Паучья вдова. Том 1

- -
- 100%
- +
– Ваша светлость! – Голос Ли вынуждает меня выплыть в реальность и открыть глаза.
Что? Уже солнце светит?..
Утро наступило?..
– Как же вы так уснули! – На лице девочки появляется странная смесь чувств.
Что не так? Я заснула на полу? Она об этом?
Осматриваюсь и понимаю, что я в кровати.
– Ли, в чём дело? – протираю глаза и приподнимаюсь на локтях.
А затем понимаю, что вызвало подобные чувства…
– Я заснула в платье, – вздыхаю и откидываюсь обратно на подушку.
Вот отчего так талия болит! Да и запястья все измучились от тугих застёжек…
– Думаю, сегодня мы выберем что-нибудь свободное, – устало улыбаюсь и прикрываю глаза.
Хочу ещё немного поспать… а потом понимаю, что меня смущает.
– А почему ты не зашла ко мне, Ли? – спрашиваю у служанки.
– Ваш телохранитель сказал мне не беспокоить вас, – опустив голову, кается это дитя.
Выходит, это Ха Ру донёс меня до кровати?.. Ясно.
…
Резко поднимаюсь.
Нет, не ясно! Что он делал в моих покоях?!
– Что-то случилось? – замечая выражение моего лица, взволнованно спрашивает Ли.
– Случилась жизнь, – отбиваю и встаю на ноги, – подготовь мне ванну.
Пока служанка носится, выполняя поручение, стою у окна и смотрю вниз. Телохранитель мне определённо нужен. Моя жизнь – самое ценное, что у меня теперь есть. И, думаю, я смогу доступно пояснить супругу, зачем и по какой причине мне нужен защитник. Вчерашняя слабость прошла, на смену ей пришло простое понимание – кроме меня, здесь некому бороться за права графини. Мора этого за меня не сделает. Как и Геон. Это только моя забота, потому что я теперь на её месте.
В общем, с телохранителем мы разберёмся.
Но как я смогу объяснить Тай-Вэю появление Ха Ру в моей спальне – если тот ещё раз решит наведаться без приглашения? Похоже, у этого парня вообще нет тормозов. Или он просто границ не знает…
Проблемытакого характера мне совсем ни к чему. Обвинения в измене – это худший сценарий из всех возможных. Потому что это будет целиком и полностью следствием моей собственной оплошности: в какой-то момент Ха Ру действительно меня заинтриговал… И знаю, что сама навлекла на себя беду излишним вниманием к его чертовски привлекательной персоне, но сейчас необходимо поставить всё на места. И отделить зёрна от плевел.
В любом случае, как бы ни извернулась моя история в этом мире, я не собираюсь превращать её в дешевый порнороман о запретной связи графини и её слуги. Я хочу прожить эту новую жизнь достойно.
Если для этого мне придётся отказаться от просмотра утренней разминки своей стражи… значит, так тому и быть!
– Это очень взрослое решение, малышка, – бормочу под нос и качаю головой.
Всё. Больше никаких прессов.
Хотя бы до тех пор, пока моё положение в империи не перестанет быть таким шатким…
– Ванна готова, ваша светлость, – подаёт голос Ли, и я облегчённо выдыхаю.
Этот день должен начаться с чего-то приятного. Пусть это будет вода с травами, наполняющая моё тело энергией и здоровьем.
– Моя госпожа, заклинатель прибыл, – Мора появляется в моих покоях после завтрака, когда я собираюсь на прогулку по саду.
Прикрываю глаза, настраиваясь на очередное испытание, и киваю своей помощнице:
– Веди его в гостевую на первом этаже, – произношу и бросаю взгляд в зеркало; внимательно смотрю в глаза графине. – Не подведи меня, – шепчу одними губами и направляюсь из покоев, однако резко застываю в коридоре, столкнувшись нос к носу с Ха Ру. – Ты что здесь делаешь?
– Я ваш новый телохранитель, – бесстрастно отвечает тот, – и должен сопровождать вас на эту встречу.
– С какой статиты – мой телохранитель? – удивляюсь искренне.
Я была уверена, что Геон выберет своего человека, который не будет вызывать у меня никакого интереса!
Я планировала вообще больше не пересекаться с этим парнем из конюшни, который пытается казаться простачком, утверждая, что он не воин, и имея в сумке смертельное оружие. И который подозрительно часто оказывается перед моими глазами в самый подходящий момент…
– Потому что я среди них – самый лучший, – всё так же бесстрастно отзывается Ха Ру.
