Вены растерзанной веры

- -
- 100%
- +
«Полный „Шотландии завтрак“ включает в себя жареные яйца, жареный бекон, сосиски, горячие тосты с маслом, запечённые бобы и чай или кофе в дополнение. Отличительными шотландскими элементами являются чёрный пудинг по-шотландски, лорнская колбаса и булочки татти» – разъяснила Кейт.
«Замечательно. Тогда мне „шотландский завтрак“, кусочек яблочного пирожка, тот кофе про который вы говорили моей подруге, с виски и порцию сливок к нему» – заказала Лиз.
«Замечательно» – бросила официантка и резво метнулась на кухню. Я вновь уже менее спешно огляделась. Здесь всё было как прежде. Это место насквозь было пропитано духом любви и Рождества.
«Мне тут нравится» – возрадовалась Лиз.
«Мне тоже» – улыбнулась я.
«Как тебе управляющий?» – спросила подруга.
«Главное что тебе он понравился» – усмехнулась я в пол голоса.
«Не прям понравился, но он симпатичный» – закусив нижнюю губу сказала Лиз.
Я посмеялась. «Ладно. Что на счет твоего этого, как его там…» – я принялась щелкать пальцами пытаясь вспомнить его имя.
«Грег?» – подсказала Лиз.
«Да, точно» – вспомнила я. В этот момент к нам вновь подошла официантка с нашими заказами в руках. «Ваш заказ» – просипела она прокуренным, но приятным голосом.
«Благодарю» – вздохнула я с улыбкой. Мне вторила и Лиз. Аромат кофе с терпким виски, масляного печенья, сосисок, колбасы, яичницы и тостов окутали меня теплым пледом. Я взяла в руки горячую кружку и насладилась первым глотком крепкого кофе. «Как вкусно!» – восхитилась я в душе. Лиз же размешав в своем кофе сливки с удовольствием промычала: «Безумно вкусно!» – и тут же смутилась, спрятав глаза в окно на которое мерно налипали снежинки. Затем я попробовала печенье, которое было до безумия сладким и прекрасно дополняло горький кофе.
«Сегодня такой чистый и свежий воздух. Я просто не могу дождаться когда мы прогуляемся» – сказала я.
«И снег такой пушистый» – не отвлекалась от поедания жареного бекона, Лиз.
«Да, снегопад был еще ночью, но сейчас уже вообще все засыпало и выглядит как настоящая зимняя сказка» – поддержала я.
«Как же я люблю это время года!» – насытившись и повеселев, просияла Лиз.
«Да-а-а» – протянула я, словно мурлыкающая кошка.
«Кстати, Скай. Как думаешь, что стоит подарить твоим родителям?» – перевела тему Лиз.
«У тебя ж, вроде были какие-то идеи» – произнесла я, откусывая еще немного рассыпчатого печенья.
«Я думала купить твоему отцу какие-нибудь часы, а миссис Штормхолд может быть набор бокалов?» – предложила она.
«Нет, это слишком. Уверена будет достаточно небольших сувениров» – сказала я.
«Ты столько раз выручала меня. Я хочу подарить твоим родителям стоящие подарки» – протестовала подруга.
«Лиз, пойми, мои родители люди старой закалки. Они ценят уместность подарков, а не их ценность» – продолжала протестовать я.
«Ладно, а что ты предлагаешь?» – спросила она.
«Я думаю, что отличным сувениром к Рождеству будет коробочка монпасье и какого-нибудь печенья. Мой отец очень любит савоярди. Ко всему этому если ты очень хочешь можно добавить набор чая. Они продаются на ярмарке, мама такое оценит» – ответила я.
