Очевидцы в тумане: Когда свидетели путают следы с танцами

- -
- 100%
- +

Глава 1: Кофе на трупе: Первая встреча с очевидцем
Петр Иванович, скромный бухгалтер из маленького провинциального городка под названием Тумановск, всегда считал себя человеком пунктуальным и предсказуемым. Его жизнь была расписана по часам: утро – кофе с булочкой, день – цифры в бухгалтерии местной фабрики по производству консервов, вечер – чай с книгой о налоговых вычетах. Никаких приключений, никаких сюрпризов. "Я – как калькулятор, – любил шутить он сам с собой, – точный, надежный и абсолютно скучный". Но в то утро, когда небо над Тумановском затянулось густым туманом, словно кто-то решил поиграть в прятки с солнцем, Петр решил нарушить свою рутину. Вместо привычного маршрута через оживленные улицы он свернул в городской парк – тот самый, где по выходным гуляли пенсионеры с собаками, а по будням царила тишина, нарушаемая лишь карканьем ворон.
Парк был окутан молочным маревом, которое делало деревья похожими на призраков, а скамейки – на забытые декорации из старого фильма ужасов. Петр шагал по гравийной дорожке, сжимая в руке свой любимый термос – красный, с отпечатанным логотипом какой-то давно забытой кофейной компании. Внутри плескался горячий латте, который он приготовил сам: смесь растворимого кофе, молока и щепотки корицы. "Кофе – это топливо для мозга, – бормотал он себе под нос, – без него я превращусь в овощ". Он ускорил шаг, чтобы не опоздать на работу, но туман играл злые шутки: то ли дорожка извивалась сильнее, чем обычно, то ли ноги сами по себе решили пошутить, но Петр вдруг споткнулся о что-то твердое и неровное.
– Ой-ой-ой! – вырвалось у него, когда он полетел вперед, раскинув руки в попытке сохранить равновесие. Термос выскользнул из пальцев, описал в воздухе дугу и с громким "бум!" приземлился на землю. Крышка отскочила, и горячий латте хлынул наружу, как река из прорвавшейся плотины. Петр упал на четвереньки, чувствуя, как колени ударились о что-то мягкое, но твердое под ним. Он моргнул, пытаясь стряхнуть с глаз туман и собственное удивление, и только тогда понял, что споткнулся не о корень дерева или камень, а о… тело.
Да-да, самое настоящее человеческое тело. Мужчина средних лет лежал на спине, раскинув руки, словно собирался обнять небеса. Его лицо было бледным, как лист бумаги, а на груди виднелось темное пятно – то ли кровь, то ли что-то другое, в тумане не разобрать. Петр замер, сердце колотилось, как барабан в руках неумелого ударника. "Это сон, – подумал он. – Или, может, я перепил кофе? Нет, я только что его разлил…" Он оглянулся по сторонам, но парк казался пустым – только деревья и туман. Вдруг раздался шорох позади, и Петр подпрыгнул, как ужаленный.
– Эй, молодой человек! Что вы тут делаете? – раздался дрожащий голос старушки, которая появилась из-за кустов, словно фея из сказки, но с авоськой в руке вместо волшебной палочки. Она была маленькой, сгорбленной, в старомодном платке и очках, сидевших на носу, как на жердочке. Ее звали бабушка Марфа – местная легенда, которая знала все сплетни города и могла рассказать историю любого жителя Тумановска, вплоть до его прабабушек. Она шла на рынок, но туман, видимо, сбил ее с пути.
Петр, все еще на коленях, попытался встать, но поскользнулся в луже своего же латте, которая растеклась по земле и теперь смешивалась с… о боже, с темным пятном на груди трупа. Кофе впитывался в одежду мужчины, делая пятно еще больше и темнее. "Это не кровь, – мелькнуло в голове у Петра, – это мой кофе! Я испортил улику!"
– Бабушка Марфа! – выдавил он, краснея как помидор. – Я… я случайно… Тут тело… и я упал… и кофе…
Старушка подошла ближе, ее глаза за очками округлились, как блюдца. Она уставилась на труп, потом на Петра, потом на термос, валяющийся в луже.
– Ой, батюшки! Это же мистер Смитсон, богач наш местный! – воскликнула она, прижимая руку к груди. – Он всегда гулял тут по утрам, с палочкой своей серебряной. А вы, молодой человек, что ж вы тут натворили? Кофе на трупе – это ж как неуважение к покойнику! Или, может, это не кофе, а… кровь?
Петр наконец поднялся, отряхивая брюки, которые теперь были в грязи и кофейных пятнах. Он чувствовал себя идиотом. "Я – бухгалтер, а не детектив, – подумал он. – Мне бы цифры считать, а не трупы рассматривать". Но Марфа уже взяла дело в свои руки. Она наклонилась над телом, ее нос почти коснулся пятна.
