Я стала злодейкой и мне это нравится

- -
- 100%
- +
– Как вам спалось, моя герцогиня? – спросил Марк.
– Спасибо, я замечательно спала и полна сил.
– Софи, сестренка, смотри, что я успел сделать, – Стивен увел сестру чуть подальше от кареты и продемонстрировал сложенные домиком поленья, которые поджигал один из солдат герцога. – Его светлость учит меня походным хитростям, – гордо добавил он, подняв вверх указательный палец.
Софи улыбнулась брату, взяла его под руку и с энтузиазмом попросила показать, чему он еще научился. Обернувшись, заметила лукавую улыбку герцога, подмигнула ему и показала язык. Лицо Марка вытянулось, а потом он тихо засмеялся. Пара солдат рядом замерли и посмотрели на него удивленно. Герцог кашлянул и отправился руководить устройством лагеря.
День прошел прекрасно. Они пообедали и пустились в путь. Софи изъявила желание часть дороги проехать верхом. Переоделась в костюм для верховой езды, который состоял из штанов, теплой шерстяной блузки и удлиненного пиджака. Девушка заметила каким взглядом ее проводил герцог и внутреннее торжествовала. Его внимание одновременно смущало и льстило ей.
Погода была отличная, компанию ей составляли приятные люди, даже герцог пытался шутить и рассказывал интересные истории из походов. К вечеру тело ныло от нагрузки, но это была приятная усталость. После ужина она отправилась спать, снова укутавшись в плащ герцога.
Следующий день был такой же размеренный и приятный. Половину времени Софи ехала в карете, а вторую – верхом. Природа герцогства Фардем была красивой, они проезжали озера, леса, небольшие деревушки. Герцог выбрал путь в обход крупных городов и замков аристократов. Ему не хотелось наносить визиты и задерживаться. Софи была с ним солидарна. Все эти церемонии раздражали, не хотелось общаться с малознакомыми людьми и уж тем более с подхалимами.
На третий день во время обеденного привала Стивен рассказывал о том, чему еще успел научиться и хвалил своего зятя. Молодой мужчина был в восторге от герцога, его знаний и навыков.
– Я никогда не видел, чтобы аристократ, тем более такого высокого положения, знал столько про жизнь простых людей, так хорошо охотился и обустраивал быт в походах. Его светлость даже умеет готовить, – добавил он шепотом.
– Стив, умение готовить – это базовый навык для выживания, также как и умение дышать или пить воду.
– Софи, что ты сама знаешь о готовке? – фыркнул брат.
– Предлагаю спор, – Софи повернулась лицом к брату и выставила вперед руку для рукопожатия. – Если я сегодня приготовлю блюдо намного вкуснее, чем вчерашний обед, то я победила. И ты будешь восхвалять мои способности и вообще всегда и везде говорить, насколько я великолепна.
– Это магический контракт, – Стивен смотрел на ее руку с опаской. Софи звонко засмеялась, хлопнула Стива по плечу и сказала.
– Братик, это простой спор на мизинчиках, – она оттопырила мизинец и взглядом призвала его сделать тоже самое.
– Ну и затейница ты, Софи, – брат схватил ее мизинец своим и пожал, – а если проиграешь?
– Я не проиграю!
– А если?
– Можешь придумать мне условие. Только шуточное, как и мое.
– Договорились, – и они снова пожали мизинцы.
– О чем вы тут договариваетесь таким странным способом? – услышали они голос герцога. Он стоял рядом, сложив руки за спиной и смотря на них с любопытством.
– Софи решила сегодня готовить нам обед, – сказал Стивен.
– Правда, Софи? – герцог приподнял одну бровь и посмотрел на жену.
– Что вы все так удивляетесь? Я умею готовить, – мужчины переглянулись и посмотрели на нее с недоверием. – Да ну вас, – Софи махнула на них рукой и ушла в сторону шатра с припасами.
– Софи, подожди, ты правда решила готовить, – герцог поравнялся с ней.
– А что в этом такого? Мили! Мили! – крикнула она горничную.
– Да, миледи, – словно из ниоткуда выплыла служанка.
– Мили, принеси мой чемоданчик, да, тот самый.
– Софи, подожди, – герцог взял ее за руку, она остановилась и повернулась к нему лицом.
– Ты хочешь запретить мне? – сказала она резко.
– Что? Нет! Я хотел узнать, что тебе нужно? Выделю тебе помощников.