Лиз задумалась на пол секунды, а после всё же согласилась. Мы уже вскоре доели и сытые и счастливые отправились на ярмарку. Атмосфера там конечно захватывала дух как в детстве. Куча разнообразных лавок и крытых магазинов участвовали в ежегодной Рождественской ярмарке. Всё вокруг было пропитано ароматом пряников, печенья, глинтвейна и горячего шоколада. Мы с Лиз выпили стаканчик какао на двоих. И после долгих обсуждений и просмотра различных лавок, наконец нашли то, что искали. Для отца выбрали коробку монпасье от Лиз, а я купила ему граммофон, который он давно хотел приобрести.
А для мамы Лиз купила коробку шоколадных пряников. Я же купила ей ожерелье из натурального хризолита, ведь мама была поклонницей украшений из натуральных камней. Мы провели на ярмарке несколько часов, но это того стоило. Радость и благодарность в глазах родителей будут лучшей наградой за часы, что мы провели на морозе. Мы с Лиз были довольны, что смогли найти такие уникальные и значимые подарки для моих родных.
Уже стемнело. Вечерний город окутывал атмосферой загадочности и уюта. Ещё было только пять часов, но солнце уже спряталось за горизонтом. Мы шли по темной улице освещенной лишь гирляндами и высокими фонарями, болтая о чем-то отвлеченном. Всюду сновали люди и отовсюду слышались радостные голоса. Из маленьких кафе и булочных разносились ароматы свежайшей выпечки: ваниль, изюм, цукаты, жженый сахар – все эти ароматы смешивались воедино. Кое-где стояли ряженые колядующие дети. Они рассказывали прохожим стихи, за которые получали конфеты, булочки или серебрянные монеты.
«Слушай, ты есть не хочешь?» – спросила Лиз.
«Можем зайти в булочную если ты проголодалась» – предложила я.
«Замечательно» – кивнула Лиз, глянув в сторону пекарни недалеко от нас.
«Пойдем» – сказала я, увлекая подругу за руку за собой.
Уже через пару минут я стояла перед прилавком пекарни, вдыхая аромат свежеиспеченного хлеба и сладких душистых пирожных. Мой взгляд остановился на рождественских булочках, украшенных золотистыми орехами и ароматными специями. Я не могла устоять перед их соблазнительным видом и решила попробовать какие-нибудь, хоть и не была голодна.
«Какие возьмешь?» – спросила Лиз.
«Не знаю, а ты?» – спросила я в ответ.
«Думаю мандариновую тарталетку и глинтвейн» – ответила подруга.
«Класс» – улыбнулась я.
«Не можете выбрать, леди?» – спросил меня пузатый мужчина из-за прилавка.
«Я уже выбрала, Джон, – за меня ответила Лиз, прочитав имя на бейдже мужчины.– А вот моей любимой подружке нужна помощь»
Я неловко улыбнулась пекарю и мои щеки заалели. Лиз всегда была немного бестактной. Мужчина улыбнулся мне и предложил попробовать одну из булочек с белым кремом. Я взяла небольшой кусочек и почувствовала, как теплое и уютное настроение охватило меня. Вкус был невероятно нежным и насыщенным, словно каждый ингредиент был выбран с любовью и заботой. Это отдаленно напоминало очень слоистый круассан с ванильным кремом, корицей и лимонной цедрой, вымоченный в сахарном сиропе от чего верхние слои приятно хрустели.
«Это вкусно» – суховато произнесла я с подобием улыбки на лице и мужчина одарил меня приятной улыбкой в ответ.
«Я рад, что вам нравится» – просиял он, почесав рыжую бороду.
«А, что еще вы можете порекомендовать?» – спросила я.
«Пожалуй рогалики с имбирным повидлом, пряники с виски и мандарином и ко всему этому отлично подойдет какао с ромом и изюмом» – он так вкусно рассказал об этом, что я не смогла отказаться. Я решила взять несколько булочек разных видов, чтобы угостить родителей. Пекарь с улыбкой упаковал их в красивую коробку и пожелал мне счастливого Рождества.
Мы с Лиз взяли всё с собой и вновь вышли на улицу, где за время, что мы провели в пекарне, подморозило еще сильнее и усилился снег.