– Мне нужен другой, – чётко заявляю, прекрасно понимая, что рядом с ним я просто не смогу остаться равнодушной и хладнокровной.
Чёртов телохранитель меня волнует!
– Об этом разговаривайте с главой стражи, – безразлично бросает мне Ха Ру, и я уже готова мчаться к Геону и орать на него – но вовремя вспоминаю про предстоящую важную встречу…
– Не смотри на меня, не заговаривай со мной, не привлекай мое внимание, – взяв себя в руки, произношу напряжённым голосом, – сделай так, чтобы я вообще тебя не замечала.
Сказав это, пересекаю коридор и спускаюсь на первый этаж.
Сменить телохранителя я всегда успею. А сейчас важно уверить господина заклинателя в том, что я – это графиня Дайго. На этом и нужно сосредоточиться.
– И вот ещё… – останавливаюсь перед самыми дверями гостевой и разворачиваюсь к Ха Ру. – Больше не заходи в мою спальню. И тем более – не трогай меня.
– Даже если вы спите?
– Особенно если я сплю.
– Даже если вы спите на полу?
– Тебя не должно касаться, где я сплю, – чуть нахмурив брови, произношу я, а затем замечаю взгляд своего теперь уже настоящего телохранителя, – что с глазами?
– Они смотрят, – отвечает Ха Ру.
– Да, нокакони смотрят! – подняв бровь, восклицаю я. – Такого взгляда больше быть не должно. Следи за своим лицом.
– Предлагаете мне ходить с закрытыми глазами? – бросает мне юноша.
Теряю дар речи.
Он совсем ошалел от вседозволенности и собственной силы?!
Я действительно не знаю, что ответить!
– На встрече с заклинателем говорите только правду, – отводя взгляд в сторону, ни с того ни с сего произносит Ха Ру равнодушным голосом.
– Пошёл вон, – от души посылаю и вхожу в гостевую.
Стараюсь не заводиться, заметив, что мой телохранитель даже не подумал отправиться в дальние дали – и спокойно вошёл следом.
– Господин заклинатель, – прохожу в дальнюю часть комнаты, где в кресле сидит невысокий и немолодой человек в дорожном костюме.
– Графиня, – мужчина с незапоминающимися чертами лица поднимается со своего места и склоняет голову. – Рад видеть вас в полном здравии.
От моих глаз не скрывается то, как напряжённо он меня рассматривает, словно дивится чему-то.
– В чём дело? Я изменилась с тех пор, как мы виделись в последний раз? – забрасываю удочку.
– Мы ни разу не виделись с вами, графиня. Я впервые в Паучьих землях, – глядя на подвеску на моей шее, произносит заклинатель.
– Тогда поясните мне значение вашего взгляда, – жестом предлагаю ему присесть, а сама усаживаюсь в кресло напротив.
Даже не думаю переживать по поводу своей оплошности – ну, мало ли, сколько людей я встречала за всю свою жизнь? Всех не упомнить.
– Ваш дар, – охотно поясняет мужчина в дорожном костюме, – я не слышал, что вы им обладаете.
– Мой дар? – поглаживая паука на груди, переспрашиваю медленно.
– Покойный граф был человеком скрытным, но я удивлён, что такой важный факт был утаён от общественности…
– Я сейчас удивлю вас ещё больше, – спокойно произношу, отрываясь наконец от своих медитативных поглаживаний гладкой фигурки. – Я сама не в курсе, что́ у меня за сила.
Ведь правда не в курсе!
– Вот как? – Брови заклинателя поднимаются на середину лба.
– Вы – первый заклинатель, с которым я встретилась, – отвечаю честно и киваю служанке, зашедшей в гостевую с подносом в руках.
Слежу за тем, как по кружкам разливается душистый отвар, и продолжаю беседу, стоит двери за прислугой закрыться:
– Так что не обессудьте, если допущу какую-то ошибку в обращении к вам. И прошу, поправьте, если её обнаружите.
– Ваши манеры достойны похвалы, – склоняет голову мужчина, – а что касается вашего дара… возможно, он совсем мал, потому вы его и не замечали.
– Думаю, он настолько крохотный, что даже ни разу не проявлялся, – растягиваю вежливую улыбку на губах.
Заклинатель тоже улыбается, слегка заворожённый зрелищем.
– Что вы ощущаете в моём присутствии? – задаёт он вопрос.
