Название книги:

Год жнеца

Автор:
Макия Люсье
Год жнеца

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
ChamomileKa. Оценка 44 из 10
С этой книги сложились довольно интересные отношения.Я знала, что это стандартный Adult Young, как заявлено автором и жанром, поэтому понимала, что, возможно, необычного слога и даже острых тем не ожидается.Планировала просто отдохнуть за историей и разобраться с тайнами в средневековом сеттинге.Однако чем дольше читала книгу, тем ярче понимала, насколько она может быть многогранна в восприятии у разной группы читателей.Итак, немного о сюжете:В мире распространяется чума, многие королевства превратились в «мёртвую зону», кругом поля с бесчисленным количеством мертвецов.И даже титул не смог спасти лорда Каса от беспощадной болезни и тюремной камеры во время военного конфликта с соседним королевством.Вот только он смог выжить и спустя три года вернулся домой.Родные стены не приносят мира и покоя, к тому же приходится расследовать покушение на новорождённого наследника престола. Рождённого от той, чей народ держал его в плену…• Тут нет эмоциональности, как это часто бывает в Adult Young, герой максимально взвешен, сдержан и учтив. Плен и потеря близких друзей «состарили» его и принесли много внутренних конфликтов.«Кас посмотрел на свои руки. Все в шрамах и мозолях. Руки, привыкшие хоронить мертвых. Он надеялся, что с этим уже покончено.– У тебя есть лопата?»«Ты не видел Пальмерин три года. Ты вернулся домой, Кас. И ты не должен сидеть тут совсем один – в лошадином стойле.»• Тут нет и центральной любовной линии.Кас и Лина взаимодействовали строго по делу, лишь иногда создавая интерес и надежду на исцеление друг для друга.«Она выглядела такой грустной. Кас не умел утешать, но, к его собственному удивлению, он слегка подвинулся – так, что его рука коснулась ее руки. Лина ему улыбнулась – лишь уголками рта. Позади них тактично прокашлялся Вентиллас.»• Однако сама подача текста – без воды и попыток притянуть за уши помпезность, ценители жанра «героическое фэнтези» понимают, о чём я, позволит прочитать книгу без запинки и ощущения «тяжести». Идеальный вариант для тех, кто ранее брал героическое направление, но не смог пробиться сквозь грубую «воинственность».История ценна тем, что действие происходит не во время войны между двумя королевствами, а после. Корни обиды среди народов проникли так далеко, что, кажется, о мирной жизни и речь быть не может.И даже вынужденный брак между правителями, который ставит точку в кровопролитии, не может разрешить все проблемы, устранить ненависть людей и боль от потерь.В тексте ярко прослеживаются вопросы моральной стороны конфликта, внутренние демоны персонажей многолики – стыд после плена, вина за гибель близких друзей на поле брани, страх за любовь к врагу, боль из-за сокрушительных последствий.Эта книга действительно мрачная, болезненная, с запахом разлагающихся трупов, ощущением шрамов на всем теле. Лёгкая история «возвращения домой» в какой-то момент предстаёт исповедью мужчин и женщин, сокрушенных жестоким миром.Автор делает акцент не на мире, а людях.«Шрамы покрывали всю его спину и грудь. Длинный след от кнута – от левого плеча до правой тазовой кости. Темно-фиолетовые полосы на запястьях, где железные наручники стёрли кожу до мяса. Кас уже потерял надежду, что яркие отметины когда-нибудь сойдут.»«Он встал в очередь к котлу с похлебкой. Репа с кошачьим мясом, если там вообще было мясо. По крайней мере, каша была горячей»Я подмечала несколько отзывов, в которых отрицательно отзывались о способности Каса видеть призраков, о глупом внедрении этого феномена в сюжет, якобы не несущем смысловой нагрузки. Однако если проанализировать проблемы персонажа, не забывать о психологической деформации людей, которые убивали, обратить внимание, КАКИХ именно призраков он видит и что при этом чувствует, то такую приобретённую «способность» после войны можно рассматривать с метафоричной точки зрения. Причём автор явно намекает, что призраки прошлого у каждого свои.«На высоком стуле сидел мальчик пяти лет. Он с радостным видом раскатывал полоски теста до толщины лапши. На нем были короткие штаны и великоватая ему туника. Кас видел сквозь него стену с горшками и сковородками всех размеров, свисавших с железных крюков.Когда Вентиллас был ребенком, в этой самой кухне случился пожар. Погибли двое. Егерь и маленький сын Кухарки, спавший в углу.Дух всегда был здесь. Он всегда сидел рядом с матерью, еще до того, как появился Кас.»Тонко, грамотно..очень больно.Но с легкой надеждой в самом финале.Ps. Книга одиночка! Детективные линии и второстепенные полностью закрыты.