«Какая прелесть» – выдохнула я облачко пара.
«Да-а-а-а» – приобняв меня за плечи, поддержала Лиз.
«Пойдем на берег?» – предложила я.
«Пойдем» – согласилась Лиз.
«По пути расскажешь что у тебя с Грегом Же-Пуи. Вы же недавно ходили на свидание?» – вернула я нас к теме которую хотела поднять ещё в кафе.
«Ага» – кивнула подруга.
«Ну вот, а мы это ещё не обсуждали» – улыбнулась я.
«С удовольствием расскажу!» – просияла Лиз. Она с упоением рассказывала о том как Грег, молодой мужчина из палаты Лордов, привел её в один из лучших ресторанов Лондона. Он подарил ей букет, одарил комплиментами. Хотя об этом я и так знала, но в этот раз Лиз рассказала подробнее. Однако под конец, она сказала, что как бы он не пытался её подкупить, ей куда больше нравился Август-Октавиус Хамфри.
«Неужели тебе действительно нравится этот напыщенный ловелас?» – спросила я.
«Очень! Мне кажется он мне под стать» – вздохнула Лиз.
«Может у вас с ним что-то и сложится.– предположила я- Но надеюсь ты о него не обожжешься»
Глава 10
Сводничество
Скай Штормхолд
Прошлым вечером, вернувшись домой мы с Лиз отдали рождественские подарки родителям и попросили не открывать их до Рождества. Родители обрадовались и поблагодарили нас, а уже сегодня утром мама торжественно вручила нам за завтраком подарочные две большие и две маленькие коробки с подарками. Она сказала что мы можем открыть их прямо сейчас. Я и Лиз, словно по щелчку пальцев превратившись в маленьких девочек, принялись распаковывать подарки. Мама подарила нам два прекрасных платья сшитых по последнему слову моды. Мне досталось нежное платье из натурального атласа с шелковыми вставками, украшенное жемчужными бусинами. Лиз же заверещала от счастья увидев светло-розовое платье из перламутровой порчи с вставками красного атласа и белого фатина. Мы поблагодарили маму и принялись открывать маленькие коробочки – подарки от отца. Лиз получила от него серебряные сережки с натуральными рубинами и расплакалась. Лиз всегда особенно трепетно относилась к моим родителям, а они к ней. Хотя до этого они были знакомы друг с другом лишь косвенно, по моим рассказам.
Я получила от отца ожерелье из серебра с изумрудами и лазуритами. Мы с подругой были очень счастливы, таким подаркам.
К вечеру все домочадцы ждали в гости семью Клэнси – наших соседей. И по сему готовились. Мама попросила меня нарядиться в платье, но это было выше моих сил. Это ведь простой ужин и наряжаться как в «последний раз» было совершенно ни к чему. Мама конечно фыркнув сказала, что её это расстроит, но как и всегда, она обиделась буквально на пару минут и уже скоро напрочь забыла о том, что собиралась весь вечер хмурить брови. Я оделась в светло-голубой костюм с классическим пиджаком и брюками палаццо. Прекрасно дополняемый довольно крупными жемчужными пуговицами и люриксовыми нитями. Под пиджак я надела белую рубашку, которую затянула жилеткой синего цвета из жаккарда. На руках красовались пара серебряных колец, да часы.
Лиз же облачилась в кремовую атласную юбку с подюбником знатно увеличивающим бедра и персиковую рубашку в цветочек, поверх которой надела корсетную бежевую жилетку и закинула плечи расшитым шелковыми нитями платком. Её блондинистые кудри, служанка собрала в высокую прическу. Я же свои волосы истязать не дала и предпочла, просто убрать их красивым гребнем от лица назад.
«Ты бы хоть корсет под низ надела» – ворчала мама, поправляя плечи моего пиджака, когда мы спустились на первый этаж.
«У Скай и так самая тонкая талия во всей Англии» – с милейшей улыбкой сказала Лиз приобнимая меня за плечи.