– Сморите-ка, – сказала она, тыкая пальцем в грудь Смитсона. – Это не кровь, это кофе! Ваш кофе, да? А вон там, под ним, вроде дырочка от чего-то острого. Может, нож? Или вилка? Ой, да что ж такое…
Петр глянул и увидел маленькую дырочку в рубашке – аккуратную, как от иглы, но явно от чего-то большего. Кофе действительно размазал все, делая картину неясной. Он машинально потянулся за блокнотом – тем самым, что всегда носил в кармане для записей о расходах, – и начал записывать: "Тело мистера Смитсона. Время: около 8 утра. Место: парк. Улика: дырочка в груди. Моя вина: разлил кофе. Очевидец: бабушка Марфа".
– Вы видели что-нибудь? – спросил он, пытаясь звучать авторитетно, как настоящий сыщик. Но голос дрогнул, и он чихнул – туман начал проникать в легкие.
Марфа выпрямилась, поправляя платок. – Ой, видела ли я? Да я тут каждый день хожу! Сегодня рано вышла, думала грибы собрать, но туман… А Смитсона я видела минут десять назад. Он шел, как всегда, с палочкой, а потом вдруг – хоп! – и упал. Я подумала, сердечный приступ, и побежала за помощью, но тут вы появились.
– Побежали? – удивился Петр. – Вы же с авоськой…
– Ну, быстро пошла, – поправила она себя. – Но тут кто-то мелькнул в тумане – высокий, в плаще, с чемоданом. Или сумкой? Ой, не помню точно. Туман же!
Петр записал: "Подозреваемый: высокий мужчина в плаще. С чемоданом или сумкой". Он чувствовал себя дураком – ведь это могла быть просто тень дерева. Но что-то в этой ситуации будоражило его. Впервые в жизни он оказался не просто зрителем, а участником. "Может, это знак, – подумал он. – Или просто неудачный день".
Вдруг издалека послышались сирены – кто-то, видимо, заметил тело и вызвал полицию. Марфа схватила Петра за рукав.
– Бежим отсюда, молодой человек! Не то подумают, что вы убийца. С вашим кофе на трупе!
Петр кивнул, подхватил термос (теперь пустой и грязный) и бросился вслед за старушкой в туман. Они петляли по дорожкам, как зайцы, пока не выскочили на улицу. Сердце Петра колотилось, а в голове крутились мысли: "Я – бухгалтер. Я должен считать, а не бегать от полиции. Но… интересно, кто убил Смитсона?"
Так началось приключение, которое Петр никогда не хотел. Он даже не подозревал, что этот комичный инцидент с кофе станет первым шагом в лабиринте курьезов, где очевидцы будут путать следы с танцами, а он сам – спотыкаться о собственные ошибки. Но, как говорится, в тумане все кажется возможным – даже то, что скромный бухгалтер раскроет преступление века. Или хотя бы не опоздает на работу.
Глава 2: Старушка и привидение: Показания из другого мира
Петр Иванович бежал по туманным улочкам Тумановска, чувствуя, как сердце колотится в груди, словно барабанщик в оркестре, который перепутал ритм. За ним семенила бабушка Марфа, ее авоська болталась из стороны в сторону, как маятник часов, а платок съехал набок, открывая седые волосы, торчащие во все стороны, словно антенны старого радиоприемника. Они только что ускользнули от полиции в парке – вернее, Петр ускользнул, а Марфа, казалось, наслаждалась этим приключением, как ребенок, нашедший потерянную конфету. "Молодой человек, – бормотала она на бегу, – вы бежите, как заяц от волка! А я-то думала, бухгалтеры – люди спокойные, с калькуляторами в карманах, а не с трупами под ногами".
Петр оглянулся через плечо – сирены выли где-то вдалеке, но туман глушил звуки, делая город похожим на сонный кошмар. Он свернул в узкий переулок, где стояли старые деревянные дома с покосившимися заборами, и наконец остановился, прислонившись к стене. Дыхание вырывалось рваными облачками пара, а руки дрожали – то ли от холода, то ли от адреналина. Термос в руке был пустым и липким, с остатками кофе, который теперь казался ему символом его дурацкой жизни. "Что я наделал? – подумал он. – Споткнулся о труп, разлил кофе на улику и теперь бегу от закона. Я же бухгалтер, а не беглец! Мне бы цифры складывать, а не загадки разгадывать".
Марфа догнала его, уперев руки в бока и тяжело дыша. Ее лицо раскраснелось, а очки запотели от бега. – Ну и ну, – сказала она, поправляя платок. – В наше время даже в парке не погуляешь без приключений. А Смитсон-то… бедный богач. Кто ж его так? Может, конкуренты по бизнесу? Он же фабрику консервную держал, ту самую, где вы работаете.
