Испорченные сказания. Том III. На краю изломаю. Книга 1

- -
- 100%
- +
–Сир, сколь бы ни говорили про людей, что, подобно черным быкам, лишь звереют,когда их ранят, но я не верю, что с перерезанным горлом подобное возможно. А соторванной челюстью? А с торчащими костями? Вы поглядите, на того мужчинусловно свалился огромный валун! Я поклянусь на каждом из алтарей всехТринадцати Богов, что и отсюда вижу его треснувшие кости! Они выпирают из егощек и мне кажется, у края торчит зуб… Нет, сир, такие не могут ходить! –вмешался другой член отряда, невысокий мужчина с открытым и добрым лицом,прослывший славным воином и любителем выпить. Тордж уже несколько раз брал егос собой в военные походы.
–Да. Да, пожалуй, но… Но как это возможно? Выходит, те слухи правдивы. Не могуповерить. Ох, не представляю каким образом, но мы должны сообщить об этомрегенту. Незамедлительно сообщить! Мне потребуется ваше подтверждение, –сомнение и страх пуще прежнего проявился на лицах воинов. Тордж бы посмеялся,что регент пугает воителей больше, чем Проклятый король, если бы волнение отпроисходившего не забирало все его силы. – Я скажу, где и что следуетподписать. Надеюсь, воребы в порядке и ученик птичника справляется с ними.Возвращаемся в лагерь.
Королевскийрыцарь попросил разведчиков не рассказывать о необычных солдатах Глейгримасерому войску, и сам не распространялся. Долгие часы, сложно сказать сколькоименно, он думал, как сообщить Клейсу, страдал над каждой строкой, писал однописьмо, бросал в костер и брался за следующее. Каждое новое, как ему казалось,звучало еще более глупо и натянуто, чем предыдущее. Строки походили скорее наиздевательство или неудачные попытки подшутить.
Наконец,Тордж решился и написал все как есть, не вдаваясь в подробности и ограничившисьпарой необходимых форм вежливости. В конце концов, Форест давно его знает и недолжен счесть болваном и чрезмерно впечатлительным стариком, засидевшимся допохода в замке.
АрмияЕго Величества последовала в ту же сторону, что и Глейгрим, однако, с небольшимопозданием и несколько иным путем. Всего через сутки, когда Тордж уже почтиуспокоился и пришел в себя, его предупредили о небольшом войске, насчитывающемне более трех сотен человек, во главе которого признали кого-то из Флеймов. Непо лицу или имени, а одеяниям и характеру.
Рыцарь,что уже жалел о доверенной ему великой миссии, скрипя зубами и ругая регента ивсех лордов, которым не жилось спокойно, вновь отделился от группы с тремяотрядами по полторы сотни конных бойцов в каждом и отправился в указанномнаправлении. Он полагал встретить лорда Зейира или младшего из сыновей Дарона,но никак не наследника.
ВердФлейм являлся почти на каждый праздник, особенно ему полюбился Санфелл с егоразнообразием лавок и борделей. Вел себя сын Дарона настолько вызывающе, чтопрекрасно запоминался всем присутствующим. Немного кривой, в профиль словнослегка крючковатый большой нос, крупное лица глаза, живой здоровый румянец скоторого не сходил, казалось, никогда, вечно напыщенный вид… Характерные дляФлеймов черты внешности, немного разбавленные наследием матери, гербы надоспехах и плащах верных и славных воинов, что служили Великой Династии и,конечно же, яркие оранжевые одеяния, что почти светились в пасмурный день,подтвердили догадку Торджа.
Войсконе пыталось бежать и лорд, напротив, повернул свою маленькую армию навстречукоролевским солдатам.
–Доброго вам… – начал свое приветствие рыцарь, но лорд перебил его.
–Армии уже сражались? Кто победил? Лорд Раял жив? А мой дядя был там? А почемувас так мало? Регент что, не понял моих слов и прислал жалкие две сотни воинов,да пару рыцарей?
–Милорд Верд Флейм, Его Высочество если и получал от вас какие-то пожелания, томеня об этом не уведомлял. Перед вами почти пять сотен воинов, – ровно имедленно, словно маленькому ребенку пояснил сир. – Но это лишь малая частьармии Его Величества – многие тысячи, в том числе и рыцарей, ожидают приказа.Ни о каких битвах, недавних, разумеется, вести до нас не долетали. Что жекасается здоровья милорда Раяла Глейгрима – он направлялся к Кеирнхеллу, чутьболее суток назад, и я имел довольствие лицезреть его в здравии. Касательновашего дяди Зейира Флейма, сие мне не ведомо. Но по какой причине вы здесь?
