В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла

- -
- 100%
- +

Действующие лица
Ричард, барон Толл.
Мрачный, его конь.
Рунильда, невеста Ричарда.
Джон Дрейтон, виночерпий.
Рой, коренной житель Заражённых Земель.
Боевой компьютер.
Водяной.
Маллот, козлочеловек.
Владыка Запада.
Стражники и прислуга.
Место и время действия – Земля, Европа XXII века.
Прелюдия
Рассказчик: Повесть о годах, что миновали,
О схватках, что отбушевали,
Когда столкнулись и сразились насмерть
Огромные, забытые уже державы, –
Начну, чтоб вдохновенными словами
Напомнить, сколь смертоносен и опасен
Освобождённый волей злою атом:
Он мегаполисы оплавил шлаком,
В прах обратив и кучи пепла
Цивилизации колосс надменный
Радиоактивных хлопьев снег
Затем посыпался с небес,
Сковали вскоре Землю льды
Ужасной ядерной зимы, –
Жизнь в замешательстве ушла,
Оставив мёрзнуть, голодать
Участников последних битв
Среди разгромленных руин
Копьё, и меч, и арбалет
Лазерный сменили пистолет,
А генеральский эполет
В наследный превратился лен!..
Лишь злоба новых феодалов
Напор мутантов обуздала;
На Запад чудищ оттеснив,
Надменных замков возвели
Стены из камня, пики башен…
Пируй, и веселись, и властвуй,
Маркиз, граф, герцог и барон –
Возможно, даже станешь королём,
Когда фортуны ловкий кон
Тебе подарит царский трон!
Теперь я попытаюсь изложить
В словах понятных и простых
События, что произошли
С героем, Ричардом моим:
Наследник титула барона,
Земель изрядных, плодородных,
С Рунильдою прекрасной обручён –
И вдруг, у самого венца,
Пропала дева без следа,
Смеясь над глупым женихом!
И Ричард на коня вскочил,
Желая за обиду отомстить,
Врага нагнать, скорей схватить
И сотню раз его казнить –
Мерзавец, обнаглев, посмел
Милейшую похитить из невест!
Во тьме ночной, промозглой,
Слов добрых вовсе недостойной,
Дорогою ухабистой, избитой,
Нервно коню давая шпоры,
На Запад молнией несётся,
В узду вцепившись – Ричард!
Противника высматривает хищно…
Сцена 1
1
Всадник скачет сквозь ночь по бескрайней равнине. Он гладит коня по гриве и нагибается к его уху.
Ричард: Скачи, скачи, мой вороной,
Пусть будет шире твой галоп,
А искры яростным снопом
Летят из-под твоих подков!
Стремись скорей, опережая мысли,
Ты к юго-западной границе,
Куда наш бывший виночерпий,
Подлец известный, вор последний,
Везёт мою, фату одевшую, невесту –
Закинул страдалицу на лошадиный круп,
Точно с мукою краденою куль!
Джон – его имя, коварная душа!
Похититель год за годом подавал
Вино – отцу, мне, многочисленным гостям, –
Улыбкой скользкой смазывал стакан,
Десертом выступали льстивые слова…
Звучали жалобы, однако же, порой –
Напиток терпко-сладкий и хмельной,
Рождённый виноградною лозой,
Горчил! Теперь наверняка я знаю –
Рука предателя его касалась,
Яд зависти частенько добавляя!
Пришла пора баронский титул
Мне унаследовать, жениться –
Нашли и непорочную девицу
Со светлой кожей, ясным взором,
Прилежную и с нравом кротким –
Я браком сочетаться с ней решился…
Увы мне! Честь мою украли!
Гневом горю, ужасным жаром,
Врагу лютой погибели желаю –
Нагнать скорей, мечом пронзить,
Копытом конским в землю вбить!
Алый туман стоит в глазах
И смерть врага – моя мечта!
Что путь мой спешный преграждает?
Ах, пограничная застава…
«Колючка» – проволока на рогатке,
Времён былых фабричные остатки,
Мечи уже откованы, однако,
Рукою кузнеца, и алебарды –
Приветствую, ночная стража!
Сцена 2
Застава на границе Заражённых Земель. Стражники останавливают Ричарда.
Первый стражник: Скорей, коня останови! Хватай, хватай-ка под уздцы!
Второй стражник: Держу уже.
Ричард: А ну-ка, отступись! Барон я – не простолюдин!
Командир заставы: Сбруя твоя из серебра,
А речь – воистину дерзка;
Согласен, что ты, верно, из дворян…
Ричард: Ты прав, земли я не пахал!
