- -
- 100%
- +

Глава 1. Необычное полнолуние
Ночь была тихой и ясной. Эмили сидела на подоконнике в своей комнате в общежитии, обхватив колени руками. Её зелёные волосы, собранные в небрежный хвост, слегка шевелились от лёгкого сквозняка. Голубые глаза, уставшие после недель подготовки к экзаменам, неотрывно смотрели на Луну.
Она была слишком большой. Слишком яркой. Слишком… близкой.
Эмили прищурилась, пытаясь понять, не обманывают ли её глаза. Она всегда любила смотреть на Луну – это успокаивало, напоминало о сказках, которые читала ей мама в детстве. Но сегодня что‑то было не так.
– Странно, – прошептала она, обращаясь сама к себе. – Раньше она не казалась такой огромной…
Эмили достала телефон, открыла приложение с картой звёздного неба. Данные показывали, что Луна действительно находится ближе к Земле, чем обычно.
– Может, это какое‑то редкое астрономическое явление? – размышляла она вслух. – Надо поискать в интернете…
Но вместо научных объяснений она наткнулась на тревожные посты в соцсетях: люди по всему миру писали о странной тяжести в воздухе, головных болях, беспокойстве животных. Комментарии множились с каждой минутой, наполняясь паникой.
Эмили закрыла приложение и снова посмотрела на Луну. Та висела в небе, огромная и зловещая, заливая город холодным светом. В душе зашевелилось тревожное предчувствие.
– Ладно, – вздохнула Эмили. – Завтра разберусь. Сейчас надо поспать хоть немного.
Она спрыгнула с подоконника, погасила свет и легла в кровать. Но сон долго не шёл – образ огромной Луны стоял перед глазами. Эмили ворочалась, то и дело поглядывая в окно.
«Может, это просто оптическая иллюзия? – думала она. – Или какое‑то атмосферное явление…»
Наконец усталость взяла верх, и она задремала.
Проснулась Эмили от настойчивого звонка будильника. За окном уже рассвело. Она потянулась, бросила взгляд в окно – Луна всё ещё была на небе, бледнея в свете утренней зари, но всё такая же огромная.
– Надо же, – пробормотала Эмили. – И утром не отдалилась…
Девушка быстро собралась, закинула в рюкзак учебники и конспекты – сегодня были лекции по зарубежной литературе, пропускать нельзя. По дороге в институт она заметила, что люди на улицах чаще обычного поднимают головы к небу. Некоторые фотографировали Луну на телефоны, другие просто стояли и смотрели, качая головами.
У входа в институт собралась небольшая толпа. Студенты оживлённо обсуждали ночное явление.
– Видела, какая Луна была ночью? – спросила у Эмили её одногруппница Лиза, подбегая к ней. – У меня аж мурашки по коже!
– Да, я тоже заметила, – кивнула Эмили. – Выглядит жутковато.
– Говорят, это может быть опасно, – понизила голос Лиза. – Что‑то с гравитацией…
– Учёные наверняка разберутся, – неуверенно сказала Эмили. – Пойдём на лекцию, а то опоздаем.
В институте атмосфера была непривычно напряжённой. Студенты перешёптывались, показывали друг другу сообщения из соцсетей. Эмили села на своё место в аудитории, открыла конспект, но сосредоточиться на материале не получалось. Она поймала себя на том, что снова и снова бросает взгляд в окно, на бледно‑жёлтую Луну, всё ещё видимую на утреннем небе.
Профессор вошёл в аудиторию, окинул взглядом студентов и вздохнул:
– Вижу, все уже заметили необычное положение нашего спутника, – начал он. – Учёные пока не дают однозначных комментариев, но призывают сохранять спокойствие. Давайте сосредоточимся на лекции – знание классики поможет нам сохранить рассудок в эти странные времена.
Аудитория слабо засмеялась. Эмили попыталась улыбнуться, но тревога сковала грудь.