Мама улыбнулась ей в ответ и тут слуги открыли гостям входные двери. Всё вокруг тут же наполнилось атмосферой суеты. Слуги помогали Клэнси раздеться, все здоровались и радовались долгожданной встрече.
«Скай, красавица какая! Ну просто куколка!» – принялась сыпать комплиментами миссис Клэнси – мать Райдера, с широкой улыбкой.
«Здравствуй, Скай. Замечательно выглядишь» – спокойно произнес мистер Клэнси – отец Райдера. И они вместе принялись снимать свои пальто с помощью слуг, когда мой взгляд сместился к дверному проему. Там стояла высокая мужская фигура. Мой взгляд побежал снизу вверх. Первым я обратила внимание на кожаные туфли, дорогой выделки. Следом синие брюки. Я уже знала кто это, но до последнего не могла поверить. После увидела на нем теплое, укороченное пальто-жакет под которым виднелся расслабленный джемпер синего цвета. Его лицо… сколько же лет я не видела его лицо. Грозные, густы брови, расслабленные и угловатые. Насыщенные кофейные глаза, словно лисьи, с игривым изгибом и густыми ресницами. Толстые, порой кажущиеся не натурально полными, губы изогнутые в легкой улыбке и наконец высокие скулы. Наши взгляды столкнулись. Я увидела его, а он меня. Да, сейчас передо мной стоял в растерянности мой дорогой Райдер, ну или если подвергнуть официозу – Райдер-Эрнест Клэнси. Я думала, что не увижу его в этот приезд. Ведь когда мы писали друг другу около месяца назад он рассказывал мне о том, что путешествует по прибрежным окрестностям Шотландии на лайнере его дядюшки, и собирает информацию о сверхъестественных, по сути работая информатором Ордена. Сердце забилось сильнее, а в голове вскружился настоящий калейдоскоп эмоций. Я была так рада видеть его, что тут же ступила к нему и крепко обняла. «Райдер! Дружище!» – воскликнула я от радости. Он обнял меня в ответ заметно слабее и мягче, как-то робко у него это получилось. Совсем не так как он делал это прежде.
«Скай, привет» – с ноткой едва различимой радости поддержал он.
А я всё не могла поверить своим глазам, ведь действительно видела перед собой Райдера Клэнси – человека, который был для меня самым близким, но сейчас виделся более далеким, чем прежде. Причина этого мне была не ясна. В его глазах я видела ту же доброту и искренность, которые привлекали меня, в прошлом. Райдер всегда был добродушным и очень приятным человеком.
Теперь когда мы отстранились друг от друга, он вошел и лишь сейчас я увидела в его руках два подарочных пакета.
«С приездом, Скай» – вздохнул Райдер как-то не слишком весело и протянул мне один из пакетов.
«Как неожиданно, Райдер, спасибо!» – опешив сказала я, широко разулыбавшись.
Райдер лишь кивнул. А когда мы представили семье Клэнси Лиз, он отдал ей второй пакет.
«Спасибо вам огромное!» – просияла Лиз, явно желая обнять его, но лишь отшатнулась назад наткнувшись спиной на меня. При моих родителях подруга старательно сдерживала, свои привычные манеры поведения с мужчинами.
Родители позвали всех в столовую. На столе была расстелена красивая белая скатерть, украшенная вышитыми цветами. В центре стола стоял большой вазон с живыми цветами вербы и вербены, самая частая композиция в домах охотников ордена, создающая атмосферу уюта и домашнего тепла, наверное только для тех кто с детства к такому привык. На каждом месте лежали серебряные приборы и керамические тарелки с абстрактным узором. На блюдах были разложены аппетитные закуски: свежие овощи, сыры, мясные рулетики и красиво оформленные канапе. В центре стола стояла большая тарелка с ароматным горячим блюдом – сочной запеченной курицей с овощами и пряными травами. Рядом с ней находится горячий гарнир из картофеля и овощей. На столе также стояли бутылки с красным и белым вином, а так же конечно же дядя Николас поставил на стол виски, который идеально подходил к ужину и куда лучше сочетался с мясом, по моему мнению. На десерт готовы свежие фрукты и домашний пирог с ягодами. Все блюда выглядят аппетитно и прекрасно сочетаются друг с другом, создавая идеальный ужин для наслаждения вкусом и общением с близкими людьми. У меня аж слюнки потекли от желания наконец присесть и хорошенько поесть.