HelenArt. Оценка 20 из 10
Краткая аннотация: Кортеж бризанской принцессы Жан направляется в столицу королевства Оливера, где девушка должна сочетаться браком с королем Райаном. Брак этот ознаменует окончание пятидесятидвухлетней войны между обеими странами. Однако по пятам кортежа следует беспощадная чума, и спутники принцессы один за другим падают, сраженные болезнью. Доедет ли принцесса до Эльвиры?Проходит год. Эпидемия чумы постепенно подходит к концу. Лорд Кассиа возвращается в родной Пальмерин, в котором он не был уже больше трех лет. Все это время он провел в бризанском плену, где ему довелось испытать тяготы каторжных работ, жестокость тюремщиков и ужасы чумы. Лорд Кассиа выжил и едет домой, мечтая о покое, уединении и, конечно, о встрече с любимым старшим братом. Однако в Пальмерине его ждут сюрпризы. Вместо тихой затворнической жизни – сплошные преступления, тайны и опасности… Соблазнительная аннотация, скажете вы. Не торопитесь, мои хорошие, попридержите коней. )Читатель я в достаточной степени невзыскательный. Не требую от авторов особо завихренистых сюжетов – сюжет может быть достаточно простым. Не занимаюсь заклёпочничеством – герой вполне может стрелять из револьвера, который был изобретен лишь через два года после событий книги. Не придираюсь к вторичности фэнтезийных миров – фэнтезийные миры вообще вторичны по умолчанию. Профессор решил наделить Ристанию (она же Рохан) признаками англосаксонского королевства Мерсия? Да, пожалуйста! Кэналлоа из «Красного на Красном» Веры Камши – это наша Испания начала Нового Времени? Почему бы и нет! Риапано мира Стражей – аналог позднесредневекового Ватикана? Пускай! Свободные Города Стирии в книгах Аберкромби списаны с итальянских городов-государств Эпохи Возрождения? Да, чем бы дитя ни тешилось!Но всему есть предел. Если ты, дорогой автор, решил списать свое сказочное королевство с условносредневековой Португалии, будь последователен! Не давай одному коренному жителю португальское имя, а другому – китайское. Не делай традиционными блюдами своей псевдо-Португалии суши или такояки (и нет, тот факт, что португальские миссионеры захаживали в Японию, тебя не оправдывает!). И во имя всего святого, не заставляй персонажей говорить, как современные подростки, даже если твои персонажи молоды!Итак, по пунктам.1. В книгах очень, ну очень плохо передана атмосфера… всего! Атмосфера средневековой псевдоиспании, которую автор выбрала местом действия. Атмосфера эпидемии чумы. Атмосфера королевского двора (пусть и находящегося в разъездах).Взять хотя бы нашу пседвоиспанию. Оливера – по именам её жителей, по географии, по флоре и фауне – самая что ни на есть Испания. Акведуки – наследие древних. Гранат на гербе, кстати, символ золотого века Испании. Геральдический бык. Оливы, растущие тот тут, то там. Пиренейская рысь (т.е. в книге-то она не «пиренейская», но рыси там так и кишат). Читатель наивно расслабляется. Идет на кухню… а там! А там – под видом традиционной пищи королевство Оливера – готовят национальные блюда какого-то провинциального городка в Тихом океане! Упс! Да, островок этот был колонизирован Испанией настоящей, но, во-первых, было это в эпоху куда как более позднюю, чем та, которая описана в нашей псевдоиспании. А во-вторых, мы знаем, нужно не так уж мало времени, чтобы блюда колоний вошли бы в список традиционных блюд метрополии. А в книге, эти блюда подаются как пример исконно оливерской кухни!Зачем автор это сделала – понятия не имею. То ли ностальгия замучила – автор сама с этого островка. То ли шоб дайверсити, куда ж без него-то, премию ведь не дадут…Но ни цветы граната, щедро рассыпанные автором по книге, ни рыси, кишащие повсюду, ни бык на гербе не помогают созданию атмосферы. Внешние признаки есть – внутренние отсутствуют. Например, в книге у нас как бы христианство (персонаж в один момент осеняет себя крестом: "Jon was quiet. He crossed himself. "), но в речи героев, в их повседневной жизни оно практически отсутствует. И это несмотря на то, что автор поселила героев в псевдоиспании!2. Речь, жесты, позы героев. Про поступки я уже и не говорю.Герои разговаривают практически одинаково – конюх, солдат, король, ученый-историк, дворянин… А ведь можно же было постараться. Есть в книге персонаж, леди Аналена. Её дедушка был хроникером. И теперь, когда дедушка умер, леди Аналена унаследовала от него эту профессию. Девушка провела всю жизнь среди книг дедушкиной библиотеки, в окружении седоволосых ученых мужей. По идее, у автора была хорошая возможность сделать речь персонажа чуть более ученой и высокопарной, чем речь других молодых девушек. Это смотрелось бы забавно и мило. А в минуты волнения девушка могла бы сбиваться на более простой язык. Но нет.А жестикуляция, а позы! Они тоже постоянно выбивают читателя из нужной атмосферы.Как у нас юная дама показывает своему другу, благородному дворянину, что она очень устала? Вы ни за что не угадаете. Она утыкается лбом в стол и безвольно свешивает руки. Нет, в каком-нибудь аниме-сериале про школьников такая поза более чем уместна, но!Типичная поза леди, единокровной сестры короля и серьезного ученого!Или возьмем монахиню, сестру Рослин, начальствующую над всеми работающими в госпитале сестрами. Она узнает, что одна из младших сестер совершила серьезное преступление. В гневе она отвешивает провинившейся сестре пощечину – одну, другую. И тут наш главный герой хватает сестру Рослин за руку и оттаскивает (да-да, вы правильно прочитали, он применяет физическую силу к невесте Христа, занимающей довольно высокое положение). И что сестра Рослин? Она, надувшись, отходит, став спиной к нашим главным героям!Почти каждый жест, почти каждая реакция персонажей на ту или иную ситуацию просто кричат о несоответствии их поведения заявленному миру.В доме, где вся семья погибла от чумы, находят девочку, которая, оказывается, выжила. Девочка в ужасном состоянии, грязная, неухоженная. Ребенка решают искупать. Сама королева, пожалев малышку, моет ее. Я тихо молчу о том, что не королевское это дело, но ладно, у нас королева – добрая, благородная женщина (да и ребенок сам дворянских кровей, так что…). Но! У королевы младенец, и неизвестно каких пакостей царственная мать может подцепить от ребенка, который почти год жил в заброшенном доме! Дальше. Волосы девочки сплошь в колтунах, их нужно срезать. Глаза малышки наливаются слезами. Я опять-таки молчу о том, что к детям раньше отношение было иное. Нет, не в том смысле, что жестокое и безжалостное. Просто с ними носились куда как меньше, чем с нынешними детишками. По идее, девочку стали бы утешать тем, что срезанные волосы вырастут более красивыми, и скоро у нее снова будут чудесные длинные локоны. Но нет! И тогда наша леди Аналена предлагает отрезать себе волосы, чтобы девочке было не так грустно! И тебя снова выкидывает в XXI век, где, одноклассники заболевшего ребенка бреют головы в знак поддержки товарища.Все вышеперечисленное по отдельности выглядело бы не так страшно. Но вместе взятое, оно постоянно работает как катапульта. Ты всё пытаешься честно погрузиться в мир и проникнуться, но рррраз! и тебя опять вышвыривает из кабины путешественника во времени в наши дни.3. Королевство, королевский двор… Я вот думаю, а не запретить ли авторам североамериканских штатов писать про условноевропейское условносредневековье, и особенно, про монархов – если только они, это авторы, не сдадут основательный экзамен?Потому что это уже которая по счету написанная американским автором книга, в которой королевский двор выглядит совершенно ненатуральным и пластиковым. Конечно, пасть ниже, чем Рейчел Хартман с ее королевским двором в «Серафине» трудновато. Но королевство в «Годе Жнеца» старается. Оно кажется совершенно игрушечным, словно это и не королевство вовсе, а так, задрипанное баронство. Я уже не говорю о том, что за целый год не нашелся ни один человек (у короля что, вообще нет шпионов?! Не поверю!), который не указал бы королю Райану на… кое-что (не буду спойлерить). Ладно, можно попытаться обосновать это тем, что чума несколько нарушила средства сообщения между странами и их регионами, но все равно.