– Спасибо, Марк, – Софи просияла. – Только сначала я хочу увидеть припасы, – она протянула ему руку, с секунду он смотрела на нее, а потом взял девушку за руку, переплел их пальцы и повел ее к телегам.
Глава 17
Пока Софи осматривала телеги, к ним подошли двое солдат.
– Сегодня вы помогаете герцогине готовить обед, – солдаты встали по стойке и кивнули командиру.
– Марк, я думаю, чтобы еда не была лишней. Пусть твои ребята, которые уже начали, приготовят половину порции, и я тоже сделаю половину порции.
– Хорошо. Дэниэл передай дежурному.
– Есть! – один из солдат удалился.
– Софи ты решила, какие ингредиенты тебе нужны.
– Почти… А что в той телеге, – Марк разлохматил волосы и двинулся в сторону закрытой телеги.
– Один ушлый торговец продал мне целую телегу странных фруктов. Никто не знает, как их готовить и с чем есть. В общем я…
– Помидоры! – воскликнула Софи, когда увидела огромную горку сочных томатов, наполнившую тележку до краев. Девушка обошла ее по кругу и похлопала в ладоши.
– Ты знаешь, что это?
– Да, это очень вкусные овощи. Марк, когда, говоришь, ты их купил?
– Три недели назад. Один торговец заговорил мне зубы, дал попробовать. Вкус мне понравился, но позже мы поняли, что никто не знает, как их готовить.
– А как они не испортились за это время?
– Они под стазисом, – Марк подошел к тележке и провел рукой над помидорами и Софи увидела прозрачный купол, окружающий кучку. – Пришлось потратить один кристалл.
– О, как удобно! – Софи провела рукой над куполом, засунула туда руку и достала один томат. Понюхала и улыбнулась. – Прекрасно! – Софи ушла в свои мысли и начала ходить вокруг телеги и бубнить себе под нос. – Таааак, можно сделать клецки, томатный суп, еще салат, травы, мне нужны травы, Мили! Мили! Где тебя носит!?
– Софи, ха-ха, погоди. – герцог все это время наблюдал за женой и улыбался. – Ты готова сказать, что тебе нужно? – герцог взял жену за руку, чтобы остановить ее мельтешение.
– Да, сейчас, я запишу, – и они двинулись к карете.
– Ми..Леди Софи, вы звали?
– Да, Мили, принеси мне бумагу и карандаш, а после вытащи мой чемодан со специями и второй с травами.
– Но они в дальней повозке…
– Мили, куда я сказала их положить? – сказала Софи чуть раздраженно.
– В первую повозку с чемоданом лекаря и одеждой для путешествий.
– Почему они не там?
– Простите, миледи, – начала причитать девушка, – леди Розамунд потребовала, чтобы я переставила все, как положено. И прислала пару служанок, чтобы они помогли…– девушка опустила голову и чуть ли не плакала.
– Достаточно, Мили, – Софи закрыла глаза, сделала глубокий вдох и выдох, провела пальцем по складке между бровей и подошла к служанке. Говорила, она спокойным твердым голосом. – Мили, ты личная горничная герцогини, – последнее слово она выделила голосом. – Все мои приказы неоспоримы и приоритетны. Если кто-то подходит к тебе и пытается требовать, чтобы ты что-то сделала, ты отказываешься. Потому что ты должна делать только то, что скажу я. Понимаешь?
– Да, миледи, но… – девушка вытерла слезу тыльной стороной ладони.
– Мили, ты личная горничная герцогини. Повтори!
– Я личная горничная герцогини.
– Я подчиняюсь только приказам герцогини. Повторяй!
– Я подчиняюсь только приказам герцогини!
– Громче!
– Я подчиняюсь только приказам герцогини!
– Еще раз!
– Я подчиняюсь только приказам герцогини! – почти прокричала Мили, а потом поймала на себе взгляды солдат и смутилась, но голову не опустила.
– Умница, запомни и будь сильной, – Софи посмотрела ей в глаза.
– Да, миледи, – девушка улыбнулась.
– А теперь пойди и вытащи мои чемоданчики и лекарский тоже. Возьми кого-то из солдат, если нужно. Вон те двое прикреплены к кухне и нам с тобой, – она указала на двоих солдат, стоящих неподалеку.
Герцог заговорил, только когда Мили ушла, а Софи написала список нужного и передала ему бумагу.
– Ты добра к ней.
– Конечно, она служит мне верно и хорошо делает свою работу.
– Но ты ведь могла ее наказать за проступок, в воспитательных целях, конечно.