Лекция шла своим чередом. Профессор увлечённо рассказывал о романтизме в английской литературе, студенты делали записи. Эмили пыталась сосредоточиться, выписывала цитаты из Байрона, но мысли то и дело возвращались к Луне.
Она поймала взгляд Лизы, которая сидела через два ряда. Та незаметно показала большой палец вверх, словно говоря: «Держись, всё будет хорошо». Эмили слабо улыбнулась в ответ.
И вдруг всё изменилось.
Сначала Эмили почувствовала лёгкую вибрацию – как будто где‑то далеко проехал тяжёлый грузовик. Но она знала, что рядом с институтом нет крупных дорог. Вибрация усилилась. Стулья задрожали, со стеллажа упала книга.
– Землетрясение! – кто‑то закричал в аудитории.
Люди повскакивали с мест. Профессор попытался восстановить порядок:
– Спокойно! Выходим организованно, не толкаемся!
Эмили застыла на месте, сердце бешено заколотилось. Страх парализовал её – руки дрожали, в горле пересохло. Рядом вскрикнула девушка, сидевшая впереди.
– Быстрее, идём! – кто‑то схватил Эмили за руку. Это была Лиза.
– Я… я не могу… – прошептала Эмили, чувствуя, как подкашиваются ноги.
– Можешь! – Лиза потянула её к выходу. – Держись за мной!
Они выбежали в коридор. Вокруг царил хаос: слышались крики, топот ног, где‑то звенела сигнализация. Эмили шла, почти не осознавая, что делает, полностью полагаясь на Лизу.
Толчок повторился – сильнее. С потолка посыпалась штукатурка, затрещали стены.
– Приседаем! – крикнула Лиза, падая на колени и прикрывая голову руками.
Эмили машинально повторила за ней. Она закрыла глаза, прижала ладони к ушам, стараясь заглушить страшные звуки разрушений. В голове крутилась одна мысль: «Только бы выжить…»
Толчок длился несколько секунд, но показался вечностью. Когда всё стихло, Эмили подняла голову. Руки всё ещё дрожали.
– Ты как? – Лиза присела рядом, осторожно коснулась её плеча.
– Страшно… – честно призналась Эмили, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы. – Очень страшно.
– Мне тоже, – Лиза слабо улыбнулась. – Но мы выбрались. Это уже победа.
Они поднялись и вместе пошли к выходу. Эмили старалась идти ровно, но колени подкашивались.
– Спасибо, – прошептала она Лизе. – Если бы не ты…
– Мы же друзья, – Лиза сжала её руку. – Вместе справимся.
Они выбежали из здания. Вокруг суетились люди, машины сигналили, где‑то выла сирена. Эмили огляделась, пытаясь осознать происходящее.
Студенты сбивались в группы, кто‑то звонил родным, кто‑то пытался найти информацию в интернете. Эмили заметила, что многие по‑прежнему поглядывают на небо. Луна, хоть и бледнела на фоне утреннего неба, всё ещё выглядела неестественно большой.
– Что теперь? – тихо спросила она у Лизы.
– Не знаю, – призналась та. – Но думаю, нам стоит держаться вместе.
– Да, – Эмили кивнула, чувствуя, что хотя бы в этом она может быть уверена. – Вместе.
Где‑то вдали снова дрогнула земля. Луна, огромная и холодная, смотрела на город сверху.
Глава 2. Трещина в мире
Эмили и Лиза стояли у входа в институт, пытаясь осознать происходящее. Воздух казался гуще обычного, а в ушах стоял странный гул – будто где‑то далеко ревела огромная машина. Вокруг суетились люди: кто‑то звонил родным, кто‑то пытался найти информацию в интернете. Луна, хоть и бледнела на фоне утреннего неба, всё ещё выглядела неестественно большой – словно нависала над городом, готовая упасть.
– Что теперь? – тихо спросила Эмили у Лизы, невольно вцепившись пальцами в рукав подруги. Её голос дрожал.