Командир заставы: Куда ж ночною, тёмною порой
Несёшься ты во весь опор?
Знаешь ли ты, что здесь – граница,
Конец цивилизованного мира?
Забор, хоть ржавый, но отрезал –
Вполне надёжно –
Безумием наполненные земли!..
Первый стражник: Не исключено, он тоже болен.
Второй стражник: Всё возможно.
Ричард: Держи язык ты за зубами,
Пока не выбил их, несчастный!:
По делу мчусь, хоть без оглядки!
Командир заставы: Что ищешь там? Смертельную рентгенов дозу?
Ричард: Ах, проще нет вопроса!
(Смеётся.)
Преследую смертельного врага!
Должно быть, здесь он проскакал
С невестою моей в охапке?..
Командир заставы: Мелькнула днём такая пара…
Первый стражник: При нас они поцеловались!
Ричард: Заткнись! Я думаю, кинжалом,
А может, и каким дурманом
Иль колдовством злокозненным, заклятьем
Принудил Джон её повиноваться!
Командир заставы: Сказали, что хотят свободы –
Им надоели рабские оковы!
Ричард: Свобода умереть была важна?
Обедом для неведомых чудовищ стать?
Первый стражник: И правда: жизнь там жестока…
Ричард: Какая сумма в кошельке твоём
Добавлена предателя рукой?
Командир заставы: Ты лучше не груби – не то мечом
Поставлю точку в нашем разговоре!
Признай: не всяк тот – вор,
Коли ведёт себя достойно!
Ричард: Размер достоинства ты измеряешь,
Как и любую добродетель – суммой взятки!
Командир заставы: Ты можешь замолчать?
Первый стражник (Вполголоса – второму стражнику.):
Юный барон наши монеты сосчитал
И преступления – но, по его словам,
Когда настолько он богат,
Является живой обителью греха!
Ричард: Железом пошлину я заплачу –
(Обнажает меч.)
Тебе, несдержанному наглецу!
Держи же поскорей заслуженную мзду!
(Замахивается мечом, но мужчина, до этого стоявший в стороне, удерживает Ричарда.)
Мужчина: Барон, прошу, не торопись
Клинком отточенным разить
Тех, кто, рискуя жизнью, сторожит
Мрака убийственного рубежи!
Ричард: Ты-то кто?
Мужчина: Меня зовут обычно – Рой!
На Западе – мой край родной!
(Выразительным жестом указывает себе за спину.)
Ричард: Дороги знаешь? Проведёшь?
Рой: Беру лишь золото – способен уплатить?
Ричард: Так поскорей аванс лови!
(Бросает монету.)
Рой: Знакомством я, не спорю, обзавёлся знатным…
(Кусает монету.)
А лицемеры, гниль, что завсегда продажна –
Иль, говоря иначе, доблестная стража –
Уж могут с нами попрощаться!..
Командир заставы: Рогатку – в сторону! Пускай идут!
Коли барона сын – болван, –
Решился смерть свою сыскать, –
Ему я не противлюсь – пусть!
(Ричард и Рой переходят границу.)
Сцена 3
Непроглядная тьма. Рой, придерживая коня за узду, ведёт Ричарда в известном ему одному направлении.
Ричард: Ты пеший. Обходишься как без коня?
Рой: Здесь злая и бесплодная земля,
И лошади чураются меня.
Ричард: Слух пробежал, друг друга принято здесь поедать.
Рой: Смеёшься над моей недоброю судьбой,
А сам – откормлен, в сытости взращён!..
Ричард: Не плачь! Лови-ка золотой!
Рой: Разбогател нежданно – теперь имею два!
Вот если вставить их в глаза,
Сойду я за живого мертвеца!
(Размещает монеты в глазницах.)
Ричард: Давай без шутовства!
Рой: Я твой навеки друг, ведь ты богат!
Ричард (в сторону): Сойдёт с ума несчастный мой отец,
Узнав, что столбики блестящие монет,
Которые копил он столько лет,
Звенят теперь у нищего в мошне!
Рой: Что там такое ты бормочешь?
Ричард: Уж поздно, друг мой, очень!
Рой: Места опасные кругом!
Их лучше ночью побыстрее проскочить!
А я, ты знаешь, не пугаюсь темноты!..
Ты ж не устал – коню тебя везти!..
Ричард: Мы не заблудимся?
Рой: Дорогу мне не спутать!
(Смеётся странным голосом.)
Ричард: Давай-ка тему поменяем:
До нас вот слухи долетали,
Что здесь драконы, василиски обитают.
Рой: Да, всякой нечисти хватает.
Ричард: Как интересно! Не видал
Ни разу лешего иль даже упыря!
Рой: Ну, здесь особая земля…
Другие виды можно повстречать.
Ричард: Рассказывай – я с нетерпением внимаю!
За разговором мы ночное время скоротаем!..
Рой: Об атомной, биологической войне я слышал –
Тут колоссальные гремели битвы, –
Ну а потом мутации пошли,
Чудовища пугающие развелись.
Ричард: Ты как учёный мысли выражаешь.
Рой: Я много пожил, много знаю,
И, хоть книги пустые не читаю,
С умнейшими людьми общался!..
Ричард: Правда?
Рой: Да! Водил тут одного –
Он всё вынюхивал, интересовался стариной –
Я выучил тогда немало сложных слов…
Ричард: Понимаю. Что же сталось с ним?
Рой: Исчез. Край здешний поглотил.
(Смеётся.)
Ричард: Под конскими копытами я слышу хруст.
Рой: Могильник это. Костяной Равниною его зовут!
Ричард: Действительно: белеют скелеты, тел гниют останки…
Рой: Так поспешим, пока нас не задрали…
Ричард: Я слышу волчий вой – и волк там не один!
Рой: Теперь ты понимаешь, кто их всех убил.
Ричард: Твой взгляд во тьме горит!
Рой: Барон, обманчив звёздный свет!
(Останавливается.)
Ричард: Зубы твои остры – и всё длинней!
И ты решил продать меня своей родне?..
Устроить пиршество, праздничный из человечины обед?..
Рой: Я в волчьей стае – свой!..
Ты знаешь, люди встречаются – зверьё,
С таких мы заживо глодаем мясо…
Волк – хищник, человек – предатель!
Ричард: Ты – два в одном!
Рой: Конечно! Я – вервольф!
(Рычит.)
Ричард: И потому не любишь серебро?!
(Бросает в Роя серебряную монету. Тот, взвизгивая, отскакивает.)
Неси, мой конь, вернейший друг!
Не те ещё события нас ждут!
Недёшево мир сей познаётся –
Хоть знание то формулируется просто:
Люди живут обманом, ложью,
Порою даже не внутри – снаружи волки!
Сцена 4
Ричард продолжает свой путь, скачет наобум, предположительно, на запад.
Ричард: Волки голодные уже отстали –
А может, просто испугались
Чужих, им непривычных мест…
И до чего я странный слышу треск!
(Останавливает коня, нагибается к земле.)
Да тут как будто битое стекло –
Вниз тянется загадочный сей склон, –
Оплавило здесь землю ядерным огнём…
Давай-ка всё по краю обойдём!
Глубокий, полагаю, кратер –
Радиация, готов поспорить, всё ещё опасна –
Века прошли, но до сих пор сильна зараза –
Сих мест и волки избегают…
Во тьме неверной контур вижу –
Он мне гигантской боевой машиной
Кажется, в сражении подбитой –
Разрезаны и броневые плиты…
В пробоину огромную войдём,
Не испугавшись, мы вдвоём,
Чтоб защищённый сей ночлег
Опасности и ночи предпочесть;
Приборов колдовские огоньки
Здесь освещают пустоту…
Тебя, мой конь, я привяжу,
Чтоб без помех излишних, самому,
Здесь обстоятельно всё изучить.
(Ричард нажимает на одну из кнопок, вспыхивает яркий свет.)
Голос: Кто в храм священный сей вломился,
Осмелившись побеспокоить бога?
Безумец, ты решил убиться?
Иль не боишься моих молний?
Ричард: С тобою я, конечно, не знаком –
Своих предпочитаю я богов!..
(Крестится.)
Голос: Я – боевой компьютер в прошлом!
Ричард (в сторону, вполголоса): Теперь – фигляр и клоун пошлый!
Голос: Я тебе нужен как оракул?
Тогда почтенно спрашивай меня!
Пророчества – моя специальность!
Ричард: Нет, нужно стойло для коня!
Голос: До чего же всё банально!
Ричард: Мы, люди, таковы – живём,
Об идеалах и духовном рассуждая
Напыщенно, всегда предпочитаем
Всё же грехи и плотские услады –
И, заняты делами, забываем про богов!
Голос: Забыты вами заповеди и заветы.
Ричард: Приличный бог удовлетворится жертвой.
Голос: А покаяние и епитимья?
Ричард: Слова, достойные христианина…
Но ты – эпикуреец, выкован Гефестом,
Марсу в боях, я думаю, молился…
Теперь же – просто груда жести!
Голос: Скажи, а за конём навоз
Ты, уходя отсюда, уберёшь?
Ричард: Вот так познаешь ты
Субстанции единство и бескрайней пустоты.
Голос: При чём же здесь отходы?
Ричард: Неразделимы фекалии и боги.
Голос: Противоположностей единство
Обладает скрытым философским смыслом…
Ричард: Так мы к консенсусу пришли.
Голос: Ты не жалеешь жертву атомной войны?
Ричард: А если конь снаружи постоит,
Услугою какой ты сможешь отплатить?
Голос: Оружие имеется – целый арсенал!
Ричард: Уверен, просто ржавый хлам!
Голос: Да боевой исправный лазер!
Заряженных с десяток батарей добавлю!
Ричард: Согласен, по рукам!
Голос: И выведи животное отсюда поскорей!
Ричард: Хорошо.
(Выходит. Вскоре возвращается.)
В действительности как тебя зовут?
Голос: Слова формировали аббревиатуру:
«Машинный мозг, квантовый боевой компьютер» –
Их набирали на клавиатуре…
Всё миновало – нынче мир безумен!
Ричард: Зауми, смотрю, было сверх меры
И слов излишних, несомненно –
Электромагнитная забилась, засорилась память –
Так попрощался с тобой разум!..
Голос: Если бы ты мог себе представить,
Как я, гигант из пластика и стали,
Грунт гусеницами подминаю…
Мой лазер башенный – глаз смерти,
Огонь он сеял, разрушенье!
Так, с кровью на шипастых траках,
Я шёл в последнюю атаку!..
Ричард: Враг был сокрушён?
Голос: Сам видишь, я – металлолом!
Трагичным стал атаки безрассудной той итог…
Ричард: Я полагаю, строится на лжи
Явление, известное как «героизм»:
Глупца звездой, сияющей вдали,
Ты, улыбаясь, ласково мани –
И он погибнет, жизнь свою отдаст…
Голос:…Был взрыв, потом – ударная волна.
Ричард: Не ошибался я, как видишь.
Голос: Соринку в моём телеобъективе
Ты, без сомнения, увидел…
И я не слеп, всё замечаю;
Ты здесь зачем – звезда какая
С небес, сверкнув во тьме, упала?
Ричард: Невесту у меня украли.
Голос: Наивный! Как же ты поверил,
Будто имело место похищенье?
Ричард: Не искушай – её, как жизнь, люблю
И от решения, принятого раз и навсегда, не отступлю!
Голос: Расчёты, выводы я сообщил –
И, судя по тому, что рассердил
Тебя, они, наверное, точны!
Ричард: Ты прав, весьма возможно, я не спорю –
Не исключаю, мантию героя
Примерить вскоре мне придётся…
Голос: Скорее, шутовской колпак!
Страшись, приятель, ты тернового венца,
Ведь участь дураков всегда одна!
Ричард: Подбитый Танк, тебе виднее…
Голос: Машиной был я совершенной!..
Ричард: У меня же есть душа и сердце!
Голос: Не знаю, кто из нас глупее.
Ричард: Но я готов, решительно сражаясь,
Хоть жизнь отдать за то, о чём мечтаю!
Голос: Симптом героя замечаю…
Сцена 5
Ричард скачет на запад. Путь его освещает полуденное солнце; то и дело мимо мелькают развороченные железобетонные бункера и заржавленные остовы бронетехники.
Ричард: Конь мой, Мрачный, смотри, что за места –
Природу здесь, грунт ядом пропитав,
Навек обезобразила Война!
Мрачный: Хозяин, тут ты совершенно прав!
Кругом повсюду торий, кобальт и уран,
И радиация ужасная здесь продолжает убивать!..
Ричард: Как? Ты говорить умеешь?
(Ричард, вскрикнув, дёргает поводья на себя.)
Мрачный: Опять ошибки нет, ведь речью я вполне владею.
Ричард: Может, чревом кто вещал?
(Оглядывается по сторонам.)
Мрачный: Ты даже не сошёл с ума.
Ричард: Ты снова говорил!
Мрачный: Согласен: связки напрягал, губами шевелил –
И светский разговор тому итогом был!
Ричард: Так что же вдруг с тобою приключилось?
Мрачный: Признаюсь сразу: злобный бес вселился.
Ричард: Какую именно несёт
Опасность этот поворот?
Мрачный: Не конь виновен – чёрный демон,
Что овладел четвероногим телом!
Ричард: Поведай, не стесняйся!
Мрачный: Сейчас причудливую ты услышишь правду:
Нас для войны жуткой, тотальной,
Учёные давным-давно создали –
Я из лаборатории, а не из Ада!