– Могла, но разве в этом есть смысл? – Софи тихо вздохнула. – Марк, к ней всю жизнь относились плохо, и наказывали очень часто ни за что. Для нее это норма – просто так получать тумаки.
– То есть ты ее воспитываешь через доброту?
– Я надеюсь, что она станет тверже и сильнее со временем. Сможет постоять за себя, научится думать и принимать решения. Чтобы воспитать эти качества в человеке, глупо идти путем кнута.
– А если не станет?
– Тогда я найду для нее более подходящую должность. Помогу выбрать другую профессию или она может выйти замуж за хорошего мужчину и жить своим хозяйством. Вариантов много.
– Все-таки ты очень занятная, Софи, – герцог улыбнулся ей и подал руку, чтобы она могла забраться в карету.
– Буду считать это комплиментом, – Софи улыбнулась ему в ответ и исчезла в недрах своего временного домика.
Через час на огне стояло несколько котлов. В одном – варили картошку, которую филигранно начислили солдаты. Умные и исполнительные юноши Ден и Гер, как они попросили их называть, выполняли все приказы без вопросов, были вежливыми и работали с энтузиазмом. Софи решила, что такие люди достойны десерта. Она попросила притащить еще несколько чугунных сковородок и пару дополнительных котлов.
– Итак, Ден, тебе нужно проверить эту картошку вилкой.
– Вилкой, миледи?
– Да, берешь вот так и протыкаешь, – Софи проткнула пару картофелин вилкой, – попробуй сам, видишь, она с трудом протыкается, значит еще не готова. Попробуй через 10 минут.
– Да, миледи.
– А потом тебе нужно будет вылить всю воду и растолочь эту картошку до состояния пюре. Без комочков. Сможешь?
– Конечно, миледи, – к счастью, ступкой они пользоваться умели.
– Мили, где яйца? Положи на стол и дай еще вот те миски.
Софи отделила желтки от белков. Герцог, который крутился вокруг нее и с любопытством лиса совал нос в каждую кастрюлю, очень забавлял девушку. Но она всегда оставляла "окошко" для него. Софи положила желтки отдельно от белков и накрыла миски, чтобы не заветрились.
– А что ты сейчас делаешь? – увидев искреннее любопытство в глазах мужа, Софи не стала его дразнить, хотя очень хотелось, и начала рассказывать о том, что она будет готовить.
– Я разделила желтки и белки. Желтки пойдут в картошку, а белки в десерт.
– Будет десерт? – брови Марка поползли вверх.
– Я подумала, что твои люди заслужили.
– А я? – с наигранной обидой сказал герцог.
– А ты особенно, – на лице мужчины появилось такое довольное выражение, что Софи не удержалась и засмеялась.
– А зачем тебе столько кипящей воды? И вот этот ковшик с топленным маслом.
– Масло будет еще долго томиться, чтобы стать более вкусным. Его надо оставить в покое и проверять каждые 15 минут. Сейчас мы будем ошпаривать вот эти помидоры, а вот те запекать на костре.
– А эта кучка?
– А эта пойдет в салат, только думаю, сделаем его завтра или на ужин.
– А зачем готовить их по разному?
– Более мягкие мы ошпарим, чтобы снять с них кожицу. Более твердые запечем на прутьях, их уже подготовил Гер, – она указала на аккуратно сложенные очищенные от коры прутья.
– Могу я помочь?
– Я тоже хочу помочь, – услышали они голос Стивена.
– О, братик, ты вернулся с охоты? Как успехи?
– Мы поймали несколько зайцев и небольшого кабана.
– Стив, тут твоя помощь не нужна, и так много людей, а вот научиться правильно разделывать мясо – это важно. Ты давно хотел.
– Хотел. Просто, просто у вас тут как будто веселее.
– Как закончишь, приходи, – улыбнулась ему Софи и повернулась к герцогу, – Итак, Марк, бери помидор и накалывай на прут.
– А как они будут держаться над костром.
– Гер сделал такую штуку, – Софи показала ему конструкцию из дерева. – Не знаю, удержит ли.
– Скорее нет, – ответил герцог, потирая подбородок.
– Что же делать? Надо, чтобы удержал.
– Софи, я сделаю, не беспокойся, – сказал герцог и повернулся к своему солдату, – пойдем Гер, поможешь.
Софи нанизала все помидоры на ветки и ушла к бурлящему котлу с водой.