– Не знаю, – призналась Лиза, нервно теребя прядь волос. – Но думаю, нам стоит держаться вместе. Видишь, сколько тут людей паникует? Нам будет спокойнее вдвоём.
– Да, – Эмили кивнула, пытаясь унять дрожь в коленях. – Вместе.
Они решили пойти к общежитию – проверить, уцелело ли здание, и забрать самое необходимое. По дороге видели всё больше признаков катастрофы: глубокие трещины на асфальте, поваленные деревья, оборванные провода, свисающие с опор. Вдалеке слышались сирены, а где‑то рядом лаяли собаки – протяжно, тревожно.
– Смотри, – Лиза указала на группу спасателей у повреждённого дома. Трое мужчин в оранжевых жилетах разбирали завалы, а рядом стояли несколько добровольцев. – Может, им нужна помощь?
– Давай спросим, – согласилась Эмили, хотя внутри всё сжималось от страха. Она сглотнула, пытаясь унять сухость во рту.
Подходя ближе, они услышали приглушённые крики из‑под завалов. Спасатели уже работали: разбирали обломки, подавали команды, перекрикиваясь друг с другом.
– Нужна помощь! – крикнул один из спасателей, заметив девушек. – Кто может помочь? Только осторожно, тут всё может рухнуть в любой момент!
– Мы! – Лиза шагнула вперёд, потянув за собой Эмили. – Что нужно делать?
– Разбирайте вот здесь, – мужчина указал на груду кирпичей и досок. – Аккуратно, медленно. Слушайте команды. И если почувствуете толчки – сразу отбегайте подальше. Поняли?
– Да, – кивнула Лиза. – Поняли.
Следующие полчаса они помогали расчищать завалы. Эмили старалась не думать о том, что может быть под обломками, – просто передавала кирпичи и доски тем, кто их уносил. Руки дрожали, но она заставляла себя работать. Лиза работала рядом, подбадривая других добровольцев.
– Так, осторожно, – говорила она, помогая пожилому мужчине вытащить длинную балку. – Аккуратно, здесь может быть пустота… Держите крепче!
Вдруг земля снова дрогнула – на этот раз гораздо сильнее. Здание, которое они только что частично разобрали, затрещало, осыпаясь мелкими осколками штукатурки.
– Назад! Все назад! – закричал старший спасатель, бросаясь в сторону. – Отходим! Быстро!
Люди бросились в стороны. Эмили почувствовала, как её кто‑то резко дёрнул за руку – это была Лиза. Они отбежали на несколько метров, когда часть стены обрушилась именно там, где они стояли минуту назад.
– Фух, – выдохнула Эмили, прижимая руку к груди. Сердце колотилось так, будто готово было выпрыгнуть. – Спасибо…
Но Лиза не ответила. Её взгляд метнулся вверх – она увидела, как с верхних этажей срывается огромная бетонная плита. Без доли сомнения Лиза рванулась вперёд, толкнула Эмили в сторону изо всех сил – так, что та упала на землю и откатилась в сторону.
– Лиза! – вскрикнула Эмили, пытаясь подняться.
Плита обрушилась мгновенно. Раздался глухой удар, облако пыли взметнулось в воздух. Всё произошло так быстро, что Эмили даже не успела осознать, что случилось.
Она вскочила на ноги, бросилась к месту обрушения. Сквозь пыль увидела край плиты – из‑под неё на асфальт медленно вытекала тёмная лужа. Кровь.
– Лиза! Лиза, ответь! – Эмили упала на колени рядом, дрожащими руками попыталась сдвинуть плиту, но та была слишком тяжёлой. – Пожалуйста, очнись! Лиза!
Она поползла ближе, заглядывая под край плиты, но ничего не могла разглядеть из‑за пыли и темноты.
– Помогите! – закричала Эмили. – Здесь человек! Помогите вытащить!
К ней подбежали спасатели.
