Лили и зов дракона

- -
- 100%
- +
– Кто первый? – раздался чей-то голос из зала, полный волнения и азарта.
– Да-да, кто первый? Может, кто-то хочет стать первым, чтобы все остальные видели, какой он смелый и решительный? – с улыбкой добавила мисс Эбби, и в зале раздался смех.
– Я! Можно я? – выкрикнул один из мальчиков, пытаясь выглядеть уверенным, но его дрожащие руки выдавали его волнение.
– Конечно, смельчак! – ответила мисс Эбби, и все засмеялись. – Давай, Алекс, клади руку на кристалл.
Алекс подошел к кристаллу, который, казалось, ждал именно его. Когда его рука коснулась магического камня, кристалл начал пульсировать, как будто проверял его на прочность. Свет кристалла стал ярко-синим, и зал взорвался аплодисментами.
– Алекс, вы на факультете Драконов! – объявила мисс Эбби, и Алекс, не удержавшись, подпрыгнул от радости.
– Да! Да! Я знал, что это будет круто! – воскликнул он, улыбаясь до ушей.
Затем вызывали других ребят, и каждый раз зал наполнялся напряжением и волнением. Я видела, как некоторые из них бледнели, а другие, наоборот, краснели от волнения.
– Лили, подойди, пожалуйста, – наконец произнесла мисс Эбби, и мое сердце забилось так сильно, что я чуть не упала.
Сделав глубокий вдох, я подошла к кристаллу. Он светился, как будто ждал именно меня. Когда я положила на него руку, кристалл вспыхнул ослепительным синим светом, и зал снова взорвался аплодисментами.
– Лили, вы на факультете Дракономагии! – объявила мисс Эбби, и я подпрыгнула от восторга.
– Ура! Да! Я знала, что это будет что-то невероятное! – воскликнула я, смеясь и махая рукой.
Мик оказался на факультете Оборотнемагии, а Мари – на Орломагии, Али – на грифономагии. Мы обменялись понимающими взглядами и улыбками, чувствуя, как нас объединяет общая страсть и стремление к знаниям.
После церемонии нас проводили в наши комнаты. Моя соседка Эльза, с которой у нас сразу установился контакт, оказалась такой же страстной фанаткой драконов, как и я.
– Ты знала, что я тоже обожаю драконов? – спросила она, когда мы уселись на кровати.
– Нет, но теперь я это знаю! – ответила я, улыбаясь. – Давай поговорим о них всю ночь!
Мы начали рассказывать друг другу легенды и мифы, смеяться над забавными историями и строить планы на будущее. Время летело незаметно, и я не могла поверить, что только вчера приехала сюда.
Лежа в мягкой, уютной и теплой кровати, я думала о Травозубе, своем верном друге и спутнике. Скоро я увижу его, и это наполняло меня радостью и волнением.
Так началась моя новая, захватывающая и удивительная жизнь в школе Графи. Я была полна надежд, предвкушений, радости и вдохновения. Впереди меня ждали невероятные приключения, новые открытия, верные друзья и, конечно же, драконы, о которых я так мечтала. И я была готова ко всему этому с огромным энтузиазмом и трепетом.
Глава 3. Обучение
Вот и первый день обучения! Наш первый урок – «Как приручить магических животных». Я думаю, это будет невероятно интересно и захватывающе!
– Здравствуйте, класс. Я – профессор Ирилит, – её голос был мягким, уверенным и обволакивающим, словно тёплый летний ветерок. Она улыбнулась, и её глаза, казалось, светились изнутри, как два ярких огонька. – Ваша задача до конца семестра – найти своё магическое животное. Это не просто питомец, а отражение вашей души, характера и внутреннего мира.
– А как мы его найдём? – спросила я, чувствуя, как нетерпение и волнение охватывают меня. Я нервно теребила край своей мантии, пытаясь унять дрожь в руках.
– Оно само найдёт вас, учитывая ваши поступки и предрасположенность, – ответила профессор. Её голос был спокойным, но в нём звучала уверенность, которая передавалась и мне. – Открываем учебники на странице 303.
Профессор Ирилит впечатлила меня. Её уверенность и мягкий, но сильный голос сразу привлекли моё внимание. Конечно, её слова о том, как магическое животное само найдёт меня, заставили меня немного понервничать. Но как только я открыла учебник, я погрузилась в магическую зоологию, словно в волшебный мир.
В тексте говорилось, что магическое животное – это не просто питомец, а нечто большее. Это существо, которое выбирает себе хозяина, исходя из его поступков, эмоций и внутреннего состояния. Каждое магическое животное уникально и обладает своими чертами, которые отражают характер и стремления своего владельца.
Урок прошёл удивительно интересно и увлекательно. Профессор Ирилит с энтузиазмом рассказывала о том, как приручить магическое животное, как заботиться о нём и создавать особую связь. Она делилась примерами из жизни своих студентов, которые уже нашли своих питомцев. Её истории были полны ярких деталей и эмоций, словно она сама переживала эти моменты.
– Блин, Эльза, я так боюсь! А если я его не найду? – прошептала я, чувствуя, как волнение сжимает горло. Сердце билось, как птица в клетке, а руки снова начали дрожать.
– Найдешь, успокойся, – ответила Эльза, положив руку мне на плечо. Её голос был спокойным, ободряющим и уверенным. – Пошли, у нас сейчас зельеварение.
А вот зельеварение оказалось сложнее, чем я ожидала. Я всегда немного боялась лабораторной работы, а тут передо мной стояли ингредиенты, названия которых звучали, словно заклинания из древних книг. Например, лепестки феникс-флер, которые нужно было добавить в котёл, горели ярко-красным светом и источали мягкий, завораживающий аромат. Корни мандрагоры, придающие зелью магическую силу, пахли свежестью весеннего леса и имели лёгкий травяной вкус. Сок лунного цветка, добавляющий целебные свойства, блестел, как капли росы, и был удивительно прохладным на ощупь.
– Я – профессор Смиф, – начала профессор, её голос был глубоким и уверенным, словно колокольный звон. – Зелье – это удивительная вещь. Оно помогает во многом: лечит, защищает, находит скрытые сокровища, спасает друзей и многое другое. Но помните, зельеварение – это не только наука, но и искусство.
– Приступим к первому практическому заданию. Перед вами ингредиенты для приготовления универсального эликсира здоровья. Следуйте рецепту, который вы найдёте на странице 417 учебника.
Студенты начали готовить зелье. Профессор внимательно следила за нами, подсказывая и корректируя ошибки. Её глаза светились, а лицо выражало радость. Она рассказывала истории о своих приключениях, и её голос звучал, как тёплый вечерний костёр.
Лили:
– Господи, я уже так боюсь. Это всё так сложно! Я не уверена, что справлюсь.
Эльза:
– Успокойся. Всё получится. Начинай добавлять лепестки феникс-флер по одному. Я буду считать капли сока лунного цветка.
Профессор Смиф:
– Отлично, мисс Эльза! Поддержка и сотрудничество – ключ к успеху. Продолжайте, будьте внимательны!
Урок продолжался. Студенты смешивали ингредиенты, и в лаборатории царила атмосфера сосредоточенности и вдохновения. Профессор Смиф рассказывала истории о своих приключениях, и мы с Эльзой слушали, затаив дыхание. Её голос был мягким, как вечерний ветер, а глаза светились, словно звёзды на ночном небе.
Итог урока:
– Мисс Лили, ваше зелье получилось чистым и прозрачным. Это отличный результат! Чистота зелья напрямую влияет на его эффективность. Вы сделали отличный шаг вперёд.
После урока мы с Эльзой вышли из лаборатории, обсуждая наши успехи и ошибки. Я чувствовала, что сделала первый шаг к своей цели – найти магическое животное и научиться заботиться о нём. Впереди было ещё много интересного, и я с нетерпением ждала новых приключений.
После уроков:
– Эльза, а если у меня не получится найти зверя? – с тревогой спросила я, чувствуя, как сомнения снова одолевают меня. Сердце билось так сильно, что казалось, готово было выпрыгнуть из груди, а руки дрожали, как листья на ветру.
– Обязательно найдёшь, просто доверься интуиции и действуй смело! – её голос звучал уверенно, а глаза светились поддержкой и теплотой. Она всегда знала, как меня подбодрить.
