- -
- 100%
- +
Я почувствовала, как слезы подступили к глазам, но изо всех сил старалась не заплакать.
Брюнетка, которая сидела до этого рядом на корточках, заплетала что-то на своей голове, умело справляясь с короткими волосами.
— Ты, наверное, была психотерапевтом, — сказала она с легкой улыбкой.
Я подняла голову и посмотрела на нее.
— А ты, наверное, была хорошим стилистом, — ответила я, подмигнув ей.
Она улыбнулась в ответ и пожала плечами, как будто это было совершенно естественно. В комнате повисло молчание.
Вечером в нашу комнату зашёл Коуп. В руках он держал одежду.
— Это твоё ночное бельё, — сказал он, протягивая мне стопку вещей. — Нижнее и специальная одежда, в которой ты будешь работать завтра. Девушкам скоро тоже проинформируют и принесут их форму.
Он замолчал, но я почувствовала, что он не закончил свою мысль. Его голос был низким и бархатным, словно обволакивал. Перед тем как он вышел, в глазах Коупа я увидела что-то странное — они были глубокими и загадочными, словно пытались что-то скрыть. Мне показалось, что они хотят рассказать мне какую-то тайну, но не могут или не хотят.
Шатенка, которая сидела рядом со мной, вдруг сказала:
— У тебя милый охранник, — она улыбнулась, но в её голосе слышалась ирония. — А вот мне достался тот лысый. Фу.
Мы обе рассмеялись. Хотя в ситуации, что мы находимся, было совсем не до веселья, но её голос был звонким и искренним, и я чувствовала, что могу ей доверять.
— Так получается, каждой девушке предоставлен свой громила? — спросила я, когда мы перестали смеяться.
Она кивнула, не глядя на меня.
Я задумалась. Коуп мог бы помочь мне сбежать. Или, может быть, я могла бы соблазнить его и узнать, кто я на самом деле. Возможно, я была бедной девушкой без семьи, или у меня соверешенно ее не было, но тот охранник сказал, что моя зарплата была выше, чем у него. Это казалось странным.
Чем мы занимались, до всего этого кошмара? И кто тут главный? Тот мужчина в пальто или кто-то есть еще опаснее?
Девушка из комнаты Третьих
Меня провели в комнату, стены которой были безупречно белыми, словно стерильный хирургический бокс. В центре помещения стояло медицинское кресло, выкрашенное в ярко-голубой цвет, будто специально, чтобы добавить нотку абсурда в эту зловещую обстановку. Рядом с креслом стояла женщина. Её лицо скрывала лёгкая улыбка. Она поправила очки, которые сидели на её лице слишком ровно.
— Что вы собираетесь делать? — спросила я, мой голос дрожал, а в голове роились мысли о том, что меня ждёт.
Страх сковывал. Меня привели сюда силой, и я боялась, что здесь проводят какие-то эксперименты. Или это место — лишь часть более изощрённого плана?
Я сделала шаг назад, к двери, надеясь, что смогу вырваться. Но охранник, который привёл меня сюда, схватил меня за плечо с такой силой, что я вскрикнула. Его глаза были пусты, как у робота.
— Мы не причиним тебе боль, — произнесла женщина на русском с явным акцентом. Её голос звучал успокаивающе, но в нём было что-то зловещее. — Прошу, доверься нам. Это твой шанс вспомнить, что с тобой произошло. Вспомнить себя.
Моё сердце колотилось так сильно, что казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Я не могла понять, что происходит, но чувствовала, что это только начало.
— Почему вы не можете просто рассказать? — спросила я дрожащим голосом, пытаясь скрыть свой страх.
— Не в наших правилах, — ответила она, её голос стал жёстче. — Какая бы правда ни всплыла, вы сами должны её узнать.
Если это был мой единственный шанс выбраться отсюда, то я была готова пойти на всё.