Петр кивнул, все еще пытаясь отдышаться. Он знал Смитсона – тот был владельцем фабрики, где Петр вел бухгалтерию. Мистер Смитсон был человеком эксцентричным: носил серебряную трость с набалдашником в виде головы орла, курил сигары, пахнущие виски, и любил рассказывать истории о своих "подвигах" в молодости – вроде того, как он однажды выиграл в карты у самого мэра. Но чтобы кто-то его убил? Петр покачал головой. "Это не мое дело, – решил он. – Нужно просто дойти до фабрики и забыть обо всем. Пусть полиция разбирается".
Но Марфа не дала ему уйти так просто. Она схватила его за рукав пальто, ее пальцы были холодными и цепкими, как клещи. – Подождите, молодой человек! Я же свидетельница! Видела этого… убийцу. Высокий, в плаще, с чемоданом. Или сумкой? Ой, туман же… Но я могу рассказать подробнее. Давайте зайдем ко мне, чаю попьем, а я все вспомню. Не то забуду, а память у меня, как у старой бабушки – дырявая.
Петр заколебался. Чай звучал заманчиво – после такого утра ему нужно было успокоиться. К тому же, Марфа казалась безобидной, хоть и болтливой. "Ладно, – подумал он. – Один чай, и я уйду. Никаких расследований". Они прошли пару кварталов и остановились у маленького домика на окраине – старого, с резными наличниками и садом, где росли кривые яблони. Марфа открыла дверь ключом, висящим на веревочке, и впустила Петра внутрь.
Дом был уютным, но хаотичным: стены увешаны фотографиями родственников, на полках – банки с вареньем и сушеными грибами, а в углу стоял старый диван, покрытый пледом с узорами из цветов. Воздух пах лавандой и свежим хлебом. Марфа сняла платок, повесила авоську на крючок и сразу же поставила чайник на плиту. – Садитесь, садитесь, – сказала она, указывая на стул у стола. – Я сейчас чай заварю, с малиной – для нервов полезно. А вы пока подумайте, что делать с этим убийством. Вы же умный, с калькулятором в голове.
Петр сел, все еще держа термос в руках, и огляделся. На столе лежала стопка газет, одна из которых была открыта на странице с астрологическими прогнозами. "Сегодня туман обещает сюрпризы, – прочитал он про себя. – Не верьте теням". Он усмехнулся – ирония судьбы. Вдруг Марфа вернулась с чаем, поставила перед ним кружку с горячим напитком и села напротив. Ее глаза блестели за очками, как у ребенка, который знает секрет.
– Ну, слушайте, – начала она, отхлебывая чай. – Я шла по парку, как всегда, с авоськой – думала, может, грибы найду, хоть и туман. И вижу: Смитсон идет, с палочкой своей. А потом – бац! – падает. Я оглянулась, и в тумане мелькнул силуэт: высокий, худой, в длинном плаще, как у шпиона из фильмов. В руке – что-то вроде чемодана, черного, блестящего. Он наклонился над Смитсоном, сделал что-то быстрое – я не разглядела, туман же – и ушел. Я хотела подойти, но тут вы появились, с вашим кофе.
Петр записывал все в свой блокнот – теперь он казался ему настоящим детективным инструментом. "Подозреваемый: высокий худой мужчина в плаще. Чемодан: черный, блестящий. Действие: наклонился над жертвой". Но Марфа вдруг замолчала, ее лицо стало задумчивым. – Хотя… – протянула она. – Может, это был не человек. Может, призрак!
Петр поперхнулся чаем, кашляя и размахивая руками. – Призрак? Бабушка Марфа, вы серьезно? Мы в 21 веке, а не в сказках!
Она кивнула энергично, ее седые волосы затряслись. – Ой, серьезно! В Тумановске полно историй о призраках. Помните, десять лет назад фабрика горела? Говорят, призрак рабочего бродит по парку, мстит богачам вроде Смитсона. Он высокий, худой, в плаще – как дым от пожара! А чемодан? Может, это его "гроб" или что-то такое. Я видела его глаза – светящиеся, как у кота в темноте. Не человек, а дух!
Петр вздохнул, чувствуя, как его рациональный ум борется с абсурдом. "Это же смешно, – подумал он. – Призраки не убивают с чемоданами. Но Марфа верит, и ее показания – единственные. Если полиция узнает, что я с ней разговаривал, подумают, что я замешан". Он решил пойти на уступку – просто чтобы успокоить старушку и собрать больше информации. – Ладно, бабушка Марфа. Допустим, это призрак. Как мы его найдем? Вызвать экстрасенса?