– Отойди, – строго сказал один из них, отталкивая её. – Мы разберём завал. Но сначала нужно оценить риски. Тут всё может рухнуть снова.
– Там Лиза! Моя подруга! – Эмили пыталась сопротивляться, но её мягко, но настойчиво оттащили в сторону. – Вы не понимаете, она спасла меня! Пожалуйста, быстрее!
– Мы сделаем всё возможное, – пообещал спасатель. – Но тебе лучше отойти. Это опасно.
Эмили стояла в нескольких метрах, сжимая кулаки. Она не могла оторвать взгляда от плиты и медленно растекающейся лужи крови. В голове не укладывалось: только что Лиза была рядом, смеялась, подбадривала её – а теперь…
– Почему? – прошептала Эмили, слёзы застилали глаза. – Почему она?
Вокруг суетились люди. Кто‑то принёс ей бутылку воды, кто‑то накинул на плечи куртку, но она не замечала этого. Мир вокруг словно потерял краски, звуки стали глухими, будто доносились сквозь толщу воды.
– Я не видела её лица, – думала Эмили. – Не видела, как она… Но я знаю. Она погибла из‑за меня. Если бы я не пошла помогать… Если бы не стояла там…
Эмили сидела на бордюре в стороне от места трагедии. Спасатели всё ещё разбирали завал, осторожно снимая обломки один за другим. Кто‑то дал ей плед, кто‑то предложил горячий чай в одноразовом стаканчике, но она не могла заставить себя сделать глоток.
Внутри всё онемело. Страх, боль, вина – всё смешалось в один клубок. Она дрожала, слёзы текли по щекам, но Эмили не замечала их. В голове крутились последние секунды: толчок, падение, пыль, лужа крови под плитой.
К ней подошёл тот же спасатель – высокий мужчина с усталыми глазами и сединой на висках. Он присел рядом, не говоря ни слова, просто молча положил руку ей на плечо. Эмили вздрогнула, но не отстранилась.
– Ты не виновата, – тихо сказал мужчина. – Она сделала выбор. Спасти тебя. И ты должна жить за двоих.
– Но как? – прошептала Эмили, поднимая на него заплаканные глаза. – Как жить после этого?
– Шаг за шагом, – ответил спасатель. – Сначала встань. Потом сделай вдох. Потом ещё один шаг.
Он помог ей подняться. Эмили покачнулась, но устояла на ногах. Сделала глубокий вдох. Ещё один.
Где‑то вдали снова дрогнула земля. Эмили вздрогнула, но не упала. Она стояла, сжимая в руке маленький кулон, который Лиза подарила ей на день рождения – крошечную серебряную птичку.
– Я… я могу чем‑то помочь? – хрипло спросила она. – Я не могу просто сидеть.
– Конечно, – кивнул спасатель. – Пойдём, проверим соседний квартал. Там ещё могут быть люди под завалами. Мы будем искать выживших.
Эмили кивнула. Она не чувствовала себя сильной. Не чувствовала себя готовой. Но знала, что Лиза хотела бы, чтобы она помогала другим.
Она последний раз посмотрела туда, где спасатели всё ещё разбирали завал, прошептала:
– Я постараюсь, Лиза. Я постараюсь жить. И помогать. Обещаю.
Затем повернулась и пошла за спасателем, делая первый шаг в новом, изменившемся мире.
Глава 3. Цена спасения
Эмили шла за спасателем – медленно, неуверенно, словно каждый шаг давался с неимоверным трудом. Ноги будто налились свинцом, а в груди застыл тяжёлый комок, который не получалось ни проглотить, ни выдохнуть. В руке она всё ещё сжимала серебряный кулон в виде птички – последний подарок Лизы.
– Меня зовут Андрей, – тихо сказал спасатель, бросая на неё обеспокоенный взгляд через плечо. – Ты как, держишься?
– Да… – Эмили сглотнула, пытаясь унять дрожь в голосе. – Просто… всё так быстро произошло. Я до сих пор не могу поверить.
