Глава 1. Селеста
«Статья 14.3: При контакте с гибридными ядроидами класса „Ядро-Альфа“ инспектор обязан проверить сертификат модификации. Несертифицированные модели подлежат немедленной изоляции». ¹
«Селеста Маринэр» величественно вплыла на орбиту курортной планеты, словно огромная серебристая чайка, рассекающая космические просторы. Её обтекаемый корпус, украшенный голографическими узорами, переливался в свете обеих звёзд этой далёкой от центра системы.
Наблюдая за приближением зелёно-голубого шара Селесты, Нэрис стояла у панорамного окна каюты класса люкс. Планета-курорт раскинулась перед ней во всём своём впечатляющем великолепии: кристально чистые океаны, изумрудно-зелёные пятна геометрически точно построенных архипелагов, и причудливые облака, так похожие на застывшие волны.
Расположась рядом, Макар приобнял её за плечи. Его пристальный взгляд был устремлён не столько на роскошь планетных пейзажей, сколько на профиль жены. Гесс, делал вид, что не смотрит на них. С отсутствующим взглядом он пялился в голоэкран показаний бортового компьютера, хотя его пальцы нервно постукивали по консоли.
– Красиво, правда? – тихо произнёс Макар, не отрывая глаз от супруги.
– Действительно, – она быстро ответила, тщетно пытаясь скрыть явную дрожь, прозвучавшую в голосе.
И оглянулась, поймав тут же пристальный взгляд глизеанца. Три года разлуки, бесконечные перелёты, секретные миссии мужа – всё это оставило свой след в непростых отношениях их необычной семьи. Не говоря уже о рождении близнецов. Как Гесс не старался продумать и обеспечить их быт, – жизнь на Глизе не стала для Нэрис счастливым периодом.
Коротко ей улыбнувшись, он тут же кивнул на дисплей, на котором мигнула короткая надпись:
«Приготовьтесь к стыковке со станцией. Время предполагаемого прибытия в пункт назначения: – сорок имперских минут».
На вид белокожий и бритоголовый гигант был совершенно спокоен. Только Нэрис всё видела. И серо-коричневую усталость, и пронзительную желтизну раздражения. Гесс терзал себя все эти годы. И помочь ему Нэрис ничем не могла.
Послушно рассевшись в посадочные места, они замерли. Корабль начал замедлять ход, плавно опускаясь к орбитальной станции. За бортом проплывали другие космические суда: роскошные многокрылые яхты, тяжёлые и несуразные торговые балкеры, хищные профили крейсеров орбитальной охраны. Огромный космический порт, где каждый корабль был частью сложного механизма межпланетных путешествий.
Впереди Оранг-Авериных ждал курортный сезон на Селесте. Имперский месяц, который должен был расставить все точки над i в их запутанных отношениях. Сможет ли это чудесное приключение сгладить острые углы равнобедренного треугольника? Никто из них точно не знал и старался не думать об этом.
Когда «Селеста Маринэр» мягко пристыковалась к орбитальной станции, в тоннеле воздушного перехода их встретил экипаж в униформе пронзительно-красного цвета. Нэрис тут же поморщилась. Макар тихо фыркнул, подхватив жену под руку и увлекая вперёд. Гесс привычно оглядывался по сторонам, замыкая стремительное движение. Ни один из троих не заметил приветливых улыбок персонала – все их мысли были сосредоточены другом.
Небольшое воздушное такси плавно оторвалось от посадочной площадки орбитальной станции, устремляясь к поверхности планеты. Через панорамное окно открывался захватывающий вид на восточное побережье Селесты.
– Ну что, драгоценные прибывающие туристы, готовы к отдыху? – разглядывая проплывающие внизу пейзажи, Гесс, наконец, позволил себе сдержанную улыбку.
– Я успел позабыть это странное слово… – Макар устало потёр переносицу, но в его голосе проскользнули нотки заметного облегчения.
– Зато теперь у нас есть целый месяц гаратнированной безмятежности, – Гесс указал вниз, где виднелись шестигранные изумрудные острова, окружённые кристально чистой водой. – Видите точки? Это частные виллы на сваях. По информации «Сплетника» каждая стоит как средний космический крейсер.
Нэрис старалась расслабиться, разглядывая переливы оттенков океана: от нежно-бирюзового у берега до глубокого сапфирового в открытом море. Между островами скользили водные такси, похожие на серебристых рыб, а над ними парили воздушные суда, яркие и элегантные, словно экзотические птицы.
– А вон там, – Гесс к ней наклонился, тут же поймав на себе яростный взгляд Макара, и кивнул на цепочку островов, ярко сверкающих в солнечных лучах, – Видите? Это и есть Золотые острова. Их так назвали из-за особого песка, рукотворного. Он каким-то особенным образом отражает свет местной звезды.
– Красиво, – нехотя признал Макар, поиграв желваками.
– Да уж, природа здесь постаралась, – Нэрис позволила себе лёгкую усмешку.
– Искусственный интеллект, спроектировавший ландшафт, поработал на славу… – Гесс равнодушно пожал плечами, явно давая понять, что не разделяет возможных восторгов. – Мне больше нравятся настоящие экосистемы.
– Типа твоей биостанции? – Нэрис ласково усмехнулась ему, и Макар отвернулся.
- Солнце краденое
- Солнечный ветер
- Рассвет закату вопреки
- Маруся и Лазурный вор
- Последний шанс Гесса