Название книги:

Смеюсь неудачам в лицо

Автор:
Max Marshall
Смеюсь неудачам в лицо

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Иллюстрации Ideogram

© Max Marshall, 2025

ISBN 978-5-0067-4451-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Смеюсь неудачам в лицо
Макс Маршалл

Несмотря на то, что при подготовке этой книги были приняты все меры предосторожности, издатель не несет никакой ответственности за ошибки или упущения, а также за ущерб, возникший в результате использования содержащейся в ней информации.

Смеюсь неудачам в лицо

Первое издание. June 27, 2024.

Авторское право © 2024 Макс Маршалл. Автор: Макс Маршалл.

Эта книга была написана частично с использованием искусственного интеллекта в тексте и иллюстрациях.


Описание

«Смайли Карсон и перевернутый день» – трогательная детская сказка о человеке по имени Карсон, у которого был уникальный взгляд на жизнь. Всякий раз, когда что-то шло не так, как планировалось, Карсон улыбался и говорил: «Это просто еще одно приключение!» Но когда с ним случались хорошие вещи, он не мог не хмуриться и беспокоиться о том, что может пойти не так дальше. Следите за тем, как Карсон проходит через череду взлетов и падений, преподав детям ценный урок о том, что иногда неудачи могут привести к замечательным сюрпризам, и что это нормально – принимать неожиданные повороты жизни с улыбкой.

Об авторе


Макс маршалл создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров покоится писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.


Прекрасно владея языком и глубоко понимая человеческую душу, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Исследуя сложности любви и потерь или погружаясь в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1: Человек, который улыбался


Карсон жил в городе. Это было оживленное место, всегда заполненное машинами и людьми, калейдоскопом звуков и запахов. Но Карсон жила в крошечной квартирке с видом на тихий парк с единственным гигантским дубом, который нашептывал секреты на ветру.

Карсон был известен своей улыбкой. Это была не натянутая усмешка, а улыбка, от которой уголки его рта приподнялись, а вокруг глаз появились морщинки. Это была улыбка, которая освещала комнату и согревала ваше сердце, как чашка горячего какао в морозный день.

Однажды утром, когда Карсон выбежал за дверь со своей чашкой дымящегося кофе, он споткнулся о собственные шнурки! Чашка вылетела у него из рук, расплескав теплый темный кофе на его новенькую рубашку.

– О нет!

– он застонал, затем его лицо расплылось в улыбке. Он громко рассмеялся, раскатисто, радостно. Он усмехнулся, увидев неуклюжее, мокрое месиво и забавные коричневые пятна, расплывшиеся по его груди.

– Все в порядке, – сказал он пропитанной кофе рубашке.

– Мы приведем тебя в порядок. А пока давай просто повеселимся! —

Его соседка, мисс Элеонора, видела все это из своего окна. Она покачала головой и улыбнулась.

– О, Карсон, – прошептала она,

– Ты действительно нечто иное. Она смотрела, как Карсон достал салфетку, игриво похлопал по пятну и запрыгнул в свою машину, кофе все еще витал в воздухе, как озорное облачко.

Карсон направлялся на встречу, важную, но ему казалось, что солнце сегодня светит не так ярко. Может быть, из-за пасмурного неба или лишней кружки кофе у него в животе поднялась тревога. Что бы это ни было, его обычно яркая, позитивная энергия была тусклее светлячка в пасмурную ночь.

Когда он мчался по шоссе, из двигателя его машины донесся глубокий гул. Он начался как крошечная вибрация и перерос в ужасающий дрожащий звук. Его машина фыркала и кашляла, наконец остановившись как вкопанная посреди дороги, как испуганный котенок посреди шоссе.

– О боже! – воскликнул он. Жаркое солнце палило прямо на него, рубашка в кофейных пятнах прилипла к коже, как теплые липкие объятия. Он выглянул в окно и увидел полосу желтого порошкообразного песка, простиравшуюся насколько хватало глаз.

Пустыня!

– Что ж, это, безусловно, приключение, – сказал он, игриво подмигнув горячему солнцу. Он схватил лопату и начал копать. Песок струился сквозь его пальцы, как золотой шелк. Вскоре он уже строил великолепный замок. Весело насвистывая, он вылепил башню с флагом из покрытой листьями ветки.

Улыбка Карсона расплылась, как подсолнух, обращенный к солнцу. Он рассмеялся, вспомнив, что даже в самых неожиданных местах можно найти удивительные радости. Там, посреди пустыни, он построил маленький кусочек своего мира. У него не было ни кофе, ни новой рубашки, но у него были солнце, песок и его бесконечная улыбка в ожидании следующего приключения.

Когда солнце опустилось низко, превратив небо в шедевр оранжевого и фиолетового цветов, Карсон похлопал по своему песчаному замку, довольный неожиданным поворотом дня. Возможно, это была не та встреча, которую он планировал, но он знал, что эта неожиданная поездка была чем-то гораздо большим.