– Понимаю, – Андрей замедлил шаг, подстраиваясь под её темп. – Но ты молодец, что решила помочь. Это поможет прийти в себя.
Они свернули на соседнюю улицу. Картина разрушений здесь была ещё страшнее: несколько домов частично обрушились, повсюду валялись обломки кирпичей, стекла, куски арматуры. В воздухе висела пыль, смешанная с запахом гари.
– Смотри, – Андрей указал на двухэтажный дом с зияющей дырой в стене. – Там могут быть люди. Мы проверим верхние этажи. Ты будешь слушать и подавать сигналы – если услышишь стоны или крики, сразу говори мне. Поняла?
– Да, – кивнула Эмили, стараясь сосредоточиться. – Поняла.
Они осторожно вошли внутрь. Лестница уцелела, но скрипела и шаталась под ногами. Эмили шла следом за Андреем, вслушиваясь в каждый звук. Тишину нарушали только их шаги, треск горящих где‑то проводов и отдалённый гул – будто земля всё ещё не могла успокоиться.
На втором этаже картина была ещё хуже: часть перекрытий обрушилась, образовав лабиринт из обломков. Андрей достал рацию:
– База, я на втором этаже дома 17 по Лесной. Обрушение частичное. Веду осмотр. Приём.
– Поняла тебя, Андрей, – раздался хриплый голос из рации. – Будь осторожен. По данным, в этом доме могли остаться жильцы. Приём.
– Принял. Конец связи.
Андрей повернулся к Эмили:
– Так, слушай внимательно. Ты остаёшься здесь, у входа. Я пройду вглубь, проверю комнаты. Если услышишь что‑то – зови меня сразу. И смотри под ноги: пол может провалиться. Поняла?
– Да, – Эмили кивнула, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовала себя. – Буду слушать.
Андрей скрылся за грудой обломков. Эмили осталась одна. Она глубоко вдохнула, пытаясь унять дрожь, и прислушалась.
Сначала было тихо. Потом – едва уловимый звук.
– Помогите… – донеслось откуда‑то слева, из‑под завала. – Кто‑нибудь…
– Андрей! – громко позвала Эмили, забыв про все инструкции. – Здесь кто‑то есть!
Спасатель тут же вернулся.
– Где? – он быстро огляделся.
– Там, – Эмили указала на груду досок и кирпичей. – Я слышала голос!
– Хорошо, – Андрей присел на корточки, вглядываясь в завал. – Эй, вы нас слышите?
– Да… – снова донёсся слабый голос. – Помогите… Тут девочка… она не двигается…
– Мы вас найдём, – твёрдо сказал Андрей. – Держитесь! Эмили, бери фонарь, свети сюда. Аккуратно разбираем обломки, начинаем сверху.
Они принялись за работу. Эмили осторожно вытаскивала кирпичи, стараясь не задеть то, что могло удерживать конструкцию. Андрей снимал более крупные фрагменты. Через несколько минут они добрались до небольшого проёма.
– Вижу их, – прошептал спасатель. – Девочка лет десяти и женщина. Женщина без сознания, девочка дышит, но напугана. Эмили, держи фонарь ровно. Я пролезу внутрь, попробую вытащить ребёнка. Ты будешь принимать её. Поняла?
– Да, – Эмили встала на колени у проёма, протянув руки.
Андрей ловко протиснулся в щель. Эмили слышала его успокаивающий голос:
– Тише, малышка, всё хорошо. Я тебя вытащу. Держись за мою шею. Вот так…
Через минуту он передал Эмили худенькую девочку с перепуганными глазами. Та вцепилась в Эмили, дрожа всем телом.
– Всё хорошо, – прошептала Эмили, прижимая её к себе. – Теперь ты в безопасности. Как тебя зовут?
– Алесса… – прошептала девочка, уткнувшись лицом в её плечо.
