Кордон. Книга первая. Знакомство

- -
- 100%
- +
— Что делать, что делать? Прыгай! Другого выхода я не вижу. Если поймают в таком виде, то точно поджарят на костре, как дикого кабана! — Рем подошёл к брату. — Мы с тобой, не бойся.
Дарий мельком глянул на дверь, которая вот-вот должна разлететься под напором воинов, затем — на руки-крылья.
Дрожащими ногами ступил на край башни и, закрыв глаза, прыгнул вниз.
— Руками маши, дурак! — крикнул Ромул младшему. — А не то разобьёшься!
Дарий нашёл в себе мужество открыть один глаз и изо всех сил взмахнул руками-крыльями, широко расставив их в стороны.
— Так их и держи! — Рем похвалил Дария за его приобретённый навык.
Дарий сделал несколько кругов, пролетая над крепостной площадью, затем перелетел крепостную стену и устремился к лесу — туда, где был его дом и где хозяином был уже он, а не Черноух со своим войском.
Глава 6
— Дарий, а дай и мне полетать! — Ромул постоянно ныл над ухом во время полёта младшего брата. — Я в теле никогда не летал, наверное, это очень здорово.
— Держи, я добрый!
Тело Дария задёргалось, впуская Ромула, но было видно, что тот совершенно не понимал, как дальше себя вести. Он отчаянно начал крутить руками в разные стороны и через мгновение камнем полетел вниз.
— Дай сюда! — послышался голос Рема. — Тебе бы только кулаками махать, Ромул. Крылья любят покой. Смотри.
Парень расставил руки, падение прекратилось. Он плавно проскользнул над поверхностью луга, при этом до смерти перепугал женщин и мужчин, заготавливающих сено. Один даже попытался кинуть в него вилы, но скорость, с которой летел молодой человек, была настолько велика, что люди на земле быстро превратились в «муравьёв» и исчезли из виду.
— Учись! — крикнул Рем.
— Ой, смотри! Наша рубашка на дереве висит! — воскликнул Ромул.
— Точно, — подтвердил Дарий, и вытеснив Рема, пошёл на посадку.
Между двух рядом растущих деревьев на стволе одного из них действительно висела рубаха Дария. Та самая, которую он дал Эрике. Но как только Дарий подлетел поближе, то увидел и девушку, висевшую вниз головой на этом же дереве, только чуть пониже. Кусок цепи на ноге зацепился за большой сук, торчавший из ствола. Она не заметила его, пролетая между деревьями: задела, ударилась головой о ствол и потеряла сознание.
— Не ведьма я, не ведьма! А сама первая улетела, даже меня не дождалась! — начал ворчать парень. — А я еле ноги унёс!
— Что ты ноешь, как старый енот! — произнёс Ромул. — Помоги ей! Хорошо, хоть ногу не оторвало. Смотри, на лбу какая шишка!
Дарий подошёл к дереву и произнёс: «Топор!» Крылья исчезли, а в руке появился его старый приятель.
— Ногу не задень! — Рем показал, где нужно ударить.
— Сам знаю! Вечно под руку лезешь.
Дарий стукнул по цепи, та лопнула, и этого оказалось достаточно, чтобы девушка медленно опустилась на землю.
— Рубашку надень! — Рем продолжил командовать братом. — Да не на себя, на девушку!
Дарий снял с дерева то, что недавно было рубахой, и принялся изучать.
— Тут и одевать нечего, одни лохмотья.
— А что нам с ней теперь делать? — Ромул почесал затылок.
— С рубахой? — Дарий нацепил на себя порванную вещь. — Ей уже она ни к чему.
— С девушкой, бестолковый! Домой к бабушке нужно занести! — Рем вздохнул. — Не бросать же её здесь!
— Сам и неси! — Дарий вытер нос рукой. — Она хоть и маленькая, но тяжёлая! А я, между прочим, давно толком ничего не ел. Меня самого нести нужно.
Но ответа не последовало. Дарий наклонился, поднял девушку, перебросил её через плечо и медленно пошёл в лес.
— Кто так девушек носит? Дурья твоя башка! — послышался в голове у Дария голос Рема.
— А как? Я так медведя нёс — очень удобно. И дорогу видно, и ноша не мешает, — пробубнил Ромул.