По первости за столом начал говорить отец Райдера, рассказывая о новостях на его предприятии, где изготавливали лучший Шотландский виски. После о том, что Райдер начал там работать. Лиз слушала взахлеб, а я понимала, что речь идет совсем не о предприятии, а об Ордене Дракона. Видимо Райдера недавно посвятили в орден и я невольно ему позавидовала. Я взглянула в карие глаза друга и одним только взглядом спросила, надеясь, что он меня поймет: «Посвятили?»
И он понял, слегка улыбнувшись уголками губ кивнул.
Затем я слегка нахмурив брови, как бы спросила: «Больно?»
Он снова кивнул. И я жалостливо скривилась. Лиз прервала нашу безмолвную, но всё же напряженную беседу принявшись рассказывать о себе. Она всегда была очень веселой девушкой. Она так рьяно рассказывала о себе, но я совсем не слушала. Лишь наблюдала за Райдером. Он сегодня был как-то особенно сильно озадачен и хмур. «Интересно чем?» – подумала я.
«Райдер» – обратилась к нему я, заметив его легкое смятение.
«А?» – несуразно бросил он.
«Что-то ты молчалив. Расскажи хоть, что нового? А то столько не виделись» – спросила я, заглядывая ему прямо в глаза. И он принялся подробно рассказывать о том, что после того, как получил диплом Оксфордского университета, где учился предидущие пять лет, ведь был старше меня на три года. По возвращении он был посвящен и уехал на лайнере его дядюшки в «путешествие». Райдер ездил в Санкт-Питербург и Швецию, в Ригу, Таллин и Вильнюс. Однако одним из его самых незабываемых путешествий было плавание на лайнере по берегам Шотландии. Он рассказал, что всегда мечтал о таком приключении. «Плавание на лайнере оказалось невероятно красивым и увлекательным путешествием.– рассказывал Райдер.– Я побывал в различных городах и деревнях Шотландии, насладился прекрасными пейзажами и познакомился с местными жителями. Каждый день был наполнен новыми впечатлениями и приключениями…» – друг детства с упоением рассказывал о своих путешествиях и судя по глазам, был восхищен своим рассказом куда больше окружающих. Но он вскоре подошел к концу.
Я вдруг резко почувствовала странное напряженное ожидание исходящее от него, не в силах разгадать тайные мысли Райдера, которые он выражал своими многозначительными взглядами весь вечер. Они были настолько интригующими и загадочными, что я не могла не обращать на них внимания. Каждый раз, когда наши глаза встречались, я чувствовала, что он пытается передать мне какое-то скрытое послание. Но, несмотря на все мои попытки, я так и не смогла понять, что именно он хотел мне сказать. Может быть, это были какие-то намеки? Однако, когда ужин подходил к завершению Райдер произнес: «Скай, можем ли мы поговорить, наедине?»
Сердце пропустило удар. Райдер никогда не звал меня поговорить наедине, да еще и во всеуслышание. «Конечно» – недоуменно кивнула я, поднимаясь с места.
Под звенящую тишину и пристальные взгляды родителей мы с Райдером вышли из столовой. Я только и успела глянуть на недоумевающую Лиз, из коридора и мы вышли из дома на веранду. Я накинула на плечи свое пальто, а Райдер не стал утепляться. Выйдя он сразу закурил и предложил сигарету мне. Я взяла одну, он подпалил её для меня. «Благодарю» – кивнула я.