– Я Эмили. Мы тебя спасём. Обещаю.
Тем временем Андрей начал осторожно освобождать женщину. Он уже почти вытащил её, когда раздался зловещий треск. Пол под ногами дрогнул, стены затрещали.
– Берегись! – крикнул Андрей. – Здание рушится!
– Что делать?! – голос Эмили сорвался на крик.
– Беги к выходу! – заорал Андрей. – Быстро! Я за вами!
Эмили бросилась к лестнице, прижимая к себе Алессу. Девочка всхлипывала, но не сопротивлялась. За спиной слышался грохот – куски бетона и кирпича падали, перекрывая путь назад.
– Держись крепче! – крикнула Эмили, перепрыгивая через обломки.
Она почти добралась до лестницы, когда услышала крик Андрея:
– Эмили! Осторожно!
Она обернулась. Часть стены над проёмом, где только что был спасатель, начала обваливаться.
– Нет! – Эмили замерла на мгновение.
– Беги! – Андрей махнул рукой. – Спасай ребёнка! Это приказ!
Эмили стиснула зубы. Она знала: если остановится – погибнут все. Сжав руку Алессы, она рванулась вперёд.
Лестница зашаталась, но выдержала. Эмили скатилась по ней, едва не упав, и бросилась к выходу. В тот момент, когда она выскочила наружу, раздался оглушительный грохот. Здание содрогнулось и начало складываться внутрь, поднимая облако пыли и обломков.
Эмили упала на асфальт, всё ещё прижимая к себе Алессу. Девочка рыдала, уткнувшись ей в плечо. Эмили сама едва сдерживала слёзы. Она оглянулась – от дома почти ничего не осталось. Только груда обломков, из‑под которых доносились редкие звуки треска и оседающей пыли.
– Андрей… – прошептала она. – Нет…
К ним подбежали другие спасатели.
– Вы целы? – спросил один, помогая Эмили подняться.
– Да… – она с трудом встала, всё ещё держа Алессу на руках. – Но там… внутри… Андрей и женщина…
– Мы начнём разбор завалов, – кивнул спасатель. – Отдай девочку медикам, они осмотрят её.
Эмили передала Алессу врачу. Та не хотела отпускать её руку, но Эмили мягко сказала:
– Всё хорошо, Алесса. Тебя осмотрят, а я вернусь. Обещаю.
– Ты вернёшься? – девочка подняла на неё заплаканные глаза.
– Конечно, – Эмили улыбнулась сквозь слёзы. – Я никуда не денусь.
Она отошла в сторону, глядя на руины дома. В груди снова зародилась боль – теперь уже двойная. Лиза, Андрей… Два человека, которые пытались её спасти. Два человека, погибших из‑за этой катастрофы.
«Почему я выжила? – думала Эмили. – Почему они погибли, а я – нет?»
К ней подошёл старший спасатель.
– Ты молодец, – сказал он. – Спасла ребёнка. Это важно.
– Но Андрей… – голос Эмили дрогнул.
– Мы сделаем всё, чтобы найти его и женщину, – твёрдо ответил мужчина. – Но сейчас твоя задача – прийти в себя. Ты нужна девочке.
Эмили глубоко вздохнула. Она посмотрела на Алессу, которую осматривал врач, и поняла: девочка действительно нуждается в ней. В ком‑то, кто скажет, что всё будет хорошо. В ком‑то, кто не бросит.
– Хорошо, – сказала она. – Что мне делать дальше?
– Помогай нам, – ответил спасатель. – Успокаивай людей, помогай медикам. Ты можешь многое, даже не осознавая этого.
Эмили кивнула. Она подошла к Алессе, присела рядом.
– Ну что, – мягко сказала она, – теперь мы будем помогать другим, да?
– Да, – девочка слабо улыбнулась. – Вместе?
– Вместе, – Эмили взяла её за руку. – Всегда вместе.