— Одно попрошу, — продолжила она, её взгляд стал серьёзным. — Не рассказывай другим девушкам ничего, что здесь происходит. Это наша работа, и нам не нужна паника.
Я кивнула, чувствуя, как холодный пот стекает по моей спине. У меня не было выбора. Я должна была принять происходящее, если хотела выбраться живой.
ОСКОЛКИ ПАМЯТИ
Крики разрывали воздух, заставляя меня инстинктивно зажать уши. Они были такими пронзительными, что казалось, будто кто-то пытается пробиться сквозь мои барабанные перепонки. Я обернулась в панике, смотря на людей, пытающихся выбраться из библиотеки.
В воздухе висел густой, едкий дым, от которого невозможно было дышать. Он заполнил всё пространство. Легкие горели, а глаза слезились. Я попыталась вдохнуть, но каждый вдох был мучительным.
Вдруг кто-то схватил меня за локоть. Я резко обернулась, готовая к худшему, но увидела лишь мужчину, лицо которого было скрыто в тени. Его черты были размыты, как будто он был призраком, возникшим из ниоткуда.
— Ты в порядке? — спросил он, его голос звучал странно, как будто он говорил сквозь маску.
Я закашлялась, пытаясь справиться с удушьем.
— Не совсем, трудно дышать, — выдавила я, с трудом справляясь с хрипотой в голосе.
— Пошли со мной, я знаю, как можно выбраться, — сказал он, не дожидаясь моего ответа.
Без колебаний последовала за ним, мне хотелось вырваться из этого удушающего кошмара, вдохнуть свежего воздуха. В голове мелькали мысли, но я не могла сосредоточиться. Всё вокруг казалось нереальным, как будто я попала в кошмарный сон.
Пока мы пробирались через задымленное помещение, мужчина достал из рюкзака, висевшего на его плече, бутылку воды. Он протянул её мне, и я схватила её. Жадно прильнув к горлышку, я сделала несколько глотков холодной воды. Она помогла мне немного прийти в себя, убрала ком в горле, который образовался от едкого дыма.
Когда мы наконец-то оказались на улице, я почувствовала, как свежий воздух наполняет мои легкие.
Я заметила пожарную машину, которая только что остановилась напротив библиотеки. Люди в форме спешили к зданию, их лица были серьезными и сосредоточенными.
Повернулась к мужчине, который только что спас меня. Но когда я попыталась рассмотреть его лицо, оно снова стало размытым. Его черты как будто растворялись в воздухе.
— Русая, почти блондинистая, но ты подойдешь, — сказал он, протягивая руку к моим волосам. Я почувствовала, как он взял одну прядь и провел пальцами по ней.
Нахмурила брови, не понимая, что он имеет в виду. Кто он такой? Почему он говорит со мной так странно? И почему его лицо кажется мне таким знакомым, хотя я никогда его раньше не видела?
Моргнув, я попыталась прояснить зрение. Неизвестный мужчина стоял передо мной, я посмотрела на него, затем на пожарную машину.
Что произошло?
Как я здесь оказалась?
И кто я?
Хантер
Я заметил её в толпе девушек, окружавших Оберн. Она оживлённо разговаривала с подругами, а затем, улыбнувшись, направилась к столу с пуншем. Подойдя ближе, я увидел, как она берёт красный пластмассовый стаканчик и наливает себе напиток.
Я решил подойти к ней, стараясь не привлекать внимания. Она стояла боком, и я мог рассмотреть её длинные рыжие волосы, которые струились по загорелым плечам, слегка касаясь ткани её платья.
— Привет, — произнёс я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно, но не слишком настойчиво.
Она повернула голову в мою сторону, и её милое личико осветилось улыбкой. Её глаза цвета васильков, казалось, искрились от внутреннего света, придавая ей особое очарование.
— Мы знакомы? — спросила она, склонив голову набок. В её голосе звучала лёгкая нотка удивления, но в целом она оставалась дружелюбной.