«Всегда пожалуйста» – тяжело выдохнул Райдер, крайне глубоко затянувшись сигаретным дымом. Он молчал, серьезно глядя перед собой на забор дома и окрестности заснеженного сада. Казалось он обдумывал, нечто запердельно важное. Быть может что-то от чего зависела его жизнь.
«Райдер» – обратилась к нему я, но он даже не повернулся ко мне. Я прислонилась плечом к деревянной обсаде веранды и взглянула на него так серьезно как только могла, вновь произнеся: «Райдер-Эрнест Клэнси». Теперь он повернулся ко мне с растерянным выражением лица, однако попытался всеми силами изобразить на себе подобие улыбки. «Что с тобой? – спросила я- Ты позвал меня поговорить, но молчишь. Весь вечер ты растерян. Что-то случилось?»
Он глубоко вздохнул. «Случилось» – коротко сказал он.
«Поделишься?» – спросила я, только сейчас вспомнив, что в моей руке тлеет сигарета. Я протянула её Райдеру уже докурившему свою.
«Спасибо.– кивнул он.– Скай, я не расстроен, но растерян. Выслушай меня пожалуйста»
«Хорошо» – согласилась я, обхватив свои плечи руками.
«Скай, мы дружим с детства. Ты знаешь меня как никто другой и потому, прекрасно знаешь, что я больше всего в жизни хотел работать на Орден и завести семью с женщиной, которую полюблю» – говорил Райдер.
«Да» – кивнула я, не понимая к чему он клонит.
«И кажется я нашел единственную девушку которую хочу назвать своей женой.– он полез рукой во внутренний карман пиджака, а я осознала, что сейчас случится непоправимое- Скай» – он встал на одно колено.
«Черт» – сдавленно выдохнула я, в душе молясь всем богам, чтобы он встал и сказал, что это глупая ошибка.
«Скай Штормхолд, – он взял меня за руку и в этот момент к горлу подкатил мерзкий, тошнотворный ком- стань моей женой»
Глава 11
Зачем ты всё испортил?
Скай Штормхолд
Он всё таки это сказал, а у меня внутри всё зазвенело, словно тысяча хрустальных бокалов разбилась. «Нет» – отшатнувшись назад, бросила я.
«Что?» – поднявшись на ноги удивленно спросил Райдер шагнув ко мне ближе.
«Райдер, мы ведь друзья. Какое предложение? О чем ты? Ты ведь знаешь, что я вовсе не хочу замуж» – сказала я.
«Скай, любая приличная леди должна выйти замуж до двадцати двух лет» – парировал он так, словно только по этой причине я уже должна была кинуться к нему на шею и расцеловать от счастья от этого предложения.
«Во-первых мне всего девятнадцать, а во-вторых я выйду замуж только если действительно этого захочу и только по любви» – ответила я горделиво задрав голову.
«Но я люблю тебя! Неужели ты не полюбишь меня?» – вскричал он ухватив меня руками за локти и крепко сжав. Я настороженно его оглядела. «Ты идешь по тонкому льду Райдер» – сказала я в весьма грубой манере.
«Нет уж это ты. Я знаю, что твой отец говорил с моим по поводу твоей работы в Ордене. Одно моё слово и все обещания аннулируют. А твой отец может резко стать неугоден Ордену» – цедил он сквозь сжатые зубы.
Я лишь усмехнулась. «Не правда ли, мистер Клэнси? А завет об объективности и преданности ты забыл? Так я тебе напомню, щенок! – оттолкнула я его от себя.– Если вы решите так поступить, то можете не сомневаться я доеду до верховного суда Ордена в Румынии и подам иск о том, что глава Шотландского Ордена не объективен. Мой отец – Ван Хельсинг, а твой рядовой охотник. А еще одно…» – я не смогла закончить. Райдер подскочил ко мне и попытался притянуть меня к себе чтобы поцеловать. Я заорала, что есть силы и оттолкнув его от себя, кинулась в дом, сбросив пальто у входа, прямо на пол. Словно огненная фурия я забежала в гостиную, слыша как Райдер бежит сзади сумбурно выкрикивая слова извинений. Не разбираясь я выхватила с подставки кочергу для камина и вытянув её перед собой крикнула: «Если ты подойдешь ближе я изобъю тебя до смерти этой самой кочергой, Райдер Клэнси! Я клянусь тебе ещё один шаг и я переломаю ею твои кости!»