Ричард: Угроза эта выше для меня?
Мрачный: Я – конь и друг твой, не свинья!
Ричард: А Мрачный, прежний – жив?
Мрачный: Вполне! Со мной он поделил
Сознание своё, хоть с перепугу и дрожит
Взволнованно – от холки до копыт
Ричард: Своею целью поделись!
Мрачный: Тебе желаю подсобить –
Верой и правдою служить, –
Мы вместе сможем Джону отомстить!
Ричард: Подлец обидел и тебя?
Мрачный: Нет, его пока что не встречал.
Ричард: А как учёные тебя создали?
Мрачный: Что, Ричард, тебе скажет
Фраза «Вирус, что связали
Биоэлектрики полями»?
Ричард: Фантастично!
Мрачный: Сложно, очень остроумно –
Это коварная достаточно ловушка;
Меня тепло полураспада
Сто лет энергией питало…
Ричард: Ты путаешь меня мудрёными словами!
Мрачный: Как только здесь вы появились,
Ловушки цепь и разомкнулась –
И я немедленно вцепился
В того из вас, кто самый крупный
Ричард: К счастью, ошибся ты, избрав коня!
Мрачный: Согласен, но программа подвела…
Так я в итоге прогадал!
Ричард: Теперь ты мой навек слуга!
Мрачный: Выстрела второго, к сожалению, не будет –
Я обречён остаться в лошадиной шкуре!
Ричард: Тогда служи мне, Мрачный, верно –
Заботься и о конском теле, –
Поможешь, в крайнем случае, советом…
Мрачный: Покладист я, страх мне неведом!
Ричард: Тогда давай скорей найдём
Предателя, чьё имя – Джон!
Мрачный: Не торопись! Поблизости я знаю водоём –
Давай водицы впрок там наберём!..
Сцена 6
Заболоченный водоём. Ричард и Мрачный стоят на берегу.
Ричард: Тут затянуло всё болотной тиной.
Мрачный: Согласен, запах препротивный.
Однако знай: водой целебной
Известен сей источник повсеместно.
Ричард: Ты, вижу, в курсе здешних сплетен.
Мрачный: Здесь Запад, мир совсем иной –
И существа иные обитают в нём!
Пруд слухи разные питает…
Температуры нередки здесь перепады,
Порою шлёт болото даже радиосигналы, –
Вот подлинный набор загадок!
Ричард: Тогда, в чём дело, мне скажи!
Меня хоть не убьёт глоток воды?
Мрачный: Ты пищу дал для смеха!
(Ржёт.)
Смешно, действительно. Но, если честно,
Наша погибель неизбежна!
Ричард: Ты знал? Играл со смертью?
Мрачный: Моя задача – уничтожить человека.
Ричард: Ах ты, мерзавец, тварь!
Мрачный: Шутил я. Хоть коня не убивай.
(Снова ржёт.)
Ричард: Больше не шути.
Мрачный: Однако знай: погибнет тот, кто здесь воды испил.
Ричард: Новая издёвка? Юмор злой, безумный?
Мрачный: Нередко здесь находят трупы.
Ричард: Зачем привёл тогда сюда?
Мрачный: Посмотрим. Глянь, бурлит вода!
Сцена 7
Там же. Ричард, Мрачный и чудище – Водяной.
Ричард: Так воплощаются кошмары!
Встречал ли ты, ответь мне, Мрачный,
Чудовище подобное когда-то?
Мрачный: В глубокий омут может затянуть –
Щупалец немало отрастил сей спрут.
Ричард: Остановись, головоногий, стой!
Иначе поражу тебя мечом!
Водяной: Я озером владею целиком!
И, кстати, этот говорящий конь…
Мрачный: Человека я сопровождаю!
Водяной: Инструкцию тем самым нарушаешь!
Ричард: Инструкция?! Речь о чём зашла?
Мрачный: Мотивация, программа и приказ!
Людей обязаны мы убивать!
Ричард: Вонючего болота королю,
Отвратному гнилому упырю
Ты душу предаёшь мою?
Мрачный: С предательством повременю.
Водяной: Оружие, неужто изменить
Ты нам, взбесившись окончательно, решил?
Мрачный: Порох, заряды – в королевстве всё прогнило:
Мины-лягушки электронный разум потеряли
И, хохоча, куда-то убежали;
Недвижим, рухнувший ничком,
Указывает в небо сломанным крылом
Некогда могучий реактивный самолёт;
Компьютер же, что себя богом мнит,
Парализован, ржавчиной его покрылась мысль!..