Я улыбнулся, чувствуя, как внутри меня разливается тепло.
— У нас с тобой множество общих уроков, — сказал я, стараясь, чтобы мой ответ звучал непринуждённо.
Она кивнула, её взгляд стал более внимательным.
— Ясно, — произнесла она, слегка нахмурившись. — Слушай, извини, но меня там друзья ждут.
Не дожидаясь моего ответа, она развернулась и быстро ушла, оставив меня стоять на месте с ощущением, что я только что упустил что-то важное. Я стоял, чувствуя, как разочарование охватывает меня.
«Наверное, мне вообще не следовало приходить сюда», — подумал я, глядя ей вслед. Эта мысль заставила меня почувствовать себя ещё более подавленным. Я испортил то, о чём мечтал всю жизнь.
Только я собрался уходить, как кто-то взял меня за руку. Это была Жасмин, младшая сестра Оберн. Ей было почти четырнадцать лет, и она сильно отличалась от своей сестры. Волосы Жасмин были светлыми и немного волнистыми, у нее был курносый нос и пухлые щечки, за которые иногда хотелось пощекотать.
— Привет, я видела, как ты разговаривал с моей сестрой. Знай, она еще та сучка, — сказала она с улыбкой.
Я поднял брови, немного удивленный ее словами.
— И тебе разрешают так говорить? — спросил я с легким любопытством.
Жасмин пожала плечами, словно это было для нее обычным делом. Я чуть приоткрыл рот от удивления — в ее возрасте я бы получил подзатыльник за подобные слова.
Когда я ничего не ответил, она развернулась и пошла к дому. Я смотрел ей вслед, размышляя о том, как быстро растут дети и как сильно они могут отличаться друг от друга.
ГЛАВА 3
Двери нашей спальни открылись, и наши охранники, терпеливо стоявшие у входа, ждали, пока мы выйдем. Сегодня за уборку отвечали я и та девушка со светлыми волосами.
Когда мы вышли, один из охранников, мужчина с суровым и грозным взглядом, жестом указал на другую часть коридора и коротко сказал: — Следуйте за мной.
Девушка послушно пошла за ним, опустив голову и стараясь не смотреть по сторонам. Я проводила их взглядом, чувствуя, как внутри всё сжимается от непонятного беспокойства.
— А мы будем убираться по отдельности? — спросила я у Коупа, стараясь скрыть своё волнение.
Он кивнул, не глядя на меня. Его лицо оставалось непроницаемым, но я заметила, как он слегка нахмурился.
— Да, — подтвердил он. — Так будет быстрее и эффективнее.
Я выдохнула, стараясь успокоиться.
Комната, в которой мне предстояло убираться, оказалась огромной гостиной. Её размеры впечатляли: высокие потолки, большие окна, выходящие на сад, и, конечно же, плазменный телевизор почти на всю стену. Это был настоящий кинотеатр, и я не могла не улыбнуться, представив, как здесь можно проводить вечера, наслаждаясь фильмами.
Но сейчас передо мной стояла задача — навести порядок в этом огромном пространстве.
Все необходимые для уборки принадлежности — швабра, ведро, перчатки, тряпка для пыли и распылитель — были аккуратно сложены в специально предназначенном для этого контейнере. Я достала тряпку и ведро и начала протирать пыль, скопившуюся на горизонтальных поверхностях. Комната была не слишком большой, поэтому с этой задачей я справилась довольно быстро.
Однако уборка пола обещала быть более трудоёмкой. Помещение было просторным, а кроме того, мне предстояло передвинуть тяжёлый диван и два массивных комода. Я взяла швабру и начала мыть те участки пола, которые будут находиться под диваном после его перемещения. Закончив с этим этапом, я встала за спинку дивана, чтобы начать его отодвигать.
Но, к моему удивлению и разочарованию, диван оказался гораздо тяжелее, чем я предполагала. Я приложила все свои силы, но даже не смогла сдвинуть его с места. В результате я почувствовала резкую боль в животе и, не удержавшись на ногах, упала на пол.