Да и поведение лиц королевской крови – ну не королевское оно, люди добрые!4. Чума. Не чувствуется она как-то. Так, идет себе условным фоном. В одном лишь отрывке из «Владычицы Озера», описывающем страдания заболевшего кота, вышвырнутого хозяйкой, больше страха и ужаса, чем во всем «Годе Жнеца». Да что там, даже в «Страже», к которому у меня хватает претензий, в главах, посвященных эпидемии юстирского пота в Солезино, было больше ужаса, отчаяния и драмы.5. Призраки. Ах, я же забыла сказать, что у нас тут анонсированы призраки. Главный герой видит души покойников. Стал видеть их после того, как выздоровел.Правда, зачем эта фишка была введена в историю, непонятно. Да, в одном эпизоде душа сообщает главному герою информацию, которую герой использует с выгодой для дела. И… всё.Видят ли призраков другие люди, перенесшие чуму? Для чего еще нужны были призраки, кроме как для того, чтобы разок вытащить рояль из кустов? Герой отчего-то утверждает, что видит не все души, а только некоторые. В доказательство он приводит то обстоятельство, что кладбище, ну оно больше, а душ он видит не так уж много. Нет, оно, конечно, понятно, что главгер не в курсе, что души вообще-то уходят в мир иной, и остаются на земле далеко не все, но подобная логика забавляет.6. Сюжет. Он был бы в целом не так уж плох, если бы не кульминация, которая вызвала у меня (и у мужа, которому я пересказывала книгу) приступ испанского стыда. И в особенности, если бы не развязка. Точнее, ее отсутствие. Главный вопрос: а как сохранить хрупкий мир между двумя странами, если всплывет та-самая-информация, так и остался без ответа. Получается, что аспект, который играл довольно важную роль, вдруг больше не упоминается, и вообще, больше не важен. Ничего, само рассосется…7. Персонажи. По большей части они никакие. Что положительные, что отрицательные. Среди отрицательных (помимо преступника, которого главные герои пытаются поймать) – пара суперклишированных плохишей – советник Амадор и его сестра. Такие все из себя чопорные, высокомерные товарищи, а советник так и вовсе гомофоб и осуждает брата главного героя – ай-ай-ай, как можно-с. ))))Из положительных, можно разве что отметить главную героиню, леди Аналену – милая такая девочка. Главный герой был бы тоже ничего – все как положено в фэнтези, травмированный молодой человек, разуверившийся в людях, потерявший веру. Классика-с! Героям вообще полагается быть травмированными. Но автор умудряется напоминать читателю о травме лорда Кассии каждый раз, когда тот совершает поступок хоть как-то этой травмой обусловленный (т.е. практически все! его поступки), и под конец от этого устаешь. Так и хочется сказать, автор-джан, читатель не тупой. Он поймет, что вот этот поступок продиктован прошлой травмой персонажа, может, не надо нам опять совать ее под нос?8. Язык. И как будто всего вышеперечисленного было мало, «Год Жнеца» стала первой книгой, в которой мне активно не понравился язык. Он был удручающе бедным. Не простым, нет – некоторым историям подходит простой язык – а именно что бедным.Вывод – книгу не рекомендую.
wolgwang. Оценка 16 из 10
We are not promised a long life. Just a life. Take what happiness you can. Hold tight to it.Лорд Кассия или Кас (как он предпочитает себя называть) возвращается домой в Пальмерин после того, как провел в заключении 3 года. За это время его родная страна думала, что он погиб от чумы, уничтожившей большую часть населения. Его возвращение шокирует всех, кто его знал, но и сам Кас находится в шоке ведь дом не такой, каким он его помнит. В стенах замка таится убийца, а за его пределами господствует чума. Кто выживет, а кто нет – пока остается загадкой.Главный герой Кас напомнил мне Каза Бреккера из «Шестерки воронов». Он смелый, сильный и знает, что нужно делать, сохраняя при этом доброе сердце и мораль.Лена также является симпатичным персонажем, который не соответствует назначенным гендерным ролям. Мне очень понравилось как автор прописал отношения между этими двумя персонажами.Year of Reaper – это актуальная история о дружбе и стойкости. Автору удалось написать роман, отдающий дань уважения ужасу, горю и затянувшимся страхам, но в то же время сохранить в тексте надежду и дозу острого юмора. Это потрясающая история и ее рекомендую к прочтению всем любителям жанра YA.