— Я читал, что девушек на руках носить нужно! — начал опять поучать брата Рем.
— Ещё чего! Если хочешь, бери и неси её сам! — Ромул переложил девушку на другое плечо.
— Неси, как знаешь. Не мне тебя учить.
Ромул засопел как старый лось и, больше не говоря ни слова, исчез среди деревьев.
Глава 7
— Бабушка! Бабушка Моргана! Ну где её духи носят? Бабушка!
— Да не кричи ты так! Чего раскричался? Тут я! Тут! — Моргана выбежала из кухни, продолжая на расстоянии помешивать пальцем. Палец управлял большой деревянной ложкой, помешивая рагу из овощей в котелке над огнём. — Где ты пропадал целую неделю?
— В крепости, — сморщил нос Дарий.
— Зачем ты туда попёрся? Сколько раз говорила: не ходи! — бабушка дёрнула пальцем, горячая ложка выскочила из рагу и слегка ударила по лбу незадачливого внука.
— Ой!
— Будет тебе наука! В следующий раз, как только подумаешь про крепость, вспомни ложку!
— Да уж не забуду! — Дарий почесал ушибленное место и приложил к нему боком медный чайник, из которого тонкой струйкой ему на плечо потекла вода.
— Не успел прийти, как снова начинаешь пакостить, негодник. Что с твоей рубашкой? — бабушка Моргана обняла внука, поцеловала его и отставила в сторону чайник.
Небольшой синяк от удара ложки сразу же исчез, Дарий улыбнулся: «Сразу бы так, а то — дерёшься!»
— До непослушных внуков только так и доходит.
— Я там девушку принёс. Что с ней дальше делать? — Дарий вдохнул аромат булькающего рагу. — Как вкусно пахнет!
— А где девушка-то?
— Да там, во дворе, — отмахнулся парень. — Не в дом же её нести?
— Какой же бестолковый! — бабушка бросилась к двери и увидела лежащую на траве Эрику: девушка была без сознания и еле заметно дышала. — Что ты с ней сделал?
— Я, между прочим, её спас. Девушку зовут Эрика, и она испортила мою рубаху: в темнице дал согреться. А потом нашёл на дереве и принёс к тебе, — Дарий выхватил кусок морковки из котла и, жуя горячий овощ, продолжил:
— Она, похоже, ведьма. Её казнить должны были. Но я не позволил.
— Нет, ты посмотри на этого задаваку! — цвет глаз у парня с зелёного поменялся на карий, и в разговор вступил Ромул. — Это я охранника по голове кулаком бах, освободил нас, а потом…
— Ясно. Ты такой же хвастун, как и твой брат. Позовите мне Рема, — бабушка взмахнула пальцем, девушка воспарила над травой. — Пусть полежит в твоей постели, пока я приготовлю отвар.
— А я? — Дарий растолкал братьев и опять занял тело.
— А ты поспишь на сеновале!
— Но там мыши!
— А нечего было с ними ругаться! Теперь — не мешай мне. Позови Рема! Я запамятовала рецепт, а он их все наизусть помнит! — бабушка положила Эрику в кровать и накрыла одеялом.
— Бабушка, ты меня звала? — к женщине подошёл внук с голубыми глазами.
— От тех двоих сейчас никакого проку, помоги мне. И заодно расскажешь, что произошло? Хвастуны не дают друг другу слова сказать, постоянно перебивают.
— Мы чудом уцелели — благодаря девушке. Она дала это, — парень положил на стол жёлудь.
Бабушка задумчиво посмотрела на жёлудь, потом — на внука. Вытерла слёзы и поцеловала Эрику в щёку.
— Спасибо тебе, деточка, за лоботрясов! Я у тебя в долгу! — Моргана повернулась к парню и, уперев руки в бока, строго произнесла:
— Чего стоишь? Марш за водой к роднику! У нас сегодня будет очень много работы!
Глава 8
Эрика проснулась от пения птиц. Они сидели на окошке и время от времени то взлетали, то садились обратно на подоконник — играя в весёлую игру, правила которой были известны только им. Девушка с удивлением обнаружила, что у неё отросли волосы. Они хаотично свисали густыми прядями на глаза и мешали смотреть.
— Ого! Что за чудеса? Даже я такого не умею!
— Проснулась, моя хорошая? