Мозг жертвы. Как нами манипулируют мошенники и лжецы

- -
- 100%
- +
На следующий день я звоню сестре поздравить ее с днем рождения, и та сообщает, что продает свой дом в Ло-и-Гаронне. Зачем?
– Знаешь, мы будем видеться с Ведринами все реже и реже. Так какой смысл держать дом так близко к Мартелю?
Я потрясена новостью и печалью, которую слышу в ее голосе. Франсуаза убеждена, что нас втянули в ссору наших мужей во время музыкального фестиваля. Но она не лишает меня своей привязанности. Я не пытаюсь ее разубедить и ничего не рассказываю о своих проблемах. Постепенно яд, введенный Тилли под кожу семьи Ведрин, заражает и меня. А вдруг сестра входит в число моих врагов?
Быстро летят недели, отделяющие нас от Рождества. Свекровь, обрадованная тем, что ей больше не придется сидеть одной, мечтает устроить великолепное торжество. Она находит во мне прилежную помощницу: мы обе любим праздники. Внушительные размеры дома в Мартеле с его просторной гостиной – там достаточно места для большой ели, – с его монументальным камином и огромным дубовым столом в столовой, за которым прошло столько веселых семейных посиделок, прекрасно отвечают этой цели. Дни мелькают в приятных хлопотах: выбрать и доставить подарки, купить рождественские украшения, установить и украсить елку, заказать блюда, проверить, есть ли в погребе подходящее вино, пополнить его запасы. Я часами брожу по лесу, собираю омелу и хворост. Регулярно звоню Диане и Шарлю-Анри, чтобы убедиться, что с ними все в порядке. Когда жизнь внезапно возвращается в нормальное русло, минувшие события стираются из памяти; кажется, что я выбираюсь из кошмара и теперь все снова пойдет своим чередом. Мне удается убедить себя: даже если мы потеряли деньги (я беспокоюсь из-за непонятных финансовых операций Тилли), то мы остаемся едиными, и это гораздо важнее. По этой причине я с головой ухожу в подготовку к Рождеству, что бесконечно радует свекровь. Наши с ней отношения окончательно налаживаются, у нас все чудесно. По вечерам она вспоминает прошлое, рассказывает мне истории о том времени, когда ее дети были маленькими, о возвращении мужа с войны, о летних каникулах в Мартеле… в этот сочельник между нами двумя царит идиллия.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Выдержки из отчета Даниэля Загури опубликованы в данной книге.
2
Франсис Паше (1910–1996) – французский психиатр и психоаналитик, внесший значительный вклад в лечение психозов, а также в теорию и лечение клинической депрессии. Здесь и далее – прим. перев.
3
Жак Лакан (1901–1981) – французский психоаналитик, философ (фрейдист, структуралист, постструктуралист) и психиатр. Одна из самых влиятельных фигур в истории психоанализа.
4
Альберто Эйгер – французский психиатр и психоаналитик, президент Международной ассоциации парного и семейного психоанализа, член Парижского психоаналитического общества.
5
Небольшое сельское укрепление или городская сторожевая башня во Франции XII–XIV столетий.
6
Высшее учебное заведение во Франции, где готовят офицерские кадры для армии и жандармерии.
7
Ален Жюппе (р. 1945) – французский правоцентристский политик, сторонник жестких экономических реформ.
8
Серия детективов для детей английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968).
9
Signe de Piste («Путевые знаки») – один из самых успешных и долгоживущих литературных проектов XX века, запущенный французским издательством «Альзасия Пари» в 1937 году. В этой серии выходили приключенческие книги для юношества.
10
Sud-Ouest – вторая по тиражу региональная ежедневная газета Франции.
11
Сорт винограда.
12
Британские рок-группы.
13
Франсуаза Арди (1944–2024) – французская певица и актриса, одна из символов французской поп-культуры.
14
Société Civile Immobilière (SCI) – частное акционерное общество с ограниченной ответственностью, юридический адрес которого находится во Франции. Компания создается специально для владения недвижимостью.
15
Циклотимия – психическое аффективное расстройство, которое характеризуется серьезными колебаниями настроения.