Прислушиваюсь к себе.
– Лёгкое напряжение. Словно всё моё существо – это натянутая струна, вибрирующая после взятого звука, – отвечаю честно.
– Это и выдаёт в вас носительницу дара. Так заклинатели ощущают друг друга, – кивает мой собеседник.
Надо взять на заметку.
– Благодарю за информацию, – киваю в ответ, – теперь буду знать.
– Признаться, я удивлён, – после нескольких секунд молчания произносит мужчина, который так и не представился.
– Чем же я смогла вас удивить? – поднимаю бровь.
– Я был наслышан о том, какой скромный у вас нрав и как вы осторожны в общении… Если не нелюдимы… И вот вы сидите передо мной, абсолютно живая, вопреки заявлению вашего супруга, и полная желания общаться.
– Муж поспешил объявить о моей смерти, – киваю, настраиваясь на важный разговор и неожиданно почувствовав, как по коже начинает маршировать стайка мурашек.
Что это? Его сила?.. Я вообще должна это чувствовать?..
И как мне теперь быть – стоит ли рассказывать заклинателю, что яощущаю его действия?
Что бы он со мной ни делал…
– Расскажите подробно, как получилось, что вы пропали больше чем на месяц? – внимательно глядя в мои глаза, спрашивает заклинатель.
При этом на лице он изображает всё ту же очарованность мной, однако взгляд и напряжённая поза выдают его.
– Хороший вопрос, – искренне хвалю, – должно быть, вы знаете о том несчастье, что постигло наши земли?..
– Вы говорите о чёрном колдуне, проводящем обряды на границе графства? – сосредоточенно уточняет заклинатель.
– Именно. Мой муж даже нанял Охотника, чтобы он выследил того колдуна, – киваю, сообщая общеизвестный факт, – должно быть, когда я исчезла, Тай-Вэй решил, что я умерла от его руки.
Замечаю взгляд заклинателя и склоняю голову:
– Что не так?
– Вы… вы называете мужа по имени, – сведя брови, замечает тот.
– Я должна была назвать его графом Дайго? – уточняю вежливо, ощутив внутри нечто сродни раздражению. – Простите, но в связи со всеми событиями моей жизни память о прежнем графе не позволяет мне называть второго мужа этим титулом.
– Вы злитесь на графа? – всматриваясь в моё лицо, уточняет заклинатель, а мою кожу буквально начинает покалывать.
– А вы бы не злились, если бы вместо того, чтобы искать вас, ваша жена объявила бы вас мёртвым? – спрашиваю всерьёз.
– У меня нет жены, – замечает заклинатель.
– А у меня есть муж, который пару дней назад получил от императора разрешение на новый брак, – отрезаю холодно.
Напряжённо смотрю на мужчину, понимая только одно – я должна показать ему искренние эмоции. Искренние эмоции, замешанные на кусочке правды. Только так я смогу избежать неудобных вопросов.
И только так я смогу избежать лжи.
– И всё же… куда вы пропали, графиня?
– Мне бы не хотелось, чтобы полученная вами информация выбралась за пределы этого замка, – произношу ровным голосом, глядя ему чётко в глаза, – никто не должен знать, что графиня Дайго сбежала из того округа, куда её сослал супруг, надела простое платье и скрылась среди своего народа. О причинах такого поступка позвольте умолчать. Скажу лишь одно: женщине, сидящей перед вами, было невыносимо от того положения, в котором она оказалась, –невыносимо до смерти, – и она не видела другого выхода, как исчезнуть и попытаться решить, что делать дальше.
– Граф… обижал вас? – напряжённо спрашивает заклинатель.
Обижал?.. Да он буквально сжил графиню со свету!
– Прошу, не ставьте меня в затруднительное положение, – отвожу взгляд и несколько секунд трачу на то, чтобы успокоить свои чувства по этому поводу; рассказать ему обо всём… хочется! Безумно хочется! Но я не уверена, что это правильно – вываливать всю внутреннюю кухню на незнакомого человека. В конце концов, я должна держать марку.
– Я… вижу, что вам трудно ответить на этот вопрос, – замечает мужчина, – но почему в таком случае вы решили вернуться?
– Потому что в какой-то моментосознала, что вокруг меня гибнут люди, – отвечаю, тщательно подбирая слова, – и поняла, что не имею морального права избегать той ответственности, которая на мне лежит, – ответственности за свою жизнь и за жизнь моего народа.