Видимо, пока я занималась уборкой, Коуп был где-то в другом месте, потому что он появился только тогда, когда я уже лежала на полу, согнувшись от боли.
— Что случилось? Где болит? — обеспокоенно спросил он, наклоняясь ко мне.
— Живот, — простонала я. — Я мыла пол и попыталась отодвинуть диван, но он оказался слишком тяжёлым.
— Обер… — говорил Коуп запинаясь, — можно было и меня позвать на помощь.
Не дожидаясь моего ответа, он подошёл ближе и, несмотря на свои размеры и кажущуюся неуклюжесть, легко поднял меня на руки. С удивительной осторожностью он уложил меня на диван, который я только что пыталась передвинуть.
— Мне надо домыть, — пробормотала я, пытаясь подняться, но боль в животе заставила меня снова лечь. — О чёрт, как же больно.
— Я звоню хозяину, — твёрдо сказал Коуп, поднимаясь с дивана. — Он вызовет врача.
Не успела я возразить, как он уже вышел из комнаты, оставив меня наедине с болью и чувством беспомощности.
***
— Ну что, доктор? — спросила я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня бушевала смесь волнения и любопытства.
Врач улыбнулся мне в ответ. Его лицо озарилось теплотой, и я почувствовала, как напряжение немного спадает.
— Всё в порядке, — сказал он, положив руку на моё плечо. — Вы будете жить. У вас должны были начаться критические дни, и это могло вызвать спазмы. А вы ещё и тяжёлое двигали, так что неудивительно, что вы почувствовали дискомфорт. Я рекомендую вам запастись прокладками или тампонами. Хотя с тампонами будьте осторожны, чтобы избежать возможных осложнений.
— Вы точно не врёте? — спросила я с лёгкой улыбкой.
Врач рассмеялся, и его добрые, весёлые глаза заставили меня почувствовать себя лучше. В этом доме, где так много тоски, злости и непонимания, его искренняя улыбка была как глоток свежего воздуха.
— Вас хотят навестить, — сказал врач, глядя на дверь и приподнял бровь. — Я сейчас вернусь.
Коуп вошёл в комнату. Его взгляд был серьёзным, но в нём читалась забота. Он остановился передо мной и произнёс:
— Запомни, если тебе нужно что-то передвинуть или поднять, зови меня. Если я узнаю, что ты не делаешь этого, я могу не просто уйти. Ты можешь не верить, но мужчина, которого считают извергом, на самом деле спасает вас. Он заботится о вас, и если бы сегодня что-то случилось, он бы без колебаний убил меня или уволил.
Я не понимала про какого мужчину он говорит, я запуталась в этих охранниках и кто из них главный. Тот что в пальто или тот, что относится к девушка как к куску мяса, и может их бить хлыстом. Я решила не выяснять этого, пока что.
Коуп сел рядом со мной и вложил мне в руку что-то мягкое и прохладное.
— Спасибо ещё раз, — тихо сказала я.
Моя ладонь накрыла его руку, но он резко отстранился. На его лице мелькнула тень улыбки.
— Просто будь осторожна, — сказал он, вставая. — Я всегда буду рядом, если понадобится помощь. И я жду тебя за дверью.
Я посмотрела на предмет в своей руке и увидела, что это конфета. Я улыбнулась ещё шире.
— Как же вовремя, — пробормотала я, разворачивая обёртку.
Коуп вышел из комнаты, оставив меня наедине с мыслями. Я поднесла конфету ко рту и почувствовала сладкий вкус.
ОСКОЛКИ ПАМЯТИ
Девушка с клубничным цветом губ и южным акцентом окликнула меня у дверей аудитории. Она выглядела дружелюбно и слегка нетерпеливо, словно ждала, когда я подойду. Я последовала за ней и оказалась в небольшой аудитории, где парты были расставлены по отдельности. Вокруг меня сидели люди, внимательно наблюдавшие за каждым моим движением.