Где‑то вдали снова дрогнула земля. Эмили вздрогнула, но на этот раз не испугалась. Она просто сжала руку Алессы чуть крепче и встала.
Глава 4. Дорога сквозь пепел
Эмили и Алесса стояли у ворот госпиталя, глядя на улицу, погружённую в хаос. Разрушения становились всё масштабнее: целые кварталы лежали в руинах, дым поднимался над городом, а вдали виднелись языки пламени. Луна по‑прежнему висела над горизонтом – огромная, зловещая, будто следила за происходящим.
– Куда мы пойдём? – тихо спросила Алесса, крепче сжимая руку Эмили. Её глаза были красными от слёз, но она старалась держаться.
– Не знаю точно, – ответила Эмили, оглядываясь по сторонам. – Но оставаться здесь опасно. Спасатели сказали, что толчки будут усиливаться. Нам нужно найти более безопасное место.
– А где оно есть? – девочка подняла на неё взгляд. – Везде всё рушится…
– Мы найдём, – Эмили улыбнулась, стараясь придать голосу уверенности. – Главное – держаться вместе.
Они двинулись вдоль улицы. Каждый шаг давался нелегко: то и дело приходилось обходить груды обломков, перелезать через поваленные деревья, пробираться сквозь завалы. Алесса шла рядом, изредка вздрагивая от каждого нового толчка земли.
У повреждённого светофора группа людей пыталась организовать временный пункт помощи. Пожилая женщина раздавала бутылки с водой, двое мужчин разбирали завал у входа в магазин, а молодая девушка с красным крестом на рукаве оказывала помощь раненому.
– Постойте! – окликнула их женщина с водой. – Вы куда направляетесь?
– Ищем безопасное место, – ответила Эмили. – Здесь всё ещё обрушивается.
– Безопасного места сейчас нигде нет, – вздохнула женщина. – Но мы тут организовали пункт. Если поможете – будем благодарны. У нас не хватает рук.
Эмили заколебалась. Она посмотрела на Алессу – та выглядела уставшей, но в глазах читалась решимость.
– Мы поможем, – сказала Эмили. – На какое‑то время. Пока не поймём, куда двигаться дальше.
– Спасибо, – женщина улыбнулась. – Меня зовут Марина. Я тут за старшую. А вас?
– Я – Эмили, это Алесса.
– Отлично, – Марина протянула им по бутылке воды. – Тогда вот что: ты, Эмили, помоги Ане с ранеными. А ты, Алесса, будешь раздавать воду и еду тем, кто приходит. Согласна?
– Да, – кивнула девочка.
Час спустя
Эмили помогала Ане перевязывать раны. Мужчина с порезом на руке благодарно кивнул:
– Спасибо вам. Без вас бы я тут истёк кровью.
– Всё будет хорошо, – Эмили завязала последний узел. – Главное, что вы живы.
Алесса тем временем раздавала воду и хлебные пайки. К ней подошла маленькая девочка лет пяти.
– У меня мама потерялась, – прошептала она, глотая слёзы.
– Не бойся, – Алесса присела перед ней на корточки. – Мы её найдём. Пойдём спросим у тёти Марины, хорошо?
Марина, узнав о пропавшей матери, тут же организовала поиск. Несколько добровольцев отправились прочёсывать ближайшие улицы.
– Видишь, – Эмили подошла к Алессе, – ты уже помогаешь другим. И это делает тебя сильнее.
– Но я всё равно боюсь, – призналась девочка. – Вдруг нас тоже завалит?
– Я буду рядом, – Эмили обняла её за плечи. – И мы будем осторожны. Договорились?
– Договорились, – слабо улыбнулась Алесса.
В этот момент земля снова дрогнула. Раздался треск – часть фасада соседнего здания начала осыпаться.
– Все назад! – закричала Марина. – Отходим от стен!
Люди бросились в сторону. Эмили схватила Алессу за руку и потянула к открытой площади. Камни падали совсем рядом, поднимая клубы пыли.