Выслушав мой ответ, заклинатель откидывается на спинку стула и смотрит в мои глаза так, словно что-то решает.
– Я не чувствую лжи в ваших словах и признаю, что вы говорите правду, – наконец произносит он, – также я признаю за вами право умалчивать подробности вашей личной жизни с новым графом Дайго. Ваши слуги признали вас, ваша стража готова охранять вашу жизнь ценой своей собственной, ваши подданные не скрывают своей радости после общения с вами вчера днём у стен замка – у меня более нет сомнений в том, что вы – графиня Дайго. Но меня беспокоит тот факт, что вы скрыли наличие дара.
– Я повторюсь – я понятия не имела о его наличии, – отвечаю спокойно.
– И я вновь чувствую – вы не лжёте, – кивает заклинатель, – но тогда у меня появляются вопросы к вашему покойному супругу: почему он утаил это?
– Может, он тоже не знал, – жму плечами.
– Граф не из тех, кто допустил бы неведение в таком вопросе. Зная его нрав, могу сказать точно: он был в курсе.
– В таком случае, ничем не могу помочь, – развожу руками, – мой муж покоится в земле и не способен ответить на ваши вопросы. Зато мой второй муж жив, и, уверена, вы сможете получить от него ответы на не менее интересные вопросы – к примеру, почему он так торопился объявить меня мёртвой? – вежливо улыбаюсь, намеренно оставляя глаза холодными.
Предмет нашего разговора, бесспорно, важен: займи место графини Дайго какое-нибудь умертвие, это вызвало бы резонанс среди знати! У кого-то бы, упаси небо, аппетит пропал во время завтрака!..
Но теперь господину заклинателю известно, что я – это я.
Как насчёт заверений, что моя преждевременная смерть не нанесёт мне ущерба?
– Вопросом вашего деликатного положения займётся император лично. Я ничем не могу вам помочь, графиня, – заклинатель поднимается на ноги и некоторое время смотрит на меня сверху вниз, – благодарю за приём. Я узнал всё, что мне было необходимо.
– Было приятно с вами пообщаться, – брякаю «от души», поднимаясь вслед за ним.
И на лице мужчины появляется улыбка.
Чёрт, похоже, он действительно чувствует правду или что-то вроде того…
– Вы солгали; в первый раз, – замечает он, и я вынуждена опустить голову, каясь, – признаюсь, я испытал лёгкое облегчение от того, что вы на это способны.
– Простите мне эту слабость. Последние десять дней слегка… выбили меня из колеи, – выдавливаю улыбку.
Заклинатель кивает, принимая мой ответ, и молча выходит из гостевой. А я поворачиваюсь к Ха Ру:
– Что скажешь о нём?
– Дознаватель из соседнего графства. Заклинатель низшего ранга. Как я и предупреждал – чувствует правду, – бросив в сторону двери ленивый взгляд, произносит юноша.
Так это был дознаватель?!
Выходит, меня сейчас спокойно могли направить в темницу – ответь я что-то неверно?..
– Удивительно, что он пришёл один, – фыркаю, проходя по комнате.
– Он не один: внизу ждут десять вооружённых мужчин в форме стражи императора, – отзывается Ха Ру.
– Даже так?! – изумлённо ахаю.
Вот так повезло нам с тобой, графиня!
Легко отделались… Можно сказать – даже не запарились особо этим разговором! А ведь последствия могли стать для меня очень неприятными.
Может, у меня дар – располагать к себе мужчин?..
Вспоминаю Дом Четырёх Смертей и тут же скисаю.
Нет, явно не он. Да и Геон что-то не спешит воспылать ко мне чувствами.
– Что? – замечая тяжёлый взгляд своего телохранителя, спрашиваю.
– У вас так много эмоций на лице, – замечает Ха Ру.
– Я, кажется, сказала тебе не смотреть в мою сторону, – произношу напряжённо.
– Как скажете, – отбивает молодой человек привычно-безразличным голосом и отводит взгляд.
– Где Геон? – бросаю сухо.
– Где обычно, – прилетает в ответ.
Серьёзно, убила бы.
Разворачиваюсь на каблуках и иду к двери.
– Хотите избавиться от меня? – звучит мне в спину.
– А если и так? – оборачиваюсь на него.
– Почему?
– Потому.
– Лучше меня вас никто не защитит.
Как будто я этого не знаю!
Ничего не отвечаю и выхожу в коридор.
Стараюсь не думать о том, что у меня есть дар.