–Как это по какой? Чтобы остановить сражение, разумеется!
Лордв оранжевых одеяниях скривился, да так, словно Тордж сказал глупость, сущуючепуху, а правда известна даже пятилетнему.
–Прошу простить меня, но… Остановить? Вы сказали остановить?
–Да. А для чего еще мне нестись сюда, забывая про достойную еду и долгий сон,будто за мной гонятся враги верхом на злобных псинах, жаждущих меня сожрать? –кто именно должен желать отведать плоти лорда – собаки или люди – тот неуточнил. – Да, чуть не забыл, а вы не видели, среди людей Раяла были мертвые?
Позадирыцаря начали тихо перешептываться и смешки. Тордж кашлянул, чтобы скрыть своепродолжительное неловкое молчание. Наследник Дарона говорил буднично, обыденно,как о само собой разумеющемся.
Бытьможет, в мире и правда что-то произошло, а королевский рыцарь и не заметил?Пока они с регентом сидели в столице, в остальной части Ферстленда успелипроснуться и стать явью все легенды? Мир вернулся в прошлое, или, напротив,шагнул в будущее, а их с Его Высочеством и не предупредили?
–Да… – протянул сир.
–Превосходно! Я знал, что он справится и слухи не врут! А много?
–Насколько я мог увидеть, не менее семи сотен.
–Ого, – в голосе Флейма слышалось восхищение, – Я не ожидал подобного размаха, ктому же за столь непродолжительный срок. Обязательно выскажу Раялу своепочтение. Итак, сир… Вы ведь сир?
–Сир Тордж Проницательный, королевский рыцарь из Серого Ордена, – представилсямужчина и склонился в поклоне. Он уже имел удовольствие представляться Вердукак минимум дважды, но наследник, похоже, позабыл.
–Хорошо. Сир Тордж, мой долг – остановить дядю и не позволить этой войнепродолжаться, и вы должны мне помочь! Да, и раз вам не сообщили, или моипослания не дошли до Его Высочества, я вынужден сообщить вам – наша с лордомРаялом вражда с самого начала была подстроена кем-то. Этот кто-то похитил РорриДримленса, и совершал набеги и нападение на леди Глейгрим. Этот нектовоспользовался нашими давними склоками и плохими взаимоотношениями междуродами, и играл на этом. Какой-то хитрый и беспринципный урод просчитал нас. Атеперь, когда мы все выяснили – поспешим!
–Постойте! Прошу прощения, милорд Флейм, но… – Тордж то и дело оглядывался исмотрел по сторонам, ища поддержки. Его приятели из разных орденов пребывали всхожем состоянии и не понимали, что происходит. – Откуда вы это узнали?
–Пока я находился в плену, мы с милордом Раялом успели много обсудить иоказалось, что мы обвиняли друг друга в том, чего не совершали.
– Ямогу поинтересоваться, как вы смогли сбежать? Или вас выкупили и…
– Данет же! Никто меня не выкупал. Меня отпустил Раял и выдал мне сопровождение доФайрфорта.
–Вас отпустили без выкупа?! Вы подписали какие-то соглашения?
–Ничего я не подписывал, и да, без выкупа. И почему все этому удивляются? Я непонимаю – вы не верите в благоразумие и достоинства лорда Раяла, или считаетеменя не достойным освобождения?
Настоль провокационный вопрос Проницательный сир предпочел не отвечать.
Флеймс пару минут посверлил его взглядом, а после легко переключился на другую тему.
–Итак, когда вы собираетесь вмешиваться?
–Мне отдали приказ, что в случае, если лорды продолжат вооруженный конфликт, яобязан остановить его и проводить лордов к Его Величеству и Его Высочеству длядальнейшего разбирательства.
Вердпродолжал смотреть на рыцаря выжидающе и сир Тордж решил пояснить.
– Мыне станем вмешиваться, если будет заключено перемирие или милорды предпочтутпродемонстрировать свои силы, выбрав какие-либо методы запугивания, поединкиодин на один или иные похожие способы урегулирования. Однако незамедлительновмешаемся, как только сражение начнется.
– Японял-понял. Мне важно другое. Сир, в какой стороне Кеирнхелл?
Другрегента бесшумно выдохнул – неужто Флейм отправился спасать свои и соседскиеземли, но при этом даже не знает, куда именно ему направляться? И как он сумелдобраться сюда с такими познаниями?
