть чувство юмора! С ним намного легче общаться, – сказала Анна и тут же перевела разговор: – Что предпочитает мсье – кофе или чай?
Они выбрали себе по чашке кофе с круассанами и взяли в дорогу по бутылке воды без газа.
Расположившись у окна за столиком для двоих, Анна придала своему лицу серьёзное выражение и произнесла:
– Завтра мне предстоит держать отчёт о сегодняшней экскурсии перед деканом, так что разрешите начать нашу экскурсию, уважаемый профессор.
Александр, на секунду задумавшийся о чём-то своём, моргнул, собираясь с мыслями.
– Я весь внимание, уважаемая коллега, – произнёс он. Проведя рукой по волосам и взъерошив их, он, как бы извиняясь, не удержался от улыбки.
Немного помолчав, Анна продолжила:
– Пожалуй, прежде чем рассказать тебе про Собор и Евангелие, я хочу спросить, а что ты вообще знаешь про место, куда мы направляемся.
– Если честно, то мои познания пока слишком поверхностные, – поскромничал Александр, чтобы дать возможность девушке раскрыться. – Так что просвещай!
– Реймс – не очень большой город Франции, но здесь, в Шампани, он самый густонаселенный по нашим меркам. Первые следы поселений датируются третьим тысячелетием до нашей эры! – Анна с наигранной серьёзностью подняла палец вверх и добавила: – Впрочем, я уверена, что ты и сам знаешь, что это место с древности привлекало сюда людей. По легенде одними из основателей первых поселений в этом районе были легендарные Ромул и Рем – основатели древнего Рима. От них же, считается, произошло в дальнейшем название места и кельтского племени, основавшегося здесь. Они называли себя «реми», – Анна удостоверилась, что Александру интересно то, о чем она рассказывает, и продолжила: – В начале нашей эры, приблизительно в 80 году на месте, где сейчас находится Реймс, был основан оппидум Дурокортер, или, в переводе с кельтского, «стена вокруг». Затем город стал называться Рементиум, потом Ремос, в VI веке его снова переименовали в Ремус. Параллельно…
– Знаешь, а тебя бы у нас назвали Зазнайкиной, – прервал со смехом её рассказ Александр.
Анна немного обиделась:
– Это почему?
– Не сердись! Просто у нас есть такой замечательный детский мультфильм, где школьники, мальчик и девочка, всё время спорят друг с другом, с ними случаются разные приключения, и девочка всё время выходит победительницей, потому что знает всё и обо всём, и зовут её Оля Знайкина, а мальчика – Боря Лейкин. Они же называют друг друга… – тут Александр пришёл в замешательство, поняв, что ему будет очень тяжело перевести на французский эту игру слов – Зазнайкина и Бармалейкин.
– И что? – действительно ничего не поняв, спросила Анна.
– Ну, как тебе объяснить… Тут весь смысл в игре слов, – и он потратил несколько минут, прежде чем ему удалось выкрутиться из довольно глупой ситуации, которую он сам же и создал.
– Ладно, так и быть, прощаю, – смилостивилась Анна. – Только потом покажешь мне этот мультфильм.
– Договорились. Извини ещё раз, на самом деле очень интересно. Продолжай!
– В общем, город имел много названий, и только в XIII веке он стал называться Реймсом. Остальное расскажу по дороге.
Они закончили пить кофе и вышли на улицу. Александр открыл дверцу перед Анной со словами:
– Ну что, в дорогу, Ваше Величество?
Анна гордо подняла голову и с наигранной величественностью села в машину.
Им обоим было хорошо и светло на душе.
Глава 8
Софи забежала в деканат и спросила у секретаря, мадам Легран, где можно найти мсье Монро. Та, внимательно посмотрев на девушку и увидев, что она чем-то взволнована, с мягкой улыбкой ответила:
– Доброе утро, моя милая. Мсье декан скоро подойдет. Подождите, пожалуйста.
И действительно, не прошло и пяти минут, как в кабинет с озабоченным видом, пыхтя трубкой, вошёл декан. Он увидел Софи и удивлённо приподнял седые брови.
– Всё нормально, я сам разберусь, – стараясь побыстрее закончить разговор, произнёс он кому-то в трубку и с облегчением вздохнул. Он положил телефон в карман пиджака и спросил Софи:
– А вы здесь как оказались, моя дорогая?
– Мне надо с вами поговорить, профессор. И очень срочно! – возбужденно проговорила девушка.
– В таком случае проходите ко мне в кабинет.
Они зашли внутрь, и декан увидел, как Софи сотрясает мелкая дрожь.
– Да что с вами, мадмуазель Бонне? И почему вы так легко одеты? Присядьте. – И он указал на одно из массивных кожаных кресел рядом с журнальным столиком.
Софи села в кресло и поежилась. Она действительно замёрзла – её куртка так и осталась висеть в прихожей у Анны.
Мсье Монро, видя, как встревожена Софи, нажал на громкую связь и сказал своему секретарю:
– Катрин, будьте любезны, две чашечки… – он вопросительно посмотрел на Софи, взглядом спрашивая, что она будет пить.
– Кофе, пожалуйста.
– …принесите две чашечки кофе, будьте добры, – декан выключил переговорное устройство и повернулся к Софи.
– Я вас слушаю.
– Понимаете, – немного сбивчиво начала она, – я сегодня ночевала у Анны. Она с утра, как меня и предупреждала, уехала по вашему заданию в Реймс. Я ещё спала, когда в квартиру ворвались трое бандитов. Они перерыли весь дом в поисках какой-то вещи. Мне удалось убежать только благодаря случайности. Я ужасно испугалась и хотела сначала обратиться в полицию, но телефон вместе с сумочкой оставила в квартире, когда убегала, а потом я подумала, что могу подставить подругу. Я же не знаю, что за вещь они ищут, и тем более они утверждали, что она принадлежит им. Я сказала, что знаю Анну и она не могла взять ничего чужого, но мне ответили, что эту вещь забрали ещё её родители.
