Секс с Люцифером. Фантастический мистико-психологический роман

- -
- 100%
- +
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Промедол – медицинский наркотик (прим. автора).
2
Морфей (др.-греч. Μορφεύς – «формирователь», «тот, кто формирует сны) – бог сновидений в греческой мифологии (прим. автора).
3
Mycobactérium tuberculósis (лат.), па́лочка Ко́ха (МБТ, BK) – вид микобактерий, типовой вид семейства Mycobacteriaceae (прим. автора).
4
Гетерохромия (от греч. ἕτερος – «иной», «различный», χρῶμα – цвет) – различный цвет радужной оболочки правого и левого глаза или неодинаковая окраска различных участков радужной оболочки одного глаза. (прим. автора).
5
Транспозиция внутренних органов (situs inversus) (также называемая зеркальным расположением внутренних органов) – редкий вариант нормальной анатомии, в котором основные внутренние органы имеют зеркальное расположение по сравнению с обычным нормальным положением: сердце находится с правой стороны, печень расположена слева, желудок справа и т. д. (прим. автора).
6
Экстрасистолия – несвоевременная деполяризация и сокращение сердца или отдельных его камер, наиболее часто регистрируемый вид аритмий. Экстрасистолы можно обнаружить у 60—70% людей. В основном они носят функциональный (нейрогенный) характер, их появление провоцируют стресс, курение, алкоголь и др. (прим. автора).
7
Начмед – начальник медицинской службы лечебного подразделения. (прим. автора).
8
Кондрашка, кондратий – жаргонное обозначение инсульта головного мозга (прим. автора).
9
Woman in black (англ) – женщина в черном (прим. автора).