Ох,лордов пора давно отдавать на обучение к рыцарям, хотя бы на пару-тройку лет,заставить пожить в шатрах, помокнуть под дождем, отправиться в походы, изучитьдисциплины, а не только спать на перине и набивать животы. Судя по выступающемуи облепленному желтым материалом пузу Верда и его мясистым рукам, последнееФлейму особенно близко. Глядишь, заставь знать развиваться и лиши хоть на времяпривилегий, это повыбивало бы дурь из юнцов, что жаждут отправлять на смертьсвоих подданных.
–Быть может, нам проводить вас? – улыбнулся Тордж, – Раз уж наши цели весьмасхожи, мы можем быть полезны друг другу.
–Пожалуй, – согласился Верд, – Я не против компании, но только если мыпоторопимся.
Рыцарьотправил половину своего отряда обратно, предупредить остальных, сообщить обудущем месторасположении, а с оставшимися и людьми Флейма двинулся дальше.
Дваутомительных дня Тордж провел в компании Флейма близ Кеирнхелла. Лорда, как иположено, старались обеспечивать всем необходимым в ожидании разрешения споровВеликих Династий. Люди попеременно дежурили на возвышенности, чтобы сообщить обизменении ситуации, если таковая будет иметь место. Подданный Аурона Старскаяузнал, что то ли Флейм, то ли Бладсворд зачем-то отрядил людей выпивать маслона землю и рисовать странные круги и прямоугольники. Они извел на это сполсотни бочек, что было глупо – даже если поджечь фигуры, несколько полос огнязатоптали бы первые же ряды пехоты и, тем более, конницы, даже не понеся особовреда. Быть может, это совершалось ради некого акта устрашения? Или радикакого-то обряда?
Поразмыслитьне хватало времени, главнокомандующий был вынужден развлекать разговорамиВерда, которого слишком уж взволновали маслянистые круги, и думать, какпрокормить лишние рты. К счастью, лорд сразу же согласился явиться к регенту напереговоры – хотя бы один предстанет перед Клейсом Форестом, что бы нипроизошло. Для защиты добровольца Проницательный сир отрядил две сотни рыцарейиз Серого Братства.
Когда,наконец, время настало и Тордж собирался понаблюдать за переговорами с холма,отобрав для этого несколько сотен сопровождающих, чтобы, в случаенеобходимости, сразу же вмешаться, Верд Флейм увязался за ним.
Поначалуничто не предвещало беды – мертвые по-прежнему пугали, и рыцарь не понимал,можно ли верить собственным глазам, а удивленные перешептывания и разговоры заспиной только еще более убеждали сира в действительности происходящего. Войскаожидали окончания переписки между врагами – от армии Глейгрима уж болееполучаса назад отделился гонец, вероятно, чтобы предложить условия перемирия,если верить словам сына Дарона.
–Смотрите, сир, а вот и Зейир! А вы не можете убить его сразу же?
–Милорд, это ведь ваш дядя! – Верд в очередной раз выбил Проницательного сира издушевного равновесия одним простым вопросом.
– Ксожалению, да. Так вы можете?
–Мне не велено убивать лордов, милорд Флейм, лишь сопроводить их.
–Да? Очень жаль. Он все равно не пойдет к регенту и королю. И явно задумалпакость, раз не побоялся показаться на поле боя, да еще и за стену не убежал.Может быть, ваши лучники достаточно хорошо стреляют?
– Нена такие расстояния, – остудил пыл взбалмошного наследника Тордж. – Надеюсь,переговоры закончатся миром.
– СЗейиром-то? Разумеется, – хмыкнул Верд и, наконец, замолчал.
Адалее началось самое странное – гонцу Глейгрима отрубили голову и Флеймотправил своего человека отнести послание. Вынести подобного оскорбления иоткровенного вызова хозяин Этернитифелла не сумел. Армии начали сближаться,загорелись масляные рисунки, пламя от которых вдруг, не повинуясь никакойлогике и здравому смыслу, начало жить свой жизнью. Оно разгоралось, разделялосьна части, напоминающие более всего хвосты плетей, и, без какого-либо ветраизгибалось так, чтобы добраться до подданных Раяла Глейгрима.
ЗейирФлейм кричал и махал руками, народ выкрикивал девиз его рода, и в это времядругая сторона кричала про Проклятого короля и стучала о щиты копьями, мечами итопорами, восславляя своего правителя. Тот, надо отдать должное, и впрямь былразодет подобно своему древнему предку, с венцом на голове и на прекрасном,также разукрашенном жеребце.