Как и о том, что Ха Ру знает дознавателя из соседнего графства.
Как и о том, откуда Ха Ру вообще может знать дознавателя из соседнего графства.
Как и о том, что, вполне возможно, Ха Ру может чувствовать дар колдунов и заклинателей.
Как и о том, что, если это так, то он знал о моём даре и молчал.
…
Но больше всего стараюсь не думать о том,кого я привела в свой дом.
Глава 9
– Геон, на два слова, – произношу чётким голосом, стараясь не замечать внимания своей стражи к моей светлой персоне.
И стараясь игнорировать все их взгляды.
– Ваша светлость, я слушаю, – Геон застывает на почтительном расстоянии.
– Что с ними? – не выдерживаю и бросаю взгляд на особо «смотрящих».
– Они впечатлены той поддержкой, которую вы вчера получили от своего народа, – спокойно отвечает он.
– Ясно, – тут же отвожу глаза и возвращаюсь к нему. – Замени Ха Ру.
– Он чем-то вам не угодил?
Любопытно, но я впервые замечаю на лице Геона искреннее удивление.
– Я должна называть причину? – подняв брови, уточняю.
– Вы ведь сами привели его в стражу, – напоминает вояка, – так почему сейчас отказываетесь?
– Я… я дала ему шанс стать человеком, – вспоминая о репутации своей главной головной боли, произношу негромко, – но это не значит, что я хочу, чтобы именно он стал моим телохранителем.
– Он лучший, – спокойно отвечает Геон, – и он действительно хочет вас защищать.
– С чего бы? – задаю самый главный вопрос.
И главе моей охраны нечего на это ответить…
Жестом предлагаю ему следовать за собой и останавливаюсь в стороне от его подчинённых, чтобы нас никто не мог слышать.
– Если ты полагаешь, что я слепа и не вижу всех его чрезвычайно странных талантов, то спешу уверить: я всё вижу, – произношу негромко, глядя в землю.
– Он избавился от всех нападавших по дороге в замок, – кивает Геон, подтверждая мои догадки. И ничуть не впечатляясь моей осведомлённостью.
Даже обидно как-то…
– Учитывая слухи, которые ходили о нём на границе, этот юноша просто не может быть настолько сильным, – замечаю, складывая руки на груди, – мы ничего о нём не знаем…
Да, я почувствовала, что Ха Ру нужно дать шанс. Да, я видела, что с ним всё не так просто. Да, я дала ему возможность стать моим личным охранником на целый день. И – да, я позволила ему заметить мой интерес к нему…
Но я не настолько глупа, чтобы и дальше подвергать себя риску!
Я понятия не имею, кем он может оказаться…
– Помните старую поговорку – «держи друзей близко, а врагов ещё ближе»? – неожиданно спрашивает Геон, заметив кого-то за моей спиной.
– Хочешь, чтобы я оставила его при себе и наблюдала за ним? – удивлённо переспрашиваю.
– Это самое правильное решение, – кивает вояка, – если бы он хотел убить вас, то уже убил бы. И не стал бы мешать людям графа устранить вас в пути. Кажется, ему от вас что-то нужно. Или от кого-то здесь, в центре графства. И нам нужно понять, что именно он хочет получить, а до тех пор – позволять ему делать то, что он умеет лучше всего.
– И что же это? – поднимаю взгляд на мужчину.
– Защищать вас, – ровно отвечает тот.
Поджимаю губы и оборачиваюсь.
Я знала, что он стоит там…
Я буквально чувствовала это.
– Ты слишком спокоен для главы моей охраны, – замечаю едва слышно, – учитывая все обстоятельства…
– Я был уверен, что Ха Ру – ваш человек, – отвечает на это Геон, и я изумлённо оборачиваюсь на него, – он давно стал камнем преткновения между мной и Морой: ваша управляющая не доверяла ему с самого начала, а мне казалось, что вы были раньше знакомы, но почему-то предпочли скрыть от окружающих этот факт. Именно поэтому я не стал противиться вашему желанию взять его в дорогу и спокойно воспринял просьбу принять его в стражу. И на чём мы с Морой точно сошлись, так это на согласии, что здесь, под моим контролем, ему самое место… Но вы удивили меня сегодня. Кажется, я был не прав.
– Я не знала Ха Ру до встречи в конюшне главы окружного совета, – качаю головой, удивленно глядя на начальника стражи, а затем добавляю справедливости ради: – Но почему-то сразу поняла, что он должен поехать со мной.