– Мили, бери нож и делай вот такие разрезы, в потом кидай в котел.
– А сколько времени варить, миледи?
– Я покажу, а ты потом также сделаешь с остальными. Только осторожно, доставай поварешкой, а сам помидор аккуратно клади сюда.
Глава 18
Софи отрезала кусочек ошпаренного помидора, положила рядом со свежим и кусочком запеченного на костре. Чуток посолила каждый и отдала герцогу на пробу.
– Ммм, вкусно, и свежий тоже вкусный, но как будто чего-то не хватает, – сказал герцог задумчиво.
– Да, не хватает трав, я завтра сделаю салат, попробуешь, – Софи улыбнулась, увидев предвкушение в его глазах.
– Теперь я понимаю, почему ты сделала два вида обработки. Вместе получается сбалансированный вкус.
– Именно, я этого и хотела, – сказала с улыбкой Софи, ей нравилось вот так просто общаться с мужем.
– Интересно, откуда ты все это знаешь? – все-таки задал вопрос Марк.
– Женский секрет, – Софи мило улыбнулась и похлопала глазками, герцог рассмеялся.
– Миледи, кажется, масло готово, там появились коричневые кусочки.
– Спасибо, Мили, сейчас посмотрю, – Софи хотела подняться, но герцог уже подал ей руку. Естественно, он хотел ее сопровождать.
Софи понюхала масло и улыбнулась. Герцог повторил ее движение.
– Я даже не знал, что масло может так пахнуть. Что-то пряное, ореховое и как будто сладкое.
– Обожаю этот запах. – Софи еще раз вдохнула и улыбнулась. – Марк, помоги снять с огня, – герцог забрал у жены прихватки и переставил котел с маслом на траву.
– Спасибо, а теперь пойдем делать томатный суп.
Очищенные от кожуры и сердцевины помидоры были мелко нарезаны. Софи вылила немного масла в котел, добавила туда мелко нарезанный лук и чеснок. Дала потомиться. Посолила, поперчила, добавила травы. Герцог все нюхал и пробовал в процессе, помогал, где мог: резал, держал, таскал. Софи казалось, что именно такие простые занятия по-настоящему сближают их.
Когда в котел отправились помидоры и вода, Софи поставила Мили помешивать и ушла делать клецки. Тесто они замешали заранее. И сейчас Ден резал тонкие колбаски на кусочки и бросал в кипящую воду. Через пару минут они всплывали, Софи собирала их и поджаривала на ароматом масле с травами и специями.
– Гер, видишь, вот так надо поджаривать. А потом клади в эту общую посуду. В каждую порцию пойдет по несколько штук.
– Да, миледи.
Естественно, меню, придуманное Софи, они готовили в два раза дольше, чем обычное. Но герцог даже слова не сказал. Он был поглощен готовкой также, как и она. Ходил за ней по пятам, пробовал, нюхал и задавал вопросы. Софи охотно отвечала и пользовалась его помощью.
Двоих солдат она поставила взбивать белки по очереди. Еще в поместье графа, она заказала у мастеров два венчика из металла и дерева. Новые инструменты повариха сразу взяла в обиход. С помощью них она и сделала воздушный крем для десертов, которыми восторгались аристократки на предсвадебных ланчах и ужинах. Сейчас такими же венчиками по очереди орудовали дежурные солдаты, которые уже закончили свою часть готовки и слонялись без дела.
– А зачем так мучать белки? – спросил герцог.
– Они скоро станут воздушными, сам увидишь. Пойдем проверять суп, – суп оказался очень вкусным, герцог аж причмокивал пробуя. Его убрали с огня и Софи начала собирать для солдат блюдо.
– Мили, смотри, вот столько супа, сверху клецки, да, не жалей, маслица подлей и мяса положи тоже, вот столько, – мясо приготовленного на вертеле кабана разодрали, и оно стало частью блюда Софи.
Первую миску она передала герцогу. За ним наблюдали несколько десятков глаз. Он съел с удовольствием пару ложек и поцеловал Софи руку.
– Моя жена невероятная женщина, ее блюдо самое вкусное, что я ел в своей жизни. Подходите по одному и забирайте свою порцию. Сегодня мы пируем.
Софи оставила своих помощников собирать всем тарелки и пошла разбираться с десертом. Усердные солдаты уже взбили белки в одной миске и несколько цельных яиц в другой. Софи на глаз добавляла молоко и мед в миску с яйцами.
– Щепотка корицы, соль, масло, мед, мука, – бубнила она, добавляя ингредиенты на глаз.
