- -
- 100%
- +
– Я так и думала! – обрадовалась принцесса. Она вела себя так, будто ничего и не произошло. – Ведь ты единственный, кто позволял себе смотреть мне прямо в глаза. Даже слуги не смеют поднимать головы, что уж говорить о рабах. И хоть ты старался, всё же характер и воспитание так просто не задавить.
– Прошу, не говорите отцу обо мне! – снова повторил Сон Хэ.
– Не скажу, я же поклялась, – отозвалась она. А потом немного помолчав, добавила: – Прости меня, Су Джи. Я не собиралась причинять тебе вред, мы ведь друзья! Но мне было страшно любопытно, откуда ты такой взялся. Я полтора года ждала, когда же ты расскажешь мне правду. Мне действительно жаль, если я напугала тебя!
– Это вы простите меня, принцесса! – отозвался Сон Хэ. – Я забылся, придя сюда. Рядом с вами я снова будто стал принцем, не думая о том, что принадлежу вам. Здесь я – никто, всего лишь жалкий раб. Простите, что своим поведением смутил вас.
– Нет! Не говори так! Я даже рада, что ты рассказал мне о себе! Скажи, ты ведь не боишься меня после того, что я угрожала тебе кинжалом?
– Вовсе нет, госпожа!
Ю Мин тогда улыбнулась. Её улыбка могла означать радость от того, что она наконец выведала тайну или же она снова задумала что-то, оттого ей и было весело. Принцесса призвала евнуха и пока служанки принесли угощения, тот сбегал и вернулся с какими-то бумагами. Демонстративно развернув бумаги на столе перед Сон Хэ, она сказала:
– Видишь? Это ваши купчие.
Принц только и успел подумать: "К чему бы это?", как вдруг Ю Мин бросила документы в жаровню, и они моментально сгорели.
– Теперь вы с братом свободны и снова принадлежите себе! Можете продолжать служить во дворце, и вам будут платить жалование. Что скажешь?
Рукой дав знак евнуху, чтобы тот удалился, Ю Мин снова растянула губы в улыбке. Так вот значит каков был её замысел! Сон Хэ даже растерялся от такого поворота событий.
– Госпожа! Я так благодарен вам! – он упал на колени и поклонился до земли. – Я принадлежу вам, потому что вы спасли мне жизнь!
– Вставай, не нужно кланяться! – Она заставила его подняться и сесть на место. – Теперь мы с тобой, можно сказать, на равных. Отныне ты не принадлежишь мне, не говори так! Хотя, я всё ещё дочь императора, а император выше короля. Но, тем не менее, ты не раб, а сын короля!
Глава 7 Больше не раб
Следующим утром с первыми лучами солнца Сон Хэ пошёл в город. Уже давно он не вставал так рано. Он прогулялся по пустой рыночной площади, прошёл по длинной торговой улице, где лавочники только-только открывали лавки и вышел к реке, к тому самому дереву, что нравилось принцессе. Бывший принц, теперь уже просто слуга, наконец-то получивший свободу, сел у воды. Туман стелился над рекой, придавая ей некой загадочности. Вода в реке казалась неподвижной, но, если присмотреться, можно было увидеть, как маленькие волны набегают на берег и создают лёгкий шум. В этот момент казалось, что весь мир ещё не проснулся и Сон Хэ мог просто побыть наедине с собой. "Тхэ Ён, я так скучаю по прежней жизни… – мысленно сказал Сон Хэ. – Скучаю по тебе, отцу и брату… Я и не думал, что будет так тяжело выполнить обещание… Прошло всего два года, а кажется, будто целая вечность. Каждый день тянулся невероятно долго, пока принцесса не выкупила нас с братом. Она добра к нам и жить стало легче. Но я всё равно не знаю, что мне делать. Не знаю, как жить, хотя и живу. Сейчас, когда я снова свободен, что я могу? У меня нет никаких планов… Разве что, найти Ён Су. Но я не знаю, где его искать… Не знаю, смогу ли вернуться обратно в Чосон. А если смогу, то что буду делать дальше?" Так он сидел и мысленно беседовал с другом, которого было уже не вернуть. Сон Хэ давно хотел поговорить с кем-нибудь и услышать чей-нибудь добрый совет. Но Тхэ Ён, к сожалению, ничего не мог ответить. Принц посмотрел на небо, и улыбнувшись, подумал: "Надеюсь, тебе хорошо там, Тхэ Ён и ты тоже сейчас улыбаешься, смотря на меня".
– Брат Сон Хэ!
Знакомый голос Сон У вырвал принца из потока размышлений, и он обернулся.
– Ты потерял меня? Прости, Сон У, я хотел немного подумать в тишине.
– Я заметил, что вас нет, и забеспокоился, что госпожа пожелает вас увидеть. Она может поднять на уши весь дворец, поэтому вам лучше вернуться.
– Не беспокойся, Сон У. Я предупредил Чжао Де, что выйду ненадолго, так как принцесса ещё спала.
– Это хорошо… – Сон У присел рядом.
– Ты переживал обо мне из-за вчерашнего?
– Конечно! Да и не только. Я давно заметил, что слуги принцессы на вас косятся. Это напрягает. К тому же, краем уха слышал, как они шептались о тебе, брат Сон Хэ.
– Когда ты беспокоишься, всё время переходишь на формальную речь, – усмехнулся Сон Хэ. – Но всё же, господином меня ни разу не назвал. И то хорошо.
Сон У криво улыбнулся.
– Я боялся, что принцесса действительно может вам навредить, – сказал он.
– И я. Но всё же надеялся, что она не станет разбивать свой любимый музыкальный инструмент, желая выяснить, какой мастер его изготовил. Угрозы были лишь для того, чтобы вытянуть из меня правду.
– Стоило ли рассказывать? Во дворце у стен есть уши.
– Кто знает, стоило ли? Но какая теперь разница. К тому же, мы в любой момент можем уйти, куда захотим.
– Почему-то я думаю, что принцесса не отпустит… тебя, Сон Хэ.
– Наверное. Да я и не собираюсь пока уходить. Накопленных денег нам хватит на что-нибудь, я даже не знаю… – задумчиво произнес Сон Хэ. – Возможно, мы сможем вложить их и открыть своё дело. Но это сложно. Везде большая конкуренция, а на одних книгах много не заработаешь, ведь на бумагу, чернила и кисти тоже придётся тратиться.
– Но ты всё же хочешь вернуться в Чосон?
– Прежде чем вернуться, я должен отыскать Ён Су, но даже не представляю, с чего начать поиски. Мне так стыдно, что за эти два года только и думал о себе, – Сон Хэ вздохнул.
– Мы обязательно отыщем его, брат Сон Хэ.
– Звучит обнадёживающе. Но зато теперь я знаю, чем заняться.
Позже, когда Сон Хэ вернулся во дворец, принцесса уже подготовила для него список новых вопросов. К тому же, теперь принцесса считала важным обедать за одним столом с принцем, раз раскрыла его настоящую личность. Потому она велела приготовить стол с закусками на двоих.
– Как вы с Сон У придумали тебе имя? Неужели это было спонтанно? Тяжело, наверное, было привыкать к новому имени? – расспрашивала она, подкладывая Сон Хэ в тарелку самые лучшие кусочки.
– На самом деле этим именем я пользовался уже давно во время вылазок из дворца. Представлялся им, если того требовали обстоятельства. Отец не был против моих походов в город, он даже однажды подарил мне именную табличку с моим выдуманным именем. Так что Сон Хэ – моё второе имя.
– Как интересно! Так значит, твоя табличка поддельная?
– Не то что бы… Но, если подумать… Я ведь не мог раскрыть свою личность, но с другой стороны…
Принцесса рассмеялась, видя смятение на лице Сон Хэ.
– Кстати! Как мне называть тебя? Прежним именем или нынешним? Лучше, чтобы никто не знал о том, кто ты? Верно?
– Да, принцесса. Прошу, зовите меня тем же именем, которым звали.
– А ты можешь называть меня по имени? – Предложила она, а потом сразу же осеклась и сказала: – Нет. Плохая идея. Очень плохая…
Принцесса старалась сохранить настоящую личность Сон Хэ, отсылала всех слуг, кроме телохранителей. Поэтому слуга мог положиться на госпожу и доверял ей. Он был уверен, что Ю Мин не выдаст его тайну отцу-императору. Но всё же Сон Хэ рассматривал варианты, как бы побыстрее покинуть дворец и заняться поисками младшего брата. Он даже хотел рассказать о своих планах принцессе, но пока решил повременить с этим. Для начала он хотел продумать всё более детально.
После обеда принцесса отпустила братьев, дав Сон Хэ наконец отдохнуть от вопросов. Она велела Чжао Де тайно присматривать за принцем и докладывать, если вдруг он куда-то пойдёт.
Но Сон Хэ по-прежнему не знал, может ли он позволить себе так просто уйти. Они сидели в своих покоях. Сон У прилёг на кровать, а Сон Хэ сидел за письменным столом и думал, стоит ли расписать планы на жизнь или лучше сохранить их в своей голове.
– Брат Сон Хэ, может мне стоит сходить к тому торговцу рабами? Может, он знает что-то?
– Верно мыслишь, Сон У. Я тоже думал об этом. Но для начала, наверное, стоит нарисовать портрет брата, чтобы поиски шли быстрее.
Принц взял в руки тонкую кисть и попытался сделать набросок, но вдруг он остановился. Поймав себя на мысли, что младший брат скорее всего вырос и изменился в лице, Сон Хэ вздохнул. Стоило бы нанять более опытного художника или поговорить об этом с принцессой. Он отложил кисть, и в ту же секунду в покои ворвались дворцовые стражи. Они схватили братьев и повели в сторону главного дворца.
– Что происходит? Умоляю, скажите! – жалобно возопил Сон Хэ.
– Его величество приказал привести вас двоих, – сказал один из стражников.
Слова стражника не на шутку напугали принца. Он понимал: раз император отправил стражников за ними, значит, что-то узнал. Возможно, его величество услышал что-то от слуг принцессы. Но что бы то ни было, это могло стоить жизни принцу и его брату. Принцесса наверняка не знала о том, что отец хочет поговорить с её любимым музыкантом. Да и узнать она никак не могла, ведь была на уроке по вышивке.
А братьев тем временем привели во дворец и бросили к ногам императора. Если бы Сон Хэ был в состоянии, он бы, наверное, заметил отсутствие в зале совещаний придворных чиновников. Но он был так напуган присутствием императора, что не видел ничего вокруг. Братья стояли на коленях перед императорским троном, склонившись до земли.
– Что второй принц Чосона делает здесь? – слова императора прозвучали, словно раскаты грома. Только один вопрос возник в голове Сон Хэ: "Откуда он знает?". Но ответить на этот вопрос было не так-то просто. – Вы двое, на что вы надеялись, пробравшись во дворец принцессы?
– Прошу, великий император, сохраните наши жизни! Я всё расскажу! – взмолился Сон Хэ, ведь это было единственным, что он сейчас мог.
Император встал с места, выхватил меч у одного из стражников и направил на Сон Хэ. Он же так и стоял, не смея поднять головы. Но, заметив направленное на него оружие, испугался сильнее и совсем потерял дар речи. Боялся императора он неспроста. Ведь отец Сон Хэ – бывший король Чосона, не поддержал императора Цин в битве за власть и отдал предпочтение предыдущей династии, которая, впрочем, войну проиграла. Почивший король поступил опрометчиво, не подозревая, с чем потом придется столкнуться его второму сыну. Так стоит ли ждать от императора милости?
– Боишься меня? Это всё из-за того, что твой отец не уважал меня, я прав? – усмехнувшись, спросил император.
Принц не мог ничего ответить, как бы ни пытался. Оправдать покойного отца он не мог, потому что ничего не смыслил в политике, но и обвинить его и подтвердить тем самым слова императора, тоже не смел. Он бы так и молчал, но тут вдруг Сон У поднялся с места и подставив своё плечо к острию меча встал между принцем и императором.
– Простите мне мою дерзость, великий император! – сказал Сон У.
Когда Сон Хэ услышал знакомый голос, ему стало чуточку легче, но он всё ещё не смел подняться и посмотреть. Страх овладел его телом настолько, что он даже не мог пошевелиться. Сон У тем временем продолжил свою речь:
– Вы знаете, – сказал он, – что Сон Хэ на самом деле второй принц. Хочу, чтобы вы знали, что я его личный телохранитель, и поэтому буду защищать его высочество даже ценой своей жизни.
– Какая преданность! А что если я велю казнить твоего господина?
– Если так, лучше заберите мою жизнь, ваше величество! Но сохраните жизнь принца! Он ни в чём не виноват и не сделал ничего, за что его можно было бы казнить!
– Ты совсем не боишься смерти?
– Я не имею права бояться. Жизнь молодого господина ценнее моей. Позвольте ему рассказать всё, что произошло, прежде чем судить нас. Смилуйтесь, ваше величество! Сейчас мы с братом Сон Хэ лишь ничего не значащие слуги…
Императору понравились эти слова и дерзновение, с которым Сон У говорил их. Он отдал меч стражнику и вернулся на трон. А Сон У снова встал рядом с принцем.
В зале повисла тишина, и Сон Хэ в тот момент казалось, что его сердце стучит так громко, что слышно всем окружающим. Он едва дышал, уткнувшись лицом в деревянный пол. Поднять головы он не смел, потому что запросто мог её лишиться.
– До меня дошли слухи, – наконец прервал тишину император, выдержав при этом многозначительную паузу, прежде чем продолжить, – о принцессе… Знаешь, Сон Хэ, какие слухи сейчас ходят по всему дворцу? – Не дожидаясь ответа, от тут же продолжил. – Придворные дамы и евнухи во дворце принцессы только и болтают о том, что моя дочь купила себе двух рабов для любовных утех! Что ты скажешь на это, Ли Су Джи? Если бы мне не сказали, что ты, возможно, принц, я бы собственноручно казнил тебя прямо сейчас. Но мне интересно узнать, правдиво ли то, о чём говорят?
– Великий император, я… – начал Сон Хэ. Его голос дрожал, как, впрочем, и он сам. – Я не знал о слухах! Простите! Я не знал! Ничего такого никогда не было, клянусь вам своей жизнью! Я и мой брат никогда бы не посмели так опозорить принцессу!
Видя, как испуганный мальчишка пытается оправдаться и трясётся, словно травинка от ветра, император усмехнулся и сказал:
– Ладно. Я выслушаю твою историю, а потом решу, как мне поступить. Пусть это будет данью уважения покойному королю, если ты и вправду его сын.
– Благодарю, ваше величество! Благодарю вас! – сказал Сон Хэ.
– Подними голову и расскажи мне, как вы оба попали сюда, – приказал император.
Тогда Сон Хэ, с большим трудом заставив себя поднять глаза на императора, начал свой рассказ. История была долгой, и он чувствовал, как немеют ноги. Так долго на коленях он никогда прежде не стоял. Император внимательно слушал и кивал, будто соглашаясь с правдивостью сказанного. Сон Хэ не знал, поверит ли его величество, но продолжал говорить. Оставалось верить, что император увидит искренность его слов и пощадит их.
Внимательно выслушав всё, начиная с того самого утра, когда второй принц опоздал на занятия и до вчерашнего дня, император многозначительно вздохнул. На пару минут в воздухе снова повисла тяжёлая гнетущая тишина. Но теперь Сон Хэ наконец заметил, что никого, кроме них самих, императора и стражников в зале нет. Это означало лишь одно: император решил сохранить втайне их разговор. Но зачем?
Прервав своё молчание и раздумья Сон Хэ по поводу отсутствия министров и советников, император наконец сказал:
– Мне нужны доказательства.
– Что? – удивился Сон Хэ.
– Ты не понял? Кроме твоих слов и слов твоего брата у тебя нет ничего, но ведь вы могли сговориться. Чем ты подтвердишь своё родство с королевской семьёй Чосона?
– Если моих слов недостаточно… – Сон Хэ задумался и вдруг вспомнил про свой перстень, – Вот! Вот доказательство!
Он снял перстень и передал стражнику, а тот – императору. Его величество взял в руки украшение и стал рассматривать.
– И что это? Перстень?
– Перстень из белого нефрита, ваше величество. Такой нефрит использовался только для королевской семьи. Узоры на нем вырезаны мастером из дворца. Мастер смог бы подтвердить, что делал этот узор по моему эскизу.
– Но ты мог придумать всё, а перстень украсть в суматохе, когда дворец осадили. Что на это скажешь?
– Я не могу оправдаться перед вами, великий император, – ответил Сон Хэ уже чуть более уверенно. – Просто хочу сказать, что мне нет смысла лгать вам, ваше величество. Нет никакой выгоды и никакого корыстного умысла в моих словах. Я говорю чистую правду. И скрывал её от вас, потому что боялся вашего гнева, ваше величество.
Сказав это, он снова поклонился до земли.
– Что ж. Твои слова звучат весьма убедительно. – Император передал перстень слуге, чтобы тот вернул украшение хозяину. – Несмотря на то, что у тебя нет возможности подтвердить свою личность, твоя история звучит правдоподобно. К тому же, до меня дошли слухи о восстании в Чосоне и смерти королевской семьи. Я и не думал, что кто-то мог спастись.
– Значит, вы верите мне? – с надеждой спросил Сон Хэ.
– Я доверяю свой дочери. Будь она мужчиной, я бы сделал её наследным принцем. Все её братья с детства знают, что она лучше них и не смеют спорить об этом. Она не наивная девочка, и у неё с ранних лет талант разбираться в людях. Если она разглядела в тебе хорошего человека, значит так и есть. Я сохраню жизнь тебе и твоему брату, так что можешь больше не бояться. То, что было между мной и твоим отцом – уже не так важно. А слухи… слухи быстро утихнут, я позабочусь об этом.
– Благодарю за вашу милость, ваше величество! Долгие лета императору!
Братья вместе поклонились императору до земли трижды. И пока они кланялись, в зал совещаний ворвалась принцесса. Увидев Сон Хэ и его брата, стоящими на коленях, она сама упала на колени прямо возле дверей и воскликнула:
– Отец, прошу вас, сохраните им жизнь! Это моя вина, что не сказала вам! Сохраните жизнь принцу и его брату, умоляю!
Император лишь рассмеялся. Он велел дочери встать и подойти. Ю Мин подбежала к трону и бросилась в ноги отцу.
– Встань, Ю Мин!
Она поднялась на ноги, представ перед отцом. А Сон Хэ восхищался её мужеством и решимостью.
– Знаешь, дочь моя, придворные дамы и евнухи говорят о том, что эти двое – твои любовники, – император указал на Сон Хэ и Сон У.
– Нет, отец, это не так! Мы правда проводим много времени вместе, но мы лишь говорим о поэзии и смотрим на звёзды! Эти слухи – полнейшая глупость! Прошу, сохраните жизнь принцу и его брату! – снова повторила она. – Эти слухи разошлись от зависти!
– Ты ведь любишь его, верно? – вдруг спросил император.
Принцесса обернулась, взглянула на принца, по-прежнему стоящего на коленях. В её глазах пылал огонь решимости. Она смотрела на Сон Хэ так, словно собиралась в чём-то признаться ему.
– Отец! Пообещайте, что независимо от моего ответа вы сохраните принцу жизнь!
Сон Хэ вдруг почувствовал, что Ю Мин, похоже, действительно любит его. И теперь он наконец понял, почему принцесса была так благосклонна к нему. Он не мог представить, что их чувства окажутся взаимными. Притом Сон Хэ всячески старался отрицать, что влюблён в принцессу. Ровно до этого самого момента он убеждал себя, что не может любить её. Но теперь… Что же ему делать теперь? Он облизнул пересохшие от волнения губы, ожидая ответа.
– Обещаю! – сказал император.
– Да! Я полюбила его, как только увидела! – чуть повысив голос, сообщила принцесса. – Я догадывалась, что он не простой раб, поэтому выкупила его! И вынудила его признаться в том, кем он был, пока его не продали в рабство и сейчас пожалела об этом. Простите меня, отец!
– А ты любишь принцессу? – император обратился к Сон Хэ.
Услышав это, принц оторопел. Такого вопроса он никак не ожидал. Стоило ли отвечать смело, не сомневаясь больше в своих чувствах? Возможно. Но Сон Хэ предпочёл не делать резких заявлений.
– О, великий император, смею ли я думать об этом? Принцесса спасла мне жизнь и…
– Просто ответь на мой вопрос, опустим всё лишнее.
– Я не смел даже мечтать об этом, но раз вы спросили… – Сон Хэ глубоко вздохнул, затем выдохнул, будто это были его последние в жизни слова и наконец решительно сказал, – Моё сердце принадлежит только ей.
Император громко рассмеялся, заставив принца вздрогнуть от неожиданности.
– Ладно. Я верю, – с улыбкой сказал его величество, – и вижу твоё благородство, Ли Су Джи. Так что можешь не бояться, я обещаю, что сохраню жизнь тебе и твоему брату.
– Благодарю вас, отец! – принцесса поклонилась отцу.
Братья тоже поклонилась императору, пожелав ему долгих лет и затем им наконец разрешили уйти. Принцесса же осталась по приказу отца, он хотел побеседовать с дочерью наедине.
Едва они покинули главный дворец, Сон Хэ остановился. От такого шока и долгого стояния на коленях он совсем обессилел и с трудом мог передвигать ногами. Сон У поддерживал своего господина за плечи.
– Сон У, ты ведь ранен, – заметил принц.
– Не стоит беспокоиться, это просто царапина, – отозвался Сон У.
Принц хотел что-то сказать, но вдруг его тело ослабло, и он потерял сознание. Сон У успел подхватить брата.
– Брат Сон Хэ, ты чего? Сон Хэ!
Быстро среагировав, Сон У решил не терять ни минуты и усадил брата на спину. С бесценным грузом он побежал к придворному лекарю так быстро, как только мог.
В императорском лазарете лекарь осмотрел Сон Хэ, проверил пульс и сказал:
– Похоже, это состояние связано с сильным потрясением и перенапряжением. Его жизненная энергия "Ци" истощена настолько, что организм не выдержал.
– Скажите, господин, мой брат поправится?
– Конечно! – улыбнулся лекарь. – Самым лучшим лекарством для него будет полный покой. Стоит перенести вашего брата в вашу комнату. Ему лучше будет отдыхать в привычной обстановке.
– Могу перенести его прямо сейчас? – уточнил Сон Хэ.
– Да, вот только, позвольте прежде обработать вашу рану, – предложил лекарь.
– Но…
– Я понимаю, вы беспокойтесь о брате. Но, если ваша рана загноится, никому от этого лучше не будет. Это не займёт много времени.
Лекарь, как и обещал, быстро обработал и перевязал рану. После этого он взял ароматические палочки и сказал:
– А теперь пойдёмте. Я возьму с собой благовония – это сделает его сон спокойным и поможет привести мысли и тело в порядок. А позже, когда он проснётся, сообщите мне и я приготовлю тонизирующий отвар.
– Благодарю вас, господин! Но что насчёт других лекарств? Или акупунктуры?
– Этого не потребуется. Его организм молод и сам справится. Всё будет хорошо, не переживайте так сильно, – заверил лекарь.
Сон У под присмотром лекаря перенёс брата в покои и уложил на кровать. Лекарь же, в свою очередь, зажёг благовония и комнату тут же заполнил сладкий и тёплый аромат корицы.
– После сна энергия восстановится, но не рассчитывайте, что ваш брат быстро придёт в себя.
– Я понял, господин.
Лекарь собирался уйти, но в дверях столкнулся с принцессой. Она ворвалась в комнату без стука и кинулась к постели Сон Хэ.
– Что с ним? – завопила она.
– Моя госпожа, – лекарь поклонился.
– Принесите лучшие лекарства! – не дожидаясь ответа повелела принцесса.
– Лекарства не требуются, моя госпожа. Самое лучшее лекарство – сон. Сейчас ему нужно отдохнуть. Его энергия "Ци" была истощена и восполнить её может хороший отдых.
– Хорошо, – она махнула рукой, – можете идти.
Поклонившись, лекарь быстро удалился. Пока в комнате кроме них троих никого больше не было, принцесса взяла Сон Хэ за руку и сказала:
– Прости меня, пожалуйста! Я не знаю, как отец узнал… Мне так жаль…
Сон У предпочёл отвернуться и не смущать принцессу своим присутствием. Хотя эту девушку было сложно чем-либо смутить. Пока он не видел, она провела кончиками пальцев по волосам принца и всхлипнула, сдерживая плач. Затем, поднявшись на ноги, она вздохнула и громко велела войти тем, кто был за дверью. В гостевую комнату тут же вошли её телохранители.
– Так, слушайте меня внимательно. Нам пока нужно сохранить втайне то, кем на самом деле является Сон Хэ. Так велел мой отец. Вам ясно?
Сон У и телохранители принцессы одновременно кивнули в ответ на вопрос.
– А теперь нам нужно дать его высочеству отдохнуть, – она взглянула на Сон Хэ с нежностью и жалостью. – Всё, уходим. Быстро.
Принцесса с телохранителями ушла, оставив принца с братом. Вернувшись в свои покои, она всё размышляла об их тайном разговоре с отцом.
– Мин-эр, что ты думаешь о Ли Су Джи? [прим. частица "эр" китайское уменьшительно-ласкательное обращение]
– Я уже говорила вам, отец!
– Сможешь ли ты быть покорной супругой и не опозорить Великую Цин? Я спрашиваю, потому что помню о нашем уговоре. Но, если бы ты полюбила кого-то из сыновей чиновников и стала бы его женой, я бы мог присматривать за тобой. Ты действительно хочешь поехать с принцем в Чосон?
Принцесса была рада, что отец помнит о давнем уговоре. Ещё будучи ребёнком, она выиграла спор у отца, и тогда он пообещал ей, что исполнит любое желание. Видя, как часто женщинам приходилось вступать в брак по расчёту, маленькая Ю Мин придумала, чего ей пожелать. Она захотела выйти замуж за любимого человека, и чтобы их любовь была взаимной. Отец рассмеялся, но пообещал: если когда-нибудь такой человек найдётся, то он сделает всё, чтобы их брак состоялся.
– Да. Я готова поехать за ним хоть на край света! – заверила отца принцесса.
– Ты спасла его. Не думаешь, что он просто благодарен тебе?
– Отец, обещайте, что ничего плохого не сделаете Су Джи, после того, что я сейчас скажу!
– Что? Я подумаю, когда ты скажешь!