– Понятно… Раз это не обвинение в адрес девушки, а касается её родителей, и тем более вещь попытались добыть путём нападения на квартиру, то я думаю, что лучше обратиться всё же в полицию. Чтобы не раздувать пока скандал, я обращусь к комиссару Броссару, которого недавно закрепили за нашим районом, и он займётся этим делом сам. Договорились?
Девушка кивнула, она почувствовала себя так, словно камень с души свалился.
В дверь постучали.
– Войдите!
В кабинет вошла секретарь декана мадам Легран. Она несла поднос, на котором стояли две чашки, молочник, сахарница и тарелка с небольшими пирожными. Она поставила его на столик перед Софи и вышла из кабинета.
– Угощайтесь, пожалуйста! – доброжелательно улыбнувшись девушке, сказал мсье Монро. Сам же достал мобильный телефон и набрал номер.
– Мсье Филипп, приветствую вас. Да, да – это я. Спасибо, хорошо. Скажите, вы сейчас на службе? Отлично. У нас возникла форс-мажорная ситуация, и мне очень нужна ваша помощь. Да, мне надо срочно с вами встретиться, и желательно у меня. Большое спасибо, жду.
– Успокойтесь, Софи. Он сейчас подъедет, и мы попытаемся разобраться в сложившейся ситуации, – произнёс декан и сел в кресло напротив девушки.
Софи взяла горячую чашку в руки, и с удовольствием ощутила, как его тепло согревает её ладони, разливается по всему телу, а аромат возвращает способность чётко мыслить. Она благодарно улыбнулась месье декану. А он тем временем как мог попытался ещё раз её успокоить.
Не прошло и четверти часа, как в кабинет зашел мужчина на вид лет сорока пяти-пятидесяти. Софи про себя сразу отметила его военную выправку. Он был немного выше среднего роста, с небольшой сединой на висках, которая придавала ему определённый шик. Чувствовалось, что хозяин очень следит за своей внешностью. А вот какие у него глаза, Софи понять никак не могла – в кабинете не было хорошего дневного освещения, но они показались ей очень тёмными и глубокими, как две пропасти.
Тем не менее мсье Броссар, поздоровавшись с девушкой, обратился к декану и немного обеспокоено спросил:
– В чём дело, мсье Монро? Что случилось?
– Да как вам сказать. Видите вот эту девушку? Она моя студентка, зовут её Софи Бонне. Вчера она осталась ночевать у своей подруги и, кстати, тоже моей студентки Анны Вильнёв. Анну я попросил сегодня сопроводить нашего гостя из России в Реймс. После её отъезда на квартиру было совершено нападение. Софи чудом удалось убежать.
– А что ж вы сразу не побежали в полицию, милая девушка? – обратился к Софи комиссар.
Она посмотрела на декана, и тот, кивнув, что ему можно доверять, ответил:
– Это друг нашего университета, и он постарается помочь, а не навредить Анне. Так ведь, комиссар?
– Я постараюсь сделать всё от меня зависящее, но выйти за рамки закона я всё равно не смогу. Но ещё раз повторюсь: я постараюсь помочь.
– Понимаете, я сначала сильно испугалась и просто старалась убежать от квартиры как можно дальше. А уже потом начала думать, что делать. Если бы не фраза одного из бандитов о том, что они ищут что-то, принадлежащее им, я бы сразу побежала в полицию. Но потом, подумав, всё же решила сначала посоветоваться с профессором, – рассказала ещё раз свою историю Софи.
– А что же там всё-таки произошло? Объясните, пожалуйста, мадмуазель.
В этот момент в кабинет вошёл заместитель декана мсье Жибер Ферне. Это был интересный, высокий, худощавый мужчина средних лет, спортивного телосложения. Его рано поседевшие волосы были всегда аккуратно подстрижены. Он носил строгие, стильные костюмы, которые ему чрезвычайно шли. Глубоко посаженные голубые глаза смотрели со свойственным только ему прищуром так, словно он видел человека насквозь.
Когда он вошёл в кабинет, Софи сразу же распрямила спину и машинально коснулась воротника свитера. Что говорить, месье Ферне нравился девушкам их факультета, и она не была исключением.
Мельком взглянув на Софи, он увидел в кабинете комиссара и сказал:
– Простите меня, Монро, но я, кажется, не вовремя.
– Да нет, ничего-ничего, проходите. У нас возникла форс-мажорная ситуация, и я вас прошу лично взять её под свой контроль. Софи как раз нам начала рассказывать о том, что произошло, – взглядом указал ему на студентку.
Девушка к тому моменту уже немного успокоилась и поведала комиссару о том, что случилось в квартире.
– Ну что ж, в любом случае мне нужно будет проехать на квартиру с экспертами, а также оповестить как-то хозяйку. Вы ведь, как я понял, не успели этого сделать? – он вопросительно взглянул на Софи.
– Нет, не успела. Я забыла в квартире всё, включая сумку и телефон, а наизусть номер я не помню. Анна недавно поменяла его.
Рассказывая о происшедшем, она смотрела по очереди на всех присутствующих мужчин, но ответной реакции ждала больше всего только от одного. Месье Ферне же был внимателен к её словам, но немногословен. Скрестив руки на груди, он стоял, облокотившись о краешек большого письменного стола. Его задумчивый взгляд часто устремлялся куда-то в даль в сторону окна.