– Доверимся вашей интуиции и узнаем, что ему нужно, – спокойно отвечает Геон.
И эти его спокойствие и уверенность каким-то волшебным образом передаются и мне.
В самом деле! Если бы Ха Ру хотел избавиться от меня, я бы уже здесь не стояла.
Вновь бросаю взгляд на своего нового-старого телохранителя и замечаю Мору, идущую по направлению к нашей паре.
– Моя госпожа, как прошла ваша встреча с заклинателем? – спрашивает у меня помощница, не смущаясь присутствия Геона.
Похоже, эти двое друг другу полностью доверяют, пусть и не всегда приходят к согласию. Что ж, тем легче для меня.
– Хорошо, – отвечаю им обоим, – кажется, я смогла убедить его, что моё исчезновение – это следствие жестокого обращения со стороны супруга.
– Вы не стали говорить о вашей встрече с колдуном? – чуть нахмурив брови, спрашивает Мора.
– Не при нём, – бросив взгляд в сторону Ха Ру, отвечаю.
Геон и Мора переглядываются и кивают, принимая моё решение. А я мысленно хлопаю всему этому абсурду с отрешённым лицом.
Вот так мы и общаемся. Трое союзников. Четверо действующих лиц. Не доверяющие друг другу, использующие островки правды в океане лжи, отчаянно надеющиеся не быть преданными и замирающие всякий раз, когда открывается истина.
Может, меня и занесло слегка в описании нашего квартета, но ощущения от общения складываются именно такие…
Естественно, что не из-за присутствия в комнате Ха Ру я умолчала о колдуне: всё дело в том, что именно Ха Ру предупредил меня говорить при заклинателе исключительно правду!
Это я и делала. Говорила то, что знала и в чём была уверена.
Я понятия не имею, что за колдун ходит по границе моего графства. Моё преследование этого преступника – выдумка исключительно для Моры и Геона, которые понятия не имеют, что я – не графиня Дайго. И которые вряд ли смогут понять, почему они должны помогать какой-то женщине из другого мира, занявшей тело их драгоценной госпожи.
– Итак, вы сумели убедить заклинателя в том, что ваш супруг представляет для вас угрозу, – произносит Мора и смотрит при этом на Ха Ру.
К слову, будет забавно, если всех этих людей объединяет одна цель – помощь графине. Но я не могу надеяться на такую удачу и продолжу наблюдать за всеми тремя…
– Да, кажется, я сумела вызвать в нём сочувствие относительно моего положения, – киваю.
– Это хорошо. Это поможет нам в общении с управляющими, которые вот-вот приедут в замок.
– Верно, это козырь в руках, – соглашаюсь, затем подаю знак своему телохранителю. – Мора, когда наши гости прибудут, накорми их и собери в кабинете покойного графа. Я буду общаться с ними там.
– Хороший выбор, моя госпожа, – склоняет голову Мора, а я не спеша отделяюсь от их пары и направляю стопы в сторону замка.
Мне нужен отдых и время на размышления.
– Вы не сказали им о том, что у вас есть дар, – произносит Ха Ру, не скрывая того, что слышал наш разговор.
Но КАК он мог слышать наш разговор?!
– Я никому здесь не доверяю, – произношу отрешённо.
– Это правильно.
Не выдерживая, резко разворачиваюсь:
– Кто ты?
– Не думаете, что припозднились с этим вопросом? – спокойно уточняет мой телохранитель.
– Не думаю, – сухо отрезаю, – отвечай на вопрос.
– Наблюдатель со стороны, – безразлично произносит Ха Ру и начинает идти вперёд, показывая всем видом, что минутка откровений подошла к концу.
– И как долго ты планируешь наблюдать? – бросаю ему в спину.
– До тех пор, пока не пойму, – обернувшись на меня, отвечает юноша, и в его взгляде что-то меняется.
Он словно становится проницательным и одновременно пристальным; пробивающим щит из лжи; проникающим под кожу… закрываю глаза, встряхнув головой и сбрасывая наваждение.
А затем разворачиваюсь и иду в сторону сада.
– Не иди за мной, – приказываю, прибавляя шагу.
Останавливаюсь у небольшого фонтана с чистейшей питьевой водой и присаживаюсь на бортик, кусая ноготь.
Кто он такой? На что он способен? Почему появился предо мной, когда я нуждалась в помощи? И почему согласился меня охранять?