«Скай прости меня пожалуйста!» – жалобно простонал Райдер и тут в гостиную внеслись наши родители и Лиз. Подруга, забежавшая первой, встала рядом со мной, вцепившись за мою руку. «Что случилось?» – стали спрашивать родители в унисон.
«Он угрожал мне и моему отцу!» – выкрикнула я.
«Нет» – едва слышно выдохнул Райдер. Миссис Клэнси захлопотала, что-то вроде: «Поехали от сюда». Отец сделал шаг ко мне и грозным голосом произнес: «Сейчас все остановились и смолкли. Я выслушаю Скай и поверю каждому её слову»
«Эммануэль» – обратился к моему отцу мистер Клэнси.
«Вы плохо разобрали мои слова?» – процедил отец, встав между нами так, что ему был хорошо виден и Райдер и я. Все затихли. Мама, держалась в стороне, наблюдая за ситуацией из-за спины отца. Лиз пока отец утихомиривал всех прошептала: «Я с тобой, ничего не бойся»
Я кивнула ей в знак благодарности.
«И так, Скай, что произошло?» – спросил отец серьезно глянув на меня.
Я стойким голосом стала рассказывать: «Райдер предложил мне выйти за него. Я отказала и тогда, – я запнулась и тут же почувствовала как рука Лиз легла на моё плечо в ободряющем жесте- он попытался притянуть меня к себе за локти. Я сказала, что он ходит по тонкому льду, а Райдер в ответ- я вновь на секунду задохнулась, но глубоко выдохнув продолжила, видя как взгляд друга сменяется на раздосадованный.– Он сказал, что это я хожу по тонкому льду. Сказал, что знает, что мой отец говорил с мистером Клэнси по поводу моей работы в Ордене. А после добавил, что одно его слово и все обещания аннулируются. А мой отец может резко стать неугоден Ордену. После этого я упомянула верховный суд, а Райдер попытался поцеловать меня, ухватив за руки и притянув к себе» – рассказывала я, чувствуя как всё внутри пустеет. Хотелось содрать кожу с тела до мяса от воспоминаний о его прикосновениях. Я чувствовала как дыхание Лиз стало сбивчивым и она с особой нежностью погладила меня по спине.
«Так и было?» – спросил мистер Клэнси у Райдера и тот закивал, сдерживая подкатившие к глазам слёзы.
Я видела как глаза отца едва ли не воспламенились. Но он не закричал, лишь ещё более грозно чем прежде произнёс: «Так вот как твой сын планировал убедить мою дочь выйти за него»
«Эммануэль, мы приносим свои извинения» – ответил мистер Клэнси. Лишь теперь мама подошла ко мне и закрыла собой.
«Извинения?» – вопросительно вскинул брови отец.
«Что мы можем сделать, чтобы вы простили нас?» – спросил отец Райдера.
«Завтра утром, я приеду в Орден и верну себе полномочия главы. Ты передашь их мне по собственному желанию, Николас, и не только потому, что Райдер так поступил со Скай, но и потому, что ты знаешь, что я предам огласке если ты этого не сделаешь» – сказал мой отец.
«Для этого нужно собрать совет» – произнес мистер Клэнси.
«Это не твоя забота. Завтра в девять утра я буду ждать тебя в Ордене» – цедил отец.
«Всё что тебе нужно это власть?» – спросил мистер Клэнси с издевкой.