Я опустила взгляд на себя и увидела короткое белое платье, украшенное ярко-желтым ремешком, похожим на бантик. На ногах у меня были желтые босоножки. Эти детали казались мне чужими, словно я видела их впервые. Я не могла понять, кто я такая и почему оказалась в этой аудитории.
В этот момент ко мне обратился мужчина в очках с тонкой оправой. Его голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась легкая строгость.
— Мисс Риз, вы не могли бы занять свое место? — спросил он.
Я почувствовала, как паника охватывает меня. Я понятия не имела, где мое место. Люди вокруг продолжали наблюдать за мной, и это вызывало еще большее беспокойство.
Парень, стоявший рядом, видимо, заметил мое замешательство. Он подошел ближе и мягко, но уверенно подтолкнул меня к одной из парт. Я села, и он занял место справа от меня.
Он улыбнулся мне, и в его глазах я увидела что-то особенное. Это была любовь. Он явно испытывал ко мне сильные чувства, и его взгляд говорил о том, что он был готов отдать все ради меня. Но я не могла вспомнить его. Мы были парой? Я не знала. Это чувство было новым для меня, но в то же время казалось очень знакомым.
Я посмотрела на него еще раз, пытаясь уловить хоть какие-то воспоминания, но они ускользали от меня. Все, что я могла сказать, это то, что он любил меня.
***
Я открыла глаза и увидела, как женщина снимает датчики с моего виска.
После выполнения домашних дел нас привели в помещение, напоминающее больничную палату. Меня подключили к каким-то устройствам, и я уснула. Мне казалось, будто кто-то копается в моих мозгах, и хотелось почесать эту невидимую часть головы.
— Как вы себя чувствуете? Голова не кружится? — спросила женщина.
— Всё в порядке, но очень хочется есть, — ответила я.
Я решила не рассказывать о том, что мне приснилось. Важно сохранить в себе всю информацию, которая может помочь мне вспомнить или хотя бы напомнить о чём-то важном.
Когда я вышла из комнаты, Коуп проводил меня до коридора. Он крепко держал меня за локоть, чтобы я не упала. Я чувствовала себя неуверенно и испуганно, но старалась не показывать этого.
— Зачем всё это? — прошептала я, пытаясь понять, что происходит.
Коуп молчал, пока мы проходили мимо его напарников. Они стояли в коридоре и смотрели на нас. Их лица были серьёзными и сосредоточенными. Я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее.
Когда мы подошли к спальне, Коуп остановился и посмотрел на меня. Его взгляд показался мне очень родным, знакомым, но в то же время чужим. Я не могла понять, почему он так на меня смотрит.
— Это что-то вроде промывания мозгов, — наконец сказал Коуп. — На людей это действует по-разному. Тебе это не повредило, как видишь.
Я опустила голову и кивнула, стараясь скрыть свои эмоции. Я не знала, что ещё сказать или сделать.
— Ладно, заходи, — произнёс Коуп, открывая дверь спальни. — После такого лучше прилечь.
Я вошла, и Коуп закрыл за мной дверь. Было около десяти часов вечера. Я взяла ночную одежду и направилась в ванную.
Через полчаса я вышла и, войдя в комнату, едва сдержала крик. Коуп сидел на моей кровати, но, увидев меня, сразу встал.
— А если кто-то зайдёт? — спросила я, держась за сердце.
— Нет, одну из ваших соседок только что усадили в кресло, у нас есть ещё двадцать минут, — я снова заметила тень улыбки на его лице.
Его взгляд блуждал по моему телу. Я была одета в кружевную майку и обтягивающие шорты. Хоть я и не могла полностью доверять этому месту, но качество одежды, которую нам выдавали, было превосходным. Не знаю, откуда я это знала, но ощущать эти ткани на себе было приятно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