– Что ты делаешь? – услышала она над ухом и подпрыгнула. Рядом стоял герцог с миской супа и наблюдал за ней.
– Марк, напугал, я сделаю пирог или вроде того. Посмотрим. Жду, когда освободятся сковородки.
– А ты не хочешь поесть?
– Я даже не подумала об этом, – Софи уже направлялась к столу, чтобы взять порцию, но герцог встал перед ней и протянул миску с супом. – Спасибо, Марк, – она улыбнулась ему, присела на пенек и начала есть. – Ммм, а вкусно получилось.
– Еще как, я действительно не ел ничего вкуснее. Ты же понимаешь, что должна мне объяснение, очень подробное и длинное.
– Хорошо, думаю, нет смысла скрывать от тебя что-то.
– Том, Кир, идите тоже поешьте. У вас есть 15 минут, – обратился герцог к дежурным, – те радостно кивнули и ушли обедать.
Софи видела с каким удовольствием люди едят приготовленную ею еду. Странно, что она уже почти не помнила свою прошлую жизнь и тот мир, в котором жила. Но в памяти оставалось то, что делало ее собой. А готовить она любила всегда. Взять что-то простое и превратить это в нечто прекрасное, заставить людей жмуриться от удовольствия, наблюдать удивление на их лицах, плавно перетекающее в наслаждение, когда они пробуют что-то вкусное впервые. Вдохновляться и заимствовать, придумывать новое, смешивать вкусы и пробовать, пробовать, пробовать. Это ли не счастье.
Они сидели с герцогом рядом и молча ели, наслаждаясь вкусом. Оказалось, что слова не нужны.
Софи встала и отнесла свою миску к месту, где мыли посуду. По дороге все благодарили ее за вкусный обед. Она сказала, что будет еще десерт, чем очень всех удивила.
После обеда Мили помогала солдатам убираться. Софи вернулась к дежурным. С помощью герцога смешала яичную часть теста с белками, от чего оно стало воздушным.
– О, теперь я понял, почему ты мучила белки. Что дальше? – сказал Марк.
– Ребята, несите все сковороды, что у нас есть.
Это были тяжелые чугунные сковородки, которые тщательно обмазали ароматным маслом. Половину они наполнили тестом, закрыли вторыми сковородками и поставили в угли. Герцог усилил огонь с помощью артефакта и через полчаса у них уже были румяные пышные блины.
По приказу Софи дежурные взбили масло с медом и этой смесью щедро покрыли каждый блин, пока он был горячим. Они порезали блины на части и раздали каждому.
– Софи, это очень вкусно. Ты же научишь нашу повариху готовить это блюдо.
– Конечно, Марк, – Софи внутренне улыбалась, кто же знал, что герцог любит вкусно поесть, да еще и сладкое обожает. Ее муж закрывал глаза и наслаждался каждым кусочком.
А после того, как герцог съел свою порцию, он выглядел таким грустным, что Софи не выдержала и отдала ему свой кусочек. Причем еще минут пять пришлось уговаривать его взять. Софи прибегла к нечестному приему и собиралась уже выбросить блин в кусты, когда герцог согласился спасти бедолагу от неблагородной смерти.
После сытной еды герцог объявил привал, сказав, что всем нужно отдохнуть. А поедут они очень рано утром.
За чаем у костра к ним присоединился Стивен.
– Софи, признаю, ты выиграла. Это было великолепно! – он встал и отвесил ей глубокий поклон. – Ты была великолепна! – он чмокнул ее в щеку.
– Спасибо, братец. Надеюсь, ты продолжишь меня хвалить, – Софи засмеялась и хлопнула его по плечу. – Шучу. Мне жаль, что завтра нам придется прощаться.
– Мне тоже.
– Ты всегда будешь желанным гостем в нашем доме, – сказал герцог
– Спасибо, ваша светлость.
– Называй меня Марк, мы теперь родственники.
– Кхм, хорошо, Марк, – Стивен был очень удивлен, мало кому в королевстве разрешалось обращаться к монаршим особам по имени.
Через пару часов Софи начала зевать и отправилась спать в свою карету. Этот день ее измотал, но это были очень приятные хлопоты.
Глава 19
Софи проснулась ранним утром, уже расцвело и их караван двигался по устью реки. Она быстро собралась и вышла из кареты. Герцог объявил привал на 5 минут, чтобы она могла пересесть в седло.
