Название книги:

Невесты дракона-императора

Автор:
Северина Мар
черновикНевесты дракона-императора

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 1. Куклы и балы

Кир сидел, низко склонившись над столом. Глаза резали бесчисленные мелкие строки. Он благодарил творца за то, что тот надоумил дракона-императора дать им почти неделю до начала следующего испытания. Ее следовало использовать для отдыха, но Киру было не до того.

После недавнего неприятного прозрения о том, что кольца, которые лжекняжна Мира доставила до дворец, могут быть использованы, чтобы получить власть над драконом-императором, Кир, разумеется, первым делом доложил обо всем Верхней ложе.

Ему до сих пор было неприятно вспоминать, как он стоял за хлипкой кафедрой, словно ученик, который должен был отвечать урок, а они смотрели на него с высоты своих напоминавших троны кресел.

– Что вы такое говорите, генерал Аверин? – сердито глядя на него, поинтересовался князь Артес. – Разве есть на свете сила, способная управлять драконом-императором?

– Это всего лишь моя догадка, – ответил Кир. – Я счел важным донести ее до Совета.

Его положение облегчало то, что никто не глядел ему в спину. Скамьи, занятые обычно вельможами, которым было дозволено присутствовать на заседаниях Верхней ложи, сейчас были пусты. Собрались лишь восемь старейшин, исключительно чтобы обсудить неудавшееся покушение на дракона-императора.

– Ваша задача состоит не в том, чтобы размышлять и строить догадки, генерал Аверин, – строго произнес князь Артес. – Вы всего лишь орудие, призванное быть нитью между Советом и драконом-императором, чью защиту и благоденствие вы должны обеспечивать. Вы провалились, генерал Аверин, раз по дворцу теперь бродит опасная девица, которая уже один раз напала на его величество!

Кир сжал губы. Сидевший среди старейшин Страт сочувственно посмотрел на него. Он и сам напоминал ребенка, оказавшегося в компании взрослых.

– От вас не требуется ничего, кроме как выполнять приказы Верхней ложи, генерал Аверин, – припечатал князь Артес. – Все, что вы должны делать, это стоять подле дракона-императора и сообщать обо всем, что видите и слышите, нам. Идите и делайте то, что вам велено!

Кир развернулся на каблуках. Темным облаком взметнулся за его спиной плащ.

С того унизительного разговора прошло несколько дней, но внутри него все еще полыхала ярость и обида от того, как с ним обошлись. Кир по-прежнему был уверен в том, что кольца в сумке лжекняжны Миры оказались не просто так. Теперь он намеревался сам во всем разобраться, раз Совет отказался прислушиваться к нему.

Кир проводил дни, пытаясь найти сведения о том, как Капуцеры, древние правители Визерийской Империи, повелевали драконом. Благо в его распоряжении была почти вся Императорская библиотека.

Как подозревал Кир, самые ценные и важные книги были от него скрыты. Он довольствовался тем, что есть, и приветливая служительница, работавшая в библиотеке, даже позволяла ему забирать некоторые тома к себе в покои, чтобы продолжать изыскания до поздней ночи.

Кир кланялся ей и искренне благодарил, не рассказывая, разумеется, чем вызван такой интерес к истории старой династии.

Елена обещала ему обыскать комнаты и сады императорского гарема, где проживали невесты дракона-императора и куда Киру был путь закрыт. Возможно, что кольца были спрятаны лжекняжной и все еще оставались во дворце. Также Елена обещала ненавязчиво опросить девушек на случай, если они что-то видели.

Склонившись над столом, Кир вчитывался в мелкие строки, написанные на давно вышедшем из употребления диалекте, про себя благодаря наставников Колдовской Академии за то, что те когда-то его ему обучили.

Перстень на пальце загудел. Кир внутренне застонал.

Этот перстень давал ему власть над его рухом. Кроме того, чтобы носить своего наездника на спине, эти гигантские хищные птицы были полезны и кое в чем другом. Рухи умели передавать друг другу сообщения за тысячи верст, используя беззвучный крик – или же мысленную связь. Подобное умение немало помогало им в охоте и в заботе о потомстве. Эту же связь могли использовать их наездники через свои кольца.

Обычно она применялась лишь в особых случаях: во время сражения, гонки или охоты. Использовать ее без веского повода считалось дурным тоном. Если было необходимо передать знакомому приглашение на ужин или узнать, как идут дела, то следовало отправить письмо с фератом и смиренно ждать ответа.

Даже его матушка себе такого не позволяла. Вот так бесцеремонно влезть Киру в голову, когда тот мог быть занят или не настроен на разговор, способен был только один человек.

– Страт, что ты хотел? – раздраженно подумал Кир, отвечая на зов.

– Здравствуй, Кир! – в голове раздался голос друга. – Ты не отвечаешь на мои письма. У тебя все хорошо?

– Что поделать, я не могу продохнуть от дел. У меня нет времени на пустой разговор. Я напишу тебе, когда разгребу все, что навалилось на меня с Отбором невест.

– Ох, я так и думал… Прости, что отвлекаю тебя. Но ты видел мой подарок? Тот, что я тебе на днях прислал.

Кир нахмурился, вспоминая, что пару дней назад ему передали обернутый шелком сверток. Кажется, от Страта, но у Кира не было времени выяснять. Он закинул его в сундук, стоявший возле кровати, в который сгружал всякую ненужную дребедень.

– Подарок? Нет, еще не смотрел.

– Так ты глянь и напиши мне потом, я сгораю от нетерпения, хочу узнать твое мнение. Ох и повезло же тебе, Кир…

Перстень перестал вибрировать. Страт сам прервал разговор. Либо его что-то отвлекло, либо он нашел расточительным дальше расходовать силы на беседу. Любое колдовство утомляло не меньше, чем тяжелый труд.

Кир глубоко вздохнул, пытаясь вернуться к прерванным изысканиям. Строки плыли перед глазами, и вскоре он понял, что все бесполезно. Пора было передохнуть.

Он по привычке сгреб свои записи и убрал их в секретер, закрыв на замок. В его покоях прибирались служители дракона-императора, и он вовсе не желал, чтобы кто-то ненароком увидел то, что ему не следовало знать.

Пройдя из кабинета в опочивальню, он собирался скинуть плащ и легкие доспехи, которые носил скорее по привычке, чем из необходимости, и отправиться в прилегавшую к покоям купальню, чтобы обмыться перед сном, как взгляд зацепился за стоявший в изножье постели сундук.

Вспомнив слова Страта, он откинул крышку и, покопавшись внутри, достал сверток, аккуратно обернутый черным шелком и обвязанный алой лентой.

Небрежно бросив его на кровать, он сорвал ткань.

Кир застыл, разглядывая скрытый под шелком предмет. Пальцы судорожно сжались, рискуя раздавить тонкий фарфор.

Он едва сдержал себя от того, чтобы не бросить об стену то, что отправил ему Страт.

Выбежав из покоев, Кир схватил за плечо первого попавшегося служителя, идущего ему навстречу, и пророкотал, нависая над ним:

– Отведите меня к Фролу Зериону! Немедленно!

Служитель, оказавшийся совсем еще мальчишкой, замер, испуганно глядя на него, как мышонок на змею.

– Я… я приведу брата Фрола к вам, – пролепетал он. – Вернитесь в ваши покои, генерал Аверин.

– Ну уж нет! Сегодня я сам наведаюсь к брату Фролу, – прорычал Кир, крепче сжав его плечо. – Я должен немедленно поговорить с ним! Дело не терпит отлагательств.

Попадись ему на пути более зрелый и уверенный в себе служитель, едва бы Киру удалось так легко добиться от него желаемого.

Они долго шли лабиринтами галерей и винтовых лестниц прежде чем остановиться перед высокими дверями. Служитель собирался постучать, но, опередив его, Кир распахнул створку и ворвался внутрь.

Вдоль всей комнаты тянулись книжные полки. Единственную свободную стену между двух арочных окон украшала фреска в виде трехглавого дракона. Посередине стоял дубовый письменный стол с резными ножками и обтянутой кожей столешницей. За ним на стуле с высокой спинкой сидел Фрол Зерион. Его окружали стопки бумаг и горы свитков.

Он удивленно прищурил глаза, когда Кир ворвался в его кабинет.

– Генерал Аверин, не ожидал увидеть вас столь поздно. Что-то произошло? – его взгляд скользнул Киру за спину на переминавшегося у дверей юного служителя. – Брат, ступай к себе. И не расстраивайся, ты все сделал правильно.

Покрасневший служитель поклонился и выскочил за дверь.

Кир тем временем швырнул небрежно завернутый в черный шелк сверток на стол перед Фролом Зерионом.

– Что это, скажите мне, брат Фрол?!

Вздохнув, верховный служитель размотал ткань.

– Кукла, – ответил он, извлекая из свертка куклу и, усадив ее на столе, принялся аккуратно расправлять складки крошечного черного плаща.

– Я знаю, что кукла! И кого же она изображает?

– Зачем задавать вопрос, ответ на который вы и сами знаете? К слову сказать, наши кукольных дел мастера очень хвалили ваши пропорции и черты лица, генерал. Сказали, одно удовольствие работать. У иных невест таких нет.

– Как вы посмели? – прорычал Кир, внутри которого все клокотало от злости.

Подавшись вперед, он оперся руками о стол, нависая над Фролом Зерионом и собственной крохотной фарфоровой копией.

– Не пойму, чему вы так удивляетесь, генерал Аверин. Вы же сами подписали бумаги, дав нам такое право. И, пожалуйста, присядьте, вы загораживаете мне свет, – он указал Киру на резную скамью, стоявшую напротив стола.

Кир не сдвинулся с места.

– Какие бумаги? О чем вы говорите?

– Ну как же? Неужели же вы не помните? Вы подписали бумаги год назад, когда поступили на должность гласа дракона-императора.

Кир нахмурился. Он тогда подписал целую башню бумаг, но не будучи идиотом каждую из них внимательно прочитал.

– Про кукол там ничего не было, – заключил он.

– Там было про то, что вы даете разрешение на использование вашего образа на благо дракона-императора и Визерийской империи.

Выпрямившись, Кир застыл, чувствуя, как пересохло в горле и как перед глазами все потемнело.

 

Поднявшись, Фрол Зерион обошел стол и встал рядом с ним. Он поднял руку, но тут же ее опустил, словно хотел, но не решился положить ее ему на плечо.

– Ну почему же вы так расстраиваетесь, генерал? Вы привлекли всеобщее внимание еще на первичном смотре. Вас любят люди, да так, что хотят видеть ваш образ перед собой. Кукол, гравюры и статуэтки расхватывают в лавках при святилище, как горячие лепешки в базарный день. Правда, вы все еще уступаете госпоже Пинне и княжне Лидии, но обогнали уже прочих невест. Ну и, разумеется, его величество продается лучше всех.

– И как вы только так быстро успели их изготовить?

– Ну, вы знаете, колдовство позволяет делать все гораздо быстрей. Не переживайте так об этом, – он все же несмело похлопал его по руке. – Не расстраивайтесь так! На вырученные монеты мы улучшим вам содержание. Будете есть клубнику каждый день. И плащ вам новый сошьем – синий или фиолетовый. Может быть, даже красный!

– Спасибо, обойдусь. Красный – цвет невест, – Кир отшатнулся от Фрола Зериона. – Что бы я ни подписал, я буду оспаривать это в суде. Я не позволю вам сделать из меня посмешище и игрушку.

– Вы все равно проиграете.

– Не выясним, пока не попробуем.

Развернувшись, Кир собирался выйти из кабинета, но Фрол Зерион преградил ему дорогу.

– Генерал Аверин, подумайте, стоит ли нам ссориться из-за такого пустяка, – мягко улыбаясь, сказал он. – Ведь это всего лишь куклы! Поверьте, как только закончится Отбор невест и вас перестанут постоянно демонстрировать на показах в святилищах, то все скоро забудут о вас. Если же вы устроите скандал и подадите прошение в суд против Культа дракона-императора, то это точно вам до смерти будут припоминать. Все будут помнить о вас не как о герое, подавившем мятеж, а как о человеке, раскапризничавшемся из-за кукол.

Кир отвернулся. Взгляд его упал на фреску. Отблеск свечей отражался от золотой чешуи дракона, оплетавшего длинным телом городские стены. Огромные крылья были распростерты, три головы исторгали пламя.

Обойдя Фрола Зериона, Кир подошел к росписи, чтобы лучше ее разглядеть. Работа была выполнена с невероятным мастерством. Можно было рассмотреть каждую чешуйку. И все же у изображения был один существенный недостаток. По всему выходило так, что рисовавший его художник не был знаком с понятием перспективы, иначе едва ли бы он написал дракона таким огромным.

– Не может же дракон-император в своем истинном обличье быть размером с целый город? – задумчиво произнес Кир.

– Как знать, – ответил Фрол Зерион, который похоже был удивлен столь внезапной сменой темы. – Эта фреска была написана во времена, когда его величество еще не взошли на трон и служили старой династии. Конечно, она множество раз реставрировалась и обновлялась за прошедшие века. Вероятно, каждый новый художник добавлял в нее что-то свое или делал дракона-императора чуть крупней. Я заметил, что вы, генерал, заинтересовались историей в последнее время?

Кир перевел взгляд с фрески на верховного служителя. Для него не было неожиданностью то, что тот знал о каждом его шаге. Он был уверен, что служители докладывали Фролу Зериону обо всем, что Кир делал, а приходившие ему письма вполне вероятно вскрывали.

– Прошлое позволяет понять настоящее и предвидеть будущее, – ответил Кир.

– Как жаль, что не ко всем секциям Императорской библиотеки у вас есть доступ.

– Действительно, жаль.

– Но, пожалуй, я мог бы его вам предоставить, если бы вы смирились с тем, что стали образцом для кукол и прочих милых безделиц, которые так радуют последователей культа дракона-императора.

– К слову о его величестве, Андронике Великом, я хотел бы также изучить старые записи вещательных кристаллов, те, что были сделаны до неистовства и сразу после него.

– Зачем это вам, генерал? Раньше вы не проявляли подобного интереса.

– Я был глуп и самонадеян, – отмахнулся Кир. – Теперь же я хочу как можно больше узнать о его величестве. Ведь должность гласа дается пожизненно, значит, я буду служить ему, пока не умру.

– Или пока не сойдете с ума, как ваш предшественник.

– Или так. Так что, брат Фрол, вы дадите мне доступ к старым запечатлениям?

– Я был бы и рад да боюсь, что дать-то и нечего. Показы вещательных кристаллов вошли в моду только лет тридцать назад. До того не было нужды запечатлевать его величество так часто, а те кристаллы, что все же были, пострадали во время пожара во дворце.

– Но что-то же сохранилось?

– Быть может, десяток или два.

– Тогда я хочу их посмотреть.

Фрол Зерион замер и слегка нахмурился. Он не показывал этого явно, но было очевидно, что он не желает допускать Кира до старых вещательных кристаллов.

Прежде чем он успел сказать что-то еще, дверь распахнулась и в кабинет ужом проскользнул невысокий худосочный служитель. Белые одежды болтались на нем, как на копье.

Подойдя к Фролу Зериону и привстав на носки, чтобы дотянуться до его уха, он что-то шепнул и отстранился, ожидая ответ.

Верховный служитель повернулся к Киру. Выглядел он слегка взволнованно, что было нетипично для его безмятежной и хладнокровной натуры.

– Его величество желает видеть вас. Немедленно.

Киру никогда еще не доводилось бывать в опочивальне дракона-императора. Когда они вошли, его поразили размеры зала и высота свода, поддерживаемого рядом мраморных колонн. Сверху спускались слои синих полупрозрачных занавесей, покачивавшихся на легком сквозняке.

В центре на широком низком ложе сидел, скрестив ноги, дракон-император. Без привычной тяжелой мантии, расшитой золочеными нитями и драгоценными каменьями, в одних только нижних одеждах он казался непривычно хрупким и худощавым.

Его окружали служители: одни стояли вдоль стен, другие суетились возле ложа, поправляя простыни и подушки. Двое стояли вплотную к нему, держа в руках вещательные кристаллы и направляя на него их свет. Завидев Кира в сопровождении Фрола Зериона, они отошли прочь, скрывшись за занавесями.