Происходящееболее всего походило на сражения, которые описывались в летописях и происходилисемью или восемью столетиями ранее, еще до начала Эпохи королей, во временаАльянсов. Если верить писарям, и знатным особам тех лет, что нередкосамостоятельно увековечивали свои победы и проигрыши соседей – последнеевстречалось не менее редко – можно было прийти к выводу, что в те временанаследие Первых, дары, пробуждавшиеся во всех представителях Великих родов идаже Ветвей, способствовали тому, что воины были куда опаснее, красочнее икровопролитнее. Именно в подобных писаниях рассказывали про потомков Проклятогокороля, про мертвых и их призыв, который Тордж Проницательный имел удовольствиеили проклятие наблюдать; про подчинение огненной стихии, что также моглицезреть рыцарь. А также про оружие, что само по себе чудесным образомсражалось и побеждало врагов, про чудовищ-северян, способных подчинить войскосвоей воле и наделить людей силой и бесстрашием. Вспомнить все, чтоописывалось, не представлялось возможным. Благо, большая часть пока не имеладоказательств.
ВердФлейм и сам зачем-то замахал руками, крича слишком непристойные для лордаслова, обрушивая на голову Зейира все возможные проклятия. Огонь вдруг почтипотух, будто вздымающихся к небу языков пламени и не существовало.
–Быть может, вы не станете вмешиваться пока? – Флейм не поворачивался к Торджу,но к кому он обратился, рыцарь понял. – Мы можем подождать, пока моему дядеотрубят голову.
–Нет, милорд, этого не произойдет.
–Да, вы правы – Раял не станет поступать таким образом. Скорее всего, он тольковозьмет Зейира в плен и отведет его к королю. Прискорбно, не правда ли? А я ужрассчитывал… – согласился с рыцарем Верд, хотя Тордж имел в виду совсем другое.
Проницательныйсир смог отдать приказ и послать за королевской армией – ох, не зря КлейсФорест отправил в подмогу еще одно войско, оно двигалось с земель Форестов и,судя по пришедшим с воребами письмам, всего через сутки должно было добратьсядо пункта назначения. Слишком поздно для того, чтобы вмешаться, но в самоевремя, чтобы проводить лордов к королю и навести порядок.
–Раял! – главный враг Глейгрима тщетно пытался докричаться до соседа.Удивительно, но бледный как мертвец лорд повернулся, и Флейм энергично и веселозамахал руками, приветствуя его. Желтые рукава свободного кроя развевались наветру как знамена.
Королевскиесолдаты в полном составе уже начали съезжать и сбегать со склона, их задачейбыло разделить армии и не позволить продолжать войну.
Другрегента видел, как его братья по оружию, простые и незнакомые вояки, молодые ине имеющие опыта воители и оруженосцы строятся между двумя армиями.Спохватившись, он раскланялся с Флеймом, вскочил на верного скакуна и помчалсяво всю прыть к своему войску.
–Именем короля… Именем Его Величества Аурона Старская и Его Высочества регентаКлейса Фореста, немедленно остановитесь! Прекратите битву!
Глава VI. Ниллс
Ниллспонимал, что регент и король могут не поверить простолюдину и, скорее всего,так и сделают. «Возводит напраслину» – самое мягкое, что они подумают оявившемся из серединных земель. Возможно, его бы и вовсе не приняли. Открыватьсебя раньше времени не стоило, бывший слуга Экрога сам отправлял подготовленныхшпионов в том числе и в столицу и потому понимал – если он совершит ошибку и непопадет на прием, то может и не дожить до следующего дня. Не представляясь же,добраться до короля невозможно.
ТогдаНиллс нашел иной, более безопасный, пусть и долгий способ. Мужчина дождался,когда наступит тот самый день, в который любой мог прийти с прошениями. Благо,на момент, когда раненный воин добрался до столицы, до знаменательного дняоставалось подождать всего ничего.
Заэто время Ниллс нашел себе простенькую комнату в небольшом и ухоженном домике.Он делил помещение с семью другими мужчинами. Милые женщины-хозяйки, три сестрыпочти одного возраста и две девушки значительно моложе, с удовольствием сдавалипомещения людям, которые вызывали доверие – в других комнатах проживали семьи сдетьми, имелись и покои для одиноких женщин, а поздними вечерами небольшуюкаморку на первом этаже, близ зала с камином, с потрепанными, но удобнымикреслами, кушеткой и музыкальными инструментами, сдавали парочкам.