Глава 2: Мелодия неудач


Будильник Карсона жужжал, как неистовая пчела, вырывая его из сна, в котором он летел верхом на гигантском зефире по полю облаков сахарной ваты. Он зевнул, потягиваясь, как сонный кот, а затем вскочил с кровати. Он опоздал!

Город гудел за окном симфонией гудящих клаксонов и оживленных голосов. Он помчался на кухню, схватил банан на завтрак и бросился к двери. Но потом он со стоном осознал – он забыл захватить свой проездной на автобус!

– О, черт!

– воскликнул он, похлопывая себя по карманам с выражением застенчивого удивления на лице. Он бросился обратно в квартиру и быстро выудил из-под ботинка свой автобусный билет, смятый, но лучше, чем ничего. Он выбежал за дверь, его сердце колотилось, как барабан в марширующем оркестре.

Его автобусная остановка представляла собой вихрь пассажиров, все спешили, как деловитые белки, гоняющиеся за желудями. Карсон достиг угла как раз в тот момент, когда мимо прогрохотал большой желтый автобус. Он пропустил его!

Но вместо того, чтобы позволить разочарованию омрачить его утро, на лице Карсона расцвела глупая улыбка.

– Не беспокойся!

– объявил он городу, начиная идти легким скачущим шагом.

На ходу он насвистывал веселый мотивчик, песенку, которую сам придумал под названием

– Вальс при ходьбе. – Ритм у него был упругий, как у резинового мяча, а мелодия веселая, как восход солнца.

Он шел по оживленным улицам, уворачиваясь от людей и автобусов, всегда со своей радостной мелодией в голове. Он махал прохожим, одаривая их доброй улыбкой и теплым

– Доброе утро! – всем, с кем он сталкивался.

Он даже попытался поделиться своим свистом с ворчливым голубем, сидевшим на пожарной лестнице. Птица подозрительно посмотрела на него, а затем грубо каркнула в ответ. Карсон только рассмеялся и пожал плечами.

А затем, с ужасающе громким шлепком, что-то приземлилось прямо ему на голову! Он был тяжелым, скользким и… вонючим!

– Фу! – Вскрикнул Карсон. Он хлопнул себя по голове, стряхивая отвратительное вещество – это была большая мягкая птица.

– Фу!

– взвизгнул он, стараясь не закричать. Затем, с озорным блеском в глазах, он игриво потер пятнышко у себя на голове.

– Что ж, – объявил он собравшимся вокруг него изумленным лицам,

– Наверное, это значит, что я счастливчик!

– Повезло? – спросил пожилой джентльмен.

Улыбка Карсона сияла так же ярко, как солнце, отражающееся от лужи.

– Повезло, потому что могло быть и хуже! – Он подобрал отвратительную липкую массу, оглядываясь в поисках места, куда бы ее выбросить.

Его не волновало, что он опоздал. Его не волновало, что он был покрыт отвратительным месивом. Карсон знал, что он все еще может получать удовольствие от этого дня, потому что его внутренняя музыка, его мелодия озорства и счастья, все еще играла свою счастливую мелодию. И он не собирался позволять маленьким птичьим какашкам сбить его с толку. У него был город, который он мог приветствовать своим жизнерадостным свистом и улыбкой, которая осветила бы самый серый день.


Глава 3: Смеяться Над Маленькими шутками Жизни


Карсон любил пикники. Он считал, что каждый прием пищи должен быть праздником, будь то быстрый перекус во время обеденного перерыва или неторопливое застолье солнечным днем.

Сегодня он упаковал свою любимую корзинку для пикника, плетеную корзинку с веселой красной лентой. Там было полно его любимых лакомств – сочный апельсин, несколько хрустящих ломтиков яблока и сэндвич с толстым слоем сливочного арахисового масла и бананом.

Он устроился на скамейке под своим любимым дубом в парке, вдыхая запах цветов, слушая детский смех и наслаждаясь нежным солнечным теплом.

 

Он как раз собирался откусить от яблока, когда увидел забавную маленькую тень, метнувшуюся между кустами. Это был енот!

И оно направлялось прямиком к его корзинке для пикника.

– О боже мой!

– Ахнул Карсон. Енот суетился вокруг своей корзины, заглядывая в нее, а затем умчался прочь, зажав в лапах один из ломтиков апельсина. Он остановился, откусил большой, сочный кусок и исчез в кустах, оставив за собой апельсиновую кожуру, волочащуюся за ним, как сброшенная пиратская шляпа.

Карсон разразился смехом. Маленький енот был таким милым и неуклюжим в своей краже! Это было просто маленькое существо, желавшее угощения, и кто мог винить его за это?

Он не мог быть сумасшедшим! Он даже вытащил еще один ломтик яблока, протянул его в сторону кустов и позвал маленького воришку.

– Эй, наслаждайся этим! – крикнул он.

Енот выглянул из тени, затем появился снова, осторожно обнюхивая подношение. Увидев, что это безопасно, енот прыгнул вперед, схватил яблоко, а затем снова умчался с крошечным криком.