Софи хотелось провести последние пару часов с братом. Они болтали ни о чем, смеялись, обсудили будущее обувного цеха. Герцог обещал помочь с лавками в столице. Они хотели открыть первую к осеннему сезону.
Стивен планировал провести две недели со своими друзьями, сыновьями графа Верингтона. Софи и Марк тепло попрощались со Стивеном и дали ему в дорогу еще пару гвардейцев помимо солдатов графа.
На следующий день они пересекли границу герцогства Фардем и перешли на территории Веритас. Марк предложил на ночь остановиться на постоялом дворе, чтобы у Софи была возможность принять ванну и поспать в нормальной постели.
– Софи, мы можем поехать через поместья наших вассалов. Там ты будешь спать в лучших комнатах, есть изысканную еду и принимать ванны, но тогда наша поездка займет в три раза больше времени.
– Марк, поверь, я не испытываю дискомфорта. Еда у нас простая, но вкусная, моя карета достаточно удобна. Но ванна, да, не помешает.
Весь следующий день лил дождь и Софи только вечером смогла сесть на своего коня, чтобы немного размяться. Они ехали вместе с герцогом через красивую аллею с дубами и березами, когда ее лошадь взвизгнула и понеслась на высокой скорости. Софи была в ужасе, единственное, что она помнила, крепко держаться за поводья, сжать ноги и надеяться на помощь опытного наездника.
– Софи, отклонись немного назад и держись, – кричал герцог, он догнал ее и попробовал взяться за поводья, но лошадь увернулась, не дав ему это сделать, – Я здесь, сейчас, Софи, – герцог снова с ней поравнялся и попробовал утихомирить лошадь, но она нервничала и не давалась.
Герцог видел, что его жена держится из последних сил, поэтому решил, поступить по другому.
– Софи, ты должна перекинуть одну ногу, сможешь? Только не спеши, тебе нужно приноровиться к движениям лошади, – Софи смотрела вперед и старалась держаться, но внимательно слушала герцога.
– Хорошо, – ответила она, но смогла сделать это только с третьей попытки.
Все это время герцог был рядом, приободрял ее и поддерживал. Когда у нее получилось, он одним движением взял ее за талию и пересадил к себе. В моменты опасности Софи была сконцентрирована и не давала страху завладеть разумом. Важно было выжить и следовать инструкциям. Но оказавшись в безопасности, она отпустила страх и сознание затопило эмоциями. Ощущение движущегося без контроля мощного тела животного, листья в волосах, ветер, влажный воздух, бешено стучащее сердце, желание жить. Софи крепко схватилась за шею и плащ Марка, от страха даже поцарапала ему кожу.
– Софи, Софи, все хорошо, я с тобой, – тихо на ушко говорил он, успокаивающе гладя ее по спине.
Марк остановил свою лошадь и помог Софи принять более устойчивое положение, а потом крепко обнял и прижал к себе. Ее сердце билось с бешеной скоростью, дыхание было рваным, она прижалась к нему и пыталась совладать с чувствами. Марк гладил ее по спине и шептал успокоительные слова.
– Дыши, Софи, вдох-выдох, вдох-выдох, – он чуть отдалился, продолжая удерживать ее за спину. Положил свою руку ей на солнечное сплетение, а ее руку на свою грудь и дышал вместе с ней. – Дыши, милая, вдох-выдох, вдох-выдох. Все хорошо, ты жива. Я рядом, – Марк говорил медленно и каждое слово сопровождалось мягким поглаживаем по спине.
Вскоре Софи смогла успокоиться. Марк снова прижал ее к себе и повел лошадь к гвардейцам.
– Поймайте лошадь ее светлости. Выезжаем. Лагерь поставим в дальней точке.
– Да, ваша светлость.
– Софи, ты хочешь пересесть в карету, – Софи замотала головой. Она все еще пребывала в шоке и выглядела так беззащитно, что Марк не стал ее уговаривать. – Софи, давай только устроим тебя поудобнее, – герцог помог жене принять более устойчивое положение, подложил одеяло, переданное одним из гвардейцев, прижал ее к себе одной рукой и укутал в свой плащ.
Девушка облокотилась на него спиной и закрыла глаза. Хотя весь этот инцидент длился не больше нескольких минут, для нее прошла словно вечность. Адреналин сменился усталостью и апатией.
Ехали они неспешно, через некоторое время Софи уснула. Их караван прибыл в крупное богатое поселение. Местность славилась живностью, богатыми лесами и пушным промыслом.