Вечером, измотанная, но всё же довольная, я устроилась в уютной библиотеке, где царила атмосфера спокойствия и тишины. На столе лежала книга о фениксах – величественных созданиях с пепельными крыльями и огненной душой. Их сущность казалась мне созвучной моему внутреннему состоянию. Я с трепетом перелистывала страницы, погружаясь в мир, полный тайн и загадок. В книге рассказывалось о том, как фениксы обретают новых хозяев, выбирая их по неведомым критериям. Мне не хватало этой искры, этого понимания, но я продолжала читать, надеясь найти ответы на свои вопросы.
Фениксы символизировали возрождение, силу и мудрость. Их способность возрождаться из пепла казалась мне символом того, что я смогу преодолеть любые трудности. Я чувствовала, что нахожусь на пороге чего-то важного, что скоро в моей жизни появится нечто особенное, что изменит её навсегда.
Первые дни учёбы принесли Лили и Эльзе не только новые знания, но и робкую попытку завести собственную магическую связь. Это было не просто обучение, а путь к пониманию самих себя и окружающего мира. Их сердца бились в унисон, а глаза горели надеждой, как два маленьких огонька в ночи. Впереди их ждали испытания и открытия, которые помогут им найти своего магического питомца и откроют новые, захватывающие перспективы.
––
Начало недели: Магические животные
Профессор Ирилит вошла в аудиторию, держа в руках небольшую клетку с загадочным животным. Она медленно поставила её на стол, и в классе мгновенно затрещали перешёптывания.
– Что это за странный зверёк? – прошептала одна из учениц, её глаза были полны любопытства и лёгкого страха.
– А зачем он нам? – спросил другой ученик, с сомнением глядя на клетку.
Ирилит, с серьёзным, но в то же время вдохновляющим видом, начала объяснять:
– Сегодня мы начинаем курс изучения магических животных. Прежде чем приступить к практике, давайте разберём основы теории. Многие из вас слышали о существовании разнообразных магических созданий, обитающих в лесах и горах. Но мало кто знает, как правильно общаться с ними и устанавливать связь, основанную на взаимном уважении и понимании.
Одновременно с её словами на экране проектора начали появляться слайды с изображениями редких, удивительных существ: Солгри – огненные птицы с крыльями, напоминающими языки пламени; Акватристы – водные драконы, способные управлять потоками воды; Лавризиры – лесные духи, обитающие в тени деревьев; Голдарфы – огромные, мощные звери, способные менять форму; Вердалтаты – существа, питающиеся светом; Гелереусы – древние хранители знаний. Их величественные силуэты и загадочные образы вызывали у учеников восхищение и трепет.
– Для успешного установления связи с магическим животным необходимо обладать тремя важными качествами: уверенностью, осторожностью и терпением, – добавила Ирилит, её голос звучал мудро и проникновенно. Её слова звучали как заклинание, которое нужно было запомнить.
Ученики с энтузиазмом открыли учебники и начали подробно изучать виды животных, их привычки, особенности и методы обращения с ними. Каждый из них хотел найти своего магического питомца, и это желание придавало им сил.
––
Первые практические занятия
На следующем занятии профессор вывела студентов в живописный лесной заповедник, расположенный недалеко от замка. Это место было окутано таинственной атмосферой, и каждый шаг по лесной тропинке вызывал у учеников волнение.
– Смотрите, тут свежие следы! – с удивлением воскликнул Алессио, указывая на необычные, едва заметные отметины на земле.
– Это могли оставить люминусы, но нужны доказательства, – осторожно возразила Эльза, её голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась твёрдость.
Группа разделилась на команды, каждая из которых искала знаки присутствия конкретных животных. Лили присоединилась к команде Эльзы и Алессио, чувствуя, как её сердце наполняется волнением и надеждой, что именно ей удастся найти своего магического друга.
– Некоторые магические существа предпочитают определённую погоду, – пояснила профессор Ирилит с лёгкой улыбкой. – Например, лавризиры чаще всего появляются в пасмурные дни, а акватристы – в дождливую.
Вдруг в кустах мелькнула небольшая фигурка – это была сирианг, защитница леса. Её глаза блестели ярко, а шерсть переливалась в лучах солнечного света, как жидкое золото. Сирианг внимательно осмотрела группу, словно выбирая, кому из них она хочет довериться. Её взгляд остановился на Лили, и сердце девочки замерло от волнения.
– Она выбирает тебя, – с восхищением сказала Эльза, её глаза сияли радостью и гордостью, как два маленьких солнца.
Магическое существо приблизилось к Лили, и она почувствовала, как её охватывает тепло. Сирианг следовала за ней по всему маршруту, её присутствие наполняло Лили чувством защищённости и радости, как будто она нашла свою вторую половинку.
Новый конкурс и подготовка
Прошло несколько напряжённых недель, и профессор Ирилит наконец объявила новое испытание: «Настало время конкурса по поиску редких магических животных. Победитель получит мощный амулет, усиливающий магические способности и открывающий новые горизонты!»
Лили, с горящими глазами и решимостью в сердце, сразу же приняла вызов, несмотря на отсутствие своего пушистого друга. Она обратилась за помощью к своим верным друзьям, Эльзе и Алессио, которые сразу же поддержали её.
– «Готовьтесь серьёзно, это не просто проверка навыков, а настоящее испытание на выносливость и смекалку», – предупредила профессор Ирилит, её строгий голос эхом разнёсся по классу.
Подготовка оказалась невероятно сложной и захватывающей. Они тренировались днями и ночами, изучая следы магических существ, наблюдая за их поведением и совершенствуя защитные заклинания. Лили чувствовала, как её навыки стремительно растут, и это придавало ей уверенности. Эльза, с её решительным и вдохновляющим голосом, всегда поддерживала подругу, а Алессио, с его добротой и спокойствием, помогал найти баланс между усердием и отдыхом.
– «Чем дольше мы будем готовиться, тем выше наши шансы на победу», – уверенно заявила Эльза, её голос звучал твёрдо, но в то же время тепло.
Соревнование и препятствия
Настал долгожданный день соревнований. Участники собрались у входа в Лес Черноводье, мрачный и таинственный, известный своим разнообразием магических существ. Сердце Лили билось учащённо, когда она шагнула в густые заросли.
– «Ох, кажется, я уже потерялась», – с досадой воскликнула Лили, пробираясь через непроходимые кусты. Её голос дрожал от усталости, а ноги едва слушались.
– «Держись, я здесь», – поддержала её Эльза, её голос звучал успокаивающе, а руки уверенно обвили подругу, помогая ей не сбиться с пути.
Однако соревнование оказалось гораздо сложнее, чем они могли себе представить. Коварная студентка Саманта, известная своей завистливостью и жестокостью, решила использовать запрещённые чары, чтобы помешать участникам. Её тёмные глаза горели злобой, а голос был полон презрения.
– «Почему ты так ненавидишь, когда другие побеждают?» – возмущённо спросила Лили, её голос дрожал от гнева.
– «Потому что я всегда должна быть лучшей», – ответила Саманта высокомерно, её губы скривились в ухмылке.
Она попыталась навредить Лили, используя тёмную магию, но профессор Ирилит, заметив опасность, мгновенно вмешалась. Её голос был твёрд и непреклонен.
– «Саманта, вы исключаетесь из соревнований! Ваши действия неприемлемы!» – гневно провозгласила она, её глаза сверкали яростью.
– «Вот блин, пока неудачницы», – презрительно бросила Саманта, отворачиваясь от группы. Её лицо исказилось от злобы, а в глазах читалась ненависть.
– «Минус десять очков факультету Грифономагии за нарушение правил», – добавила профессор, её голос звучал холодно и отстранённо.
Соревнования продолжались, и участники преодолевали одно препятствие за другим. Мик, с его неугасимой энергией и преданностью своему питомцу, оказался самым удачливым. Он сумел отыскать своего оборотня, несмотря на все трудности.
Когда соревнование завершилось, участники вернулись в замок, обсуждая яркие моменты и делясь впечатлениями. Эльза, с искренней улыбкой, подошла к Мику и поздравила его.
– «Поздравляю, Мик! Ты молодец!» – воскликнула она, её голос был полон гордости.
– «Спасибо, я старался изо всех сил», – ответил Мик скромно, его лицо светилось радостью.
Лили, стоя в стороне, грустно опустила голову. Её сердце было наполнено грустью, ведь она так и не нашла своего магического питомца.
– «Ничего, в следующий раз обязательно повезёт!» – ободряюще сказала Эльза, её слова звучали как обещание.
Лили улыбнулась, чувствуя тепло и поддержку друзей. Она знала, что впереди её ждут новые испытания, но теперь у неё было главное – вера в себя и вера в своих близких.
Глава 4: Ночные тайны и коварные планы
Эльза зажгла свечу, и в её дрожащем свете, который освещал комнату тусклым, призрачным светом, мы увидели на полу маленький клочок бумаги. Текст был написан неровным, дрожащим почерком, словно автор сильно нервничал. На нем было написано: “Не ищи питомца, он сам тебя найдёт. Но будь осторожна – Саманта затаила злобу.”
– «Что это значит?» – испуганно спросила Лили, поднимая клочок бумаги дрожащими руками. Её сердце колотилось, как пойманная птица, готовая вырваться из груди, а глаза широко раскрылись от удивления и страха.
– «Похоже, кто-то хочет нам помочь», – задумчиво произнесла Эльза, нахмурив брови. Её голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась тревога.
– «Но кто? И почему он или она не может сказать это лично?» – Лили посмотрела на подругу, её лицо выражало недоумение и беспокойство.
– «А что, если это ловушка?» – прошептала Лили, её голос дрожал от волнения. Она посмотрела на подругу с возрастающим подозрением, её глаза метали молнии.
– «Может, это Саманта пытается нас напугать?» – предположила Эльза, стараясь не показывать, насколько ей самой не по себе.
– «Вряд ли», – возразила Лили, её голос звучал твёрдо, хотя внутри неё бушевал страх.
– «Саманта слишком прямолинейна для таких интриг. К тому же, она была очень зла после исключения из соревнований. Я уверена, что это её рук дело.»
Мы долго размышляли над загадочным посланием, но так и не смогли прийти к единому мнению. Всё это казалось слишком странным и пугающим. В конце концов, решили оставить записку в тайне и быть предельно осторожными.
Следующим утром, когда Лили и Эльза шли на урок трансфигурации, они заметили, что на них косо смотрят ученики Грифономагии. Особенно выделялась Саманта, которая стояла в окружении своих подруг и что-то злобно шептала, поглядывая в их сторону. Её лицо было искажено злобой, а глаза горели ненавистью.
– «Похоже, Саманта начала свою игру», – прошептала Эльза, крепче сжимая руку Лили. Её голос звучал тихо, но в нём сквозила тревога.
Во время урока трансфигурации произошёл странный, пугающий инцидент. Лили пыталась превратить камень в птицу, но вместо этого из её палочки вырвался сноп искр, и в воздух поднялся едкий, удушливый дым. Все ученики закашлялись, а профессор Флитвик строго посмотрел на Лили, его лицо выражало недовольство и гнев.
– «Мисс Лили, что это было?» – спросил он недовольным тоном, его голос звучал холодно и строго.
– «Я не знаю, профессор», – оправдывалась Лили, чувствуя, как её щёки заливает краска стыда. Она опустила голову, стараясь не смотреть на Саманту, которая ехидно усмехнулась, наслаждаясь её унижением.
После урока Лили чувствовала себя опустошённой и подавленной. Её сердце разрывалось от боли и обиды. Она не понимала, что происходит, и почему все вокруг настроены против неё.
– «Это Саманта, я уверена», – твёрдо сказала Эльза, когда они вышли из класса. Её голос звучал решительно, а глаза горели гневом.
– «Она что-то подстроила. Я видела её вчера вечером, она стояла в коридоре и шептала что-то странное. Это не случайность.»
– «Но что я могу сделать?» – Лили отчаялась, её голос дрожал. Она чувствовала себя беспомощной и одинокой.
– «Я не знаю, как ей противостоять», – Эльза вздохнула, её лицо выражало беспокойство.
– «Мы должны найти доказательства», – твёрдо ответила Эльза. Её голос звучал уверенно, но в глубине души она тоже боялась.
– «Мы должны доказать, что Саманта пытается тебе навредить.»
Эльза предложила ночью пробраться в комнату Саманты и поискать там улики. Лили сначала испугалась, её сердце бешено колотилось от одной мысли об этом. Она чувствовала, как её охватывает дрожь, но потом решила, что это единственный способ доказать свою невиновность и защитить себя.
Поздней ночью, когда всё в замке погрузилось в глубокий сон, Лили и Эльза осторожно выскользнули из своей комнаты. Они крались по тёмным, пустынным коридорам, стараясь не издавать ни звука. Их шаги были тихими, но в то же время быстрыми. Они знали, что время на исходе.