Отсамой старшей из хозяек и самой болтливой из них Ниллс узнал, что все триженщины являются кровными сестрами, а юные девицы – дочери средней из них.Младшая владелица дома так и не успела обзавестись ребенком, а старшая –потеряла сыновей так же, как все трое в один день потеряли мужей.
Ранееродственники проживали в Мунрайзе, небольшом городе близ Кеирнхелла, а дом вСанфелле, что достался мужу одной из сестер от его родни, пустовал. Строениедолгое время пребывало в запустении и, пока дамы не привели его в порядок,походило скорее на пристанище для крыс и пауков. Поначалу горожане еще пыталисьзабраться в него, особенно те, кто не имел своего жилища, но со временем домоброс слухами и начал отпугивать людей.
Мужчинынесчастного семейства собирались выступить на стороне своего правителяГлейгрима, так как верили в него и желали защитить свою семью, но не успели.Флеймы атаковали их город ночью, всех представителей мужского пола, в том числеи мальчиков старше десяти убили без разбору, а тех, кто был младше – увезли.Женщин ждала бы участь еще худшая, а уж молодых девиц и подавно, и, как толькопоявился шанс, сестры едва успели выскользнуть из города через один измногочисленных проломов в стене, шарахаясь от каждой тени и чуть ли некарабкаясь по горам трупов. С собой они смогли взять только некоторые украшенияи пару мешочков с монетами, благо их дома, стоявшие рядом друг с другом, почтиу самой стены, обыскивали не так тщательно, как жилища зажиточных горожан.
Дорогадо столицы оказалась нелегка, за проход через земли Дримленсов пришлось отдатьнесколько браслетов, и две броши из костей оленя. За разрешение торговатьпришлось бы заплатить еще больше, и потому сестры старались менять своиценности на продукты только в деревнях. Ниллс несколько раз слышал про охрану,что сопровождала женщин до самой столицы, но вот как ее сумели найти и чемрасплачивались, никто не распространялся.
ВСанфелле сестры вселились в свой дом. Два этажа, чердак и маленький погреб –помещения находились в ужасном состоянии, крыша протекала и все свои небольшиесбережения женщины потратили на восстановление дома и приведение его вприличное состояние. То, что могли – делали сами. Койки заправлялисамостоятельно сотканными покрывалами и украшали вышитыми подушками. На чердакеустроили небольшой курятник, все балкончики уставили горшками и тазами срастениями, а в погребе, чтобы не пугать население, старшая женщина, что ранеепомогала мужу-охотнику, потрошила мелких пушных зверьков. Приносила она их отречки, что текла за внешним городом. Там находчивая дама устанавливала ловушкии силки у берега и каждое утро первым делом бегала их проверять.
Постояльцевпринимать стали сразу, как только навели порядок – сначала женщин с детьми, ноу тех и самих денег не имелось. Выгонять бедняжек у сестер не поднялись руки, итак получилось, что ртов прибавилось, а средств – нет. Тогда нашли болеевыгодный вариант – решили принимать целыми семьями. Большую комнату разделилина несколько – сшили шторки, купили у столяров корыта, тазы, ведра, чтобы былоиз чего умываться и в чем стирать; из перьев и обрывков шкурок сделали игрушкии украшения. Вместо того, чтобы сооружать тюки для каждого постояльца, женщинырешили устроить по одному большому спальному месту на семью. Тогда дела пошлилучше, появились деньги, а с ними пришла и уверенность.
Сестрыдолго боялись пускать одиноких мужчин, по понятным причинам не доверяя им.Поводов смягчиться не прибавляли, в том числе, и давние набеги Флеймов. Однако,стоило младшей проявить мягкосердечность, впустить и начать лечить, благо онанабралась знаний от мужа-лекаря, одного раненного, как и остальные члены семьирешили не закрывать глаза и помочь нуждающимся. Особенно этому поспособствовалото, что новый житель не забыл доброты и, стоило ему прийти в себя, как он тутже принялся помогать спасительницам. Мужчина носил ведра с водой, передвигалбочки, в которых с его же подачки стали готовить хмельные напитки. Кроме того,Гиос, как он сам же и представился, оказался рукастым – он все время чем-тозанимался, сколачивал скамьи, сооружал столы, мог подлатать что угодно.Говорить о прошлом новый жилец не любил, да его и не спрашивали.
– Ачто делать-то было? – разводила руками старшая из сестер, Хэйа. – Уж мы-то исами хорошо знаем, что значит без помощи оставаться-то.
– Аесли б он преступником оказался? – поинтересовался бывший слуга Редгласса.
–Быть может. А ежели ты преступник? – Ниллс только усмехнулся в ответ. – Мне-топочем знать? Ежели он вред причинит, или обкрадет, тогда мы и будем думать. Апока ничего не творил – пусть живет, вот так мы решили. Не, думаю в нем мысовсем не ошиблись. Помогать он помогает, таким старательным ни один мужик вмоем доме не был! Не ругается, не бьет никого, к девкам молодым не пристает,беседовать любит, делает чего скажешь. Ни разу в доме пьяный бревном не лежал,выпил пару раз, поначалу, было, да.... Но я ему пригрозила, что такого непотерплю, он взял и исправился. Золото, а не мужик, верно?
– Немне судить. Однако, пожалуй, ты и права. А если он с Острова сбежал?
– Дапо мне хоть он с Острова, хоть принц в бегах, хоть землепашец – за полгода неучудил ничего, значит, хороший человек, – уверено заявила Хэйа.
–Легкомысленный вывод. Ты ж знать-то про него ничего не знаешь, – Ниллс и самуже попался на подобное с лордом Редглассом – служил верой и правдой,выворачивался наизнанку, чтобы справиться, научиться, приспособиться; с самойюности отдал все свои годы. И это ради человека, погубившего его семью. – Потомпожалеть можешь.
–Да, быть может, и пожалею – кто знает-то? Но что мне с того, кем он был? Всевторого шанса заслуживают. Может, никто ему его давать не хотел, а мы дали.Гиос ежели и убил кого, да хоть короля, нам он чего плохого делает?
Хэйауказала Ниллсу, куда вылить грязную воду, и когда он вновь вернулся к стиравшейженщине уже с вновь наполненными ведрами, хозяйка решила, что разговор еще неокончен.
–Если он обворовал кого и прячется – так кто знать может, не хватало на еду ему,или вынудил его кто? Всякое бывает.
– Аесли убивал или насиловал? Таких же как вы, женщин, которые ему ничего несделают в ответ…
– Аесли убивал – так-то раньше было-то. За полгода нас не убил, не причинилничего. Говорю ж – хороший он человек. А то, что его мог кто-то вынуждать вредпричинять, или он так выживал – его право. Ты тоже неплохой, уж я-то вижу. Уменя на такое глаз наметан, я всех насквозь вижу; знаю, чего ожидать!
–Ох, Хэйа, будь осторожна в суждениях, – воин из Миррорхолла поднял очередноеведро. – Как бы тебя твоя доброта не привела к перерезанному горлу, или чемупохуже.
– Тыменя всего сутки знаешь, а уже переживаешь как за друга. Лицо кривишь,опасаешься… Плохой бы человек делал так? Нет, плохой бы уже думал, как и чтосделать со мной или сестрами, или б только о себе и размышлял. А ты – добрыйчеловек. А толку расспрашивать людей мне нет. Я ж баба, потому и болтаю столько– и про жизнь свою, и про сестер, и про дом. А ты и веришь мне. А почему? Аесли я на самом деле всем врежу́ направо и налево, а постояльцы мои – одникультисты и убийцы, и все их дела я покрываю, и сама еще чего пострашнее творю?Ты знать не знаешь, правду ли говорила, но твой выбор – верить или нет. Тыотношение мое видишь, и по нему судить можешь. И я так же – слова-то малозначат. Да и дела – немного. Главное – это желания и то, потакаешь ты им илинет.
Водвор, где Хэйа стирала постельное белье, а Ниллс в перерывах между тем, чтобыприносить воду – а жалеть себя после заштопанных ран не хотелось – уплеталваренье из яблок прямо из таза, спустился незнакомый мужчина. Заспанный, онпочесал короткую бородку и, завидев тазы и ведра, упер руки в бока.
–Хэйа, да что ж ты гостя-то помогать заставила? Да еще и раненного! Ему лежать,да поправляться – меня никак не разбудить было?
Непереставая громко бурчать, мужчина подхватил ведра с грязной водой, которуюХэйа сливала из тазов и потащил менять ее на чистую.
–Это кто? – поинтересовался Ниллс. То ли он впал в детство, то ли после долгогопути ему требовался отдых, но он поймал себя на мысли, что думает только ободном. Больше всего он не желал делиться тазом и считал это достойной платой запомощь. Проваренные с медом, корицей и травами яблоки напоминали давнопозабытый вкус младых лет, когда он только начинал обучаться ремеслу Магистра.