– спасибо, – прочирикало в воздухе.

Карсона это позабавило. Он съел свой сэндвич с арахисовым маслом и бананом, довольный своим импровизированным

– разделяющий момент. – Он наблюдал за парком, надеясь мельком увидеть своего маленького пушистого друга.

Позже он встал и пошел в книжный магазин через дорогу. Переходя тротуар, он услышал глухой стук, за которым с тротуара донесся приглушенный стон.

Его ботинок! Он исчез в глубоком канализационном люке, скрытом под чугунной крышкой.

– О нет,

– Воскликнул Карсон.

– Мне нужно идти на встречу, а теперь я потеряла туфлю!

– Но потом он усмехнулся. Он посмотрел на свою ногу, болтающуюся над черной дырой, затем на любопытные лица, выглядывающие сверху.

Он развернулся, озорно подмигнув, и начал танцевать глупую джигу, неуверенно балансируя на одной ноге и напевая свою любимую песню,

– Вальсирующий.

– Зрители начали хихикать. Маленький мальчик указал на него,

– Смотрите, он танцует на одной ноге! —

Карсону это понравилось. Он воспринял нелепость момента, добавив больше изящества в свой танец, низко поклонившись, сделав пару забавных вращений, пока теплая, липкая улыбка не расплылась по его лицу. Его смех эхом разнесся по парку, наполняя пространство сладкой музыкой радости. Он смеялся над своей потерянной туфлей, над своим странным танцем, над удивленными выражениями лиц вокруг него.

У Карсона, возможно, и застрял ботинок, но его дух и смех были по-настоящему свободными.

Даже если все это было из-за маленьких забавных шуточек жизни.


Глава 4: Принятие неожиданного


Принимая неожиданное

Карсон любила этот город. Это было живое, дышащее место, с постоянной активностью и переменами, полное неожиданных поворотов и удивительных приключений.

Однажды он шел на встречу со своей подругой, мисс Элеонор, выпить чашечку кофе. Он шел по оживленным тротуарам, погруженный в размышления о глупом сне, приснившемся ему прошлой ночью.

Он не заметил крошечную трещину в тротуаре у себя под ногами, скрытую зарослями разноцветных осенних листьев.

Внезапно его нога соскользнула. Испуганно взвизгнув, он кубарем полетел вперед, приземлившись прямо посреди грязной лужи!

– О боже!

– Воскликнул Карсон. Его новые брюки промокли насквозь, а волосы торчали во все стороны, напоминая растрепанное птичье гнездо. Он плеснул на себя водой, пытаясь сесть.

Проходившая мимо группа детей начала хихикать, показывать пальцами и подшучивать.

– Смотрите! Он глиняный человек! – крикнул один.

Но Карсон не расстроился. Вместо этого он игриво улыбнулся, обнажив зубы в широкой озорной улыбке.

– Это правда, я глиняный человек, – сказал он с раскатистым смешком, позволив детям присоединиться к его смеху. Он выпрыгнул из лужи, отряхиваясь, вытряхивая воду из волос, как счастливый щенок, встряхивающий ушами. Он не мог не находить всю ситуацию забавной. Это было забавно!

– Просто еще одно неожиданное приключение, – сказал он себе и отправился в путь с веселой мелодией на губах, оставляя за собой грязные следы.

Позже, проходя мимо магазина на углу, он заметил яркую неоновую вывеску:

– Лотерея Scratch & Win! Впереди миллионы! —

– Хм,

– подумал Карсон. Он никогда не играл в лотерею, но что-то в этом шансе, в его неожиданной природе привлекало. Он заскочил в магазин, быстро схватил лотерейный билет и помчался на встречу с мисс Элеонор.

Когда он сидел за своим столом, нетерпеливо царапая свой лотерейный билет, его распирало от возбуждения. Он яростно тер поверхность, дрожь пронзала его с каждым звуком скрежета металла по бумаге. Он, наконец, обнаружил все цифры… но они не совпадали. У него был проигрышный билет!

Карсон помолчал, позволив глубокому вздоху сорваться с его губ. Но затем с его губ сорвался взрыв смеха.

– Ну и ладно! – воскликнул он, посмеиваясь, и выбросил билет в мусорное ведро.

– Думаю, кому-то другому повезет вместо меня!

С этого момента он почувствовал прилив свободы. Не имело значения, что у него был проигрышный билет, потому что он знал, что жизнь – это путешествие, полное сюрпризов. У него была чашка кофе, теплая беседа с мисс Элеонор и игривое напоминание о том, что даже разочарование может быть частью большего приключения.

Неожиданное не всегда должно пугать, это может быть просто еще одним маленьким поворотом на жизненном пути. Он знал, что независимо от того, что преподнесет ему жизнь, он будет рядом, с широкой улыбкой, готовый принять все это, включая грязные лужи и проигрыш билетов.

Город был полон неожиданностей, как и его день. И у Карсона был секрет: он был готов ко всему.