Когда они добрались до комнаты Саманты, Эльза достала из кармана отмычку и ловко открыла дверь. Они вошли в комнату, которая была обставлена в мрачных, пугающих тонах. На стенах висели портреты злых волшебников, их глаза, казалось, следили за ними, а на столе лежали книги по тёмной магии, их страницы источали зловещую энергию. Лили почувствовала, как по её телу пробежали мурашки, а сердце сжалось от страха.
– «Это какое-то логово зла», – прошептала она дрожащим голосом. Её глаза расширились от ужаса, а голос звучал тихо и испуганно.
– «Искать улики», – напомнила Эльза, её голос звучал твёрдо и решительно. Она взяла на себя роль лидера, стараясь не показывать, как ей самой страшно.
Они начали осматривать комнату. Лили перебирала книги на столе, её пальцы дрожали, а сердце колотилось. Эльза заглядывала в ящики, её движения были быстрыми и точными.
Вдруг Эльза закричала: – «Смотри, что я нашла!» В её руках был небольшой флакон с густой, темно-фиолетовой жидкостью. На этикетке было написано: “Эссенция хаоса – для создания заклинаний с непредсказуемым эффектом.”
Лили и Эльза переглянулись. Теперь они точно знали, что Саманта использует тёмную магию, чтобы навредить Лили. Они чувствовали, как их сердца наполняются гневом и решимостью.
– «Это подтверждает, что Саманта специально саботировала мои попытки на уроках», – сказала Лили, сжимая кулаки до побеления костяшек. Её голос звучал твёрдо, но в глазах блестели слёзы.
– «Нам нужно срочно сообщить об этом профессору Ирилит», – ответила Эльза. Её голос звучал уверенно, хотя внутри неё тоже бушевали эмоции.
Решив, что прямое обращение к профессору наиболее эффективно, подруги покинули комнату Саманты и поспешили в кабинет преподавателя. Их сердца колотились от волнения, а в голове крутились мысли о том, как они докажут свою правоту и защитят Лили от Саманты.
Встреча с профессором
Профессор Ирилит внимательно выслушала девушек, пристально рассматривая флакон с эссенцией хаоса. Её строгие глаза излучали проницательность, а губы были плотно сжаты, словно она старалась сдержать бурю эмоций внутри себя. Профессор Ирилит была известна своей честностью, справедливостью и неподкупностью, и девушки знали, что она не станет выносить поспешных решений. Её авторитет в магическом сообществе был непререкаем, и все студенты уважали её за мудрость и беспристрастность.
– Это серьёзное обвинение, мисс Лили и мисс Эльза, – произнесла профессор с ледяной уверенностью, её голос звучал твёрдо, но в нём не было ни капли высокомерия. Каждая её фраза была взвешенной и обдуманной. – Мы проведём тщательное расследование. Я лично займусь этим делом и разберусь во всех деталях, чтобы установить истину.
Тем временем Саманта, сидя в углу аудитории, заметила пропажу флакона. Её лицо исказилась злобной ухмылкой, а в глазах вспыхнул огонёк коварства. Она быстро поняла, что это может стать её шансом укрепить своё положение и ослабить позиции Лили и Эльзы. Саманта давно завидовала их успехам и видела в этом случае возможность избавиться от конкуренток. Её мысли лихорадочно крутились, и она уже строила планы, как использовать эту ситуацию в свою пользу.
Контрмера Саманты
Саманта, используя свои навыки манипулятора, распространяла слухи с такой яростью и жестокостью, что они стали похожи на оружие. Её слова проникали в умы студентов, как яд, заставляя их сомневаться и ненавидеть. Она знала, что ложь может быть самой мощной магией, и не собиралась останавливаться.
На общем собрании её голос звучал как раскаты грома, наполненный злобой и ненавистью. Она не просто говорила – она обвиняла, клеветала, плела интриги. Её глаза горели огнём, а лицо искажалось от ярости.
– Они использовали запрещённые вещества, чтобы одержать верх над нами! – кричала она, размахивая руками. – Я видела это своими глазами! Вы думаете, я лгу? Спросите любого, кто видел их в библиотеке ночью! Они были там, когда я пыталась узнать правду!