Марфа просияла, хлопнув в ладоши. – Вот! Сеанс общения с духами! Я знаю, как это делать. У меня есть доска для спиритизма – старая, из бабушкиной сундука. И свечи. Мы устроим сеанс прямо сейчас, пока туман не рассеялся. Призрак ответит на вопросы!
Петр хотел отказаться – идея казалась ему верхом глупости. Он, бухгалтер, будет сидеть за столом с доской и свечами, вызывая мертвых? Но Марфа уже встала и полезла в шкаф, доставая пыльную доску с буквами и числами, а также пачку свечей. Дом наполнился запахом воска, когда она зажгла их и расставила вокруг стола. Туман за окном сгустался, делая комнату еще более таинственной. "Это просто игра, – убеждал себя Петр. – Чтобы успокоить старушку и узнать больше".
Они сели за стол, держась за руки. Марфа закрыла глаза и начала бормотать: – О духи Тумановска, явитесь! Расскажите о Смитсоне и его убийце! Кто ты – человек или призрак? Покажись!
Петр чувствовал себя идиотом, но вдруг доска задрожала – или ему показалось? Стрелка, лежащая на доске, медленно поползла к буквам. Марфа ахнула: – Смотрите! "П-Р-И-З-Р-А-К"! Это он!
Петр моргнул – стрелка действительно указывала на буквы, складывая слово "ПРИЗРАК". Его сердце екнуло. "Это ветер, – подумал он. – Или я сам двигаю". Но Марфа была в восторге. – Спросите у него, где чемодан! – прошептала она.
Петр, заинтригованный несмотря на скепсис, спросил громко: – Где чемодан? Что в нем?
Стрелка снова поползла: "В-П-А-Р-К-У". В парку!
Марфа открыла глаза, ее лицо сияло. – Видите? Призрак говорит! Он спрятал чемодан в парку. Нужно идти искать!
Петр откинулся на стуле, голова шла кругом. "Что я делаю? – подумал он. – Устраиваю сеанс с бабушкой, верящей в призраков. Но если это не призрак, то убийца – реальный человек, и он может быть опасен". Он решил продолжить – ради любопытства, ради приключения, которое ворвалось в его скучную жизнь. "Ладно, – сказал он себе. – Давай поищем этот чемодан. Может, там улики. А если призрак – то хоть развлечение".
Они погасили свечи, собрали вещи и вышли обратно в туман. Петр чувствовал, как его обычная жизнь уходит в прошлое, заменяясь на что-то абсурдное и захватывающее. Бабушка Марфа шла впереди, бормоча заклинания, а он следом, с термосом в руке и блокнотом в кармане. Кто знает, что ждет в парку – настоящий убийца или просто тень в тумане? Но одно было ясно: Петр Иванович, скромный бухгалтер, теперь был вовлечен в игру, где очевидцы путали следы с танцами, а призраки – с людьми. И ему предстояло разобраться, где правда, а где просто дым от свечей.
Глава 3: Почтальон с секретом: Письма, которые не доставляют
Петр Иванович шагал по туманным улочкам Тумановска, чувствуя себя героем дешевого детективного романа, который он однажды купил в букинистическом магазине – того, где сыщик постоянно спотыкался о собственные ноги, а злодеи оказывались его соседями. Бабушка Марфа семенила рядом, ее авоська теперь была набита свечами от сеанса (она решила, что они "могут пригодиться для следующего вызова духов"), а платок снова съехал набок, открывая ухо, украшенное серьгой в виде крошечного чайника. Туман густел, как сметана в холодильнике, и город казался лабиринтом из серых теней: дома с потрескавшейся штукатуркой, фонари, мигающие, как усталые глаза, и редкие прохожие, спешащие куда-то с зонтами, похожими на гигантские грибы. Петр то и дело оглядывался – не преследует ли их полиция? Или, хуже того, этот "призрак" из сеанса? Его термос был пуст, но он все равно сжимал его в руке, как талисман, напоминая о том дурацком кофе, который он разлил на трупе Смитсона. "Я бухгалтер, – повторял он про себя, как мантру. – Цифры, балансы, квартальные отчеты. Не призраки и не убийцы. Но вот я иду искать чемодан в парку, с бабушкой, верящей в спиритизм. Как я докатился до этого?"
Марфа, напротив, была в восторге. Ее щеки горели румянцем, а голос звенел, как колокольчик на ветру. – Ой, Петр Иванович, вы только подумайте! Призрак Смитсона – или кто он там – спрятал чемодан в парку. Там, где мы нашли тело! Наверняка там улики: документы, деньги, может, даже его последняя сигара. Мы станем героями! Я расскажу внукам: "А я-то с бухгалтером призраков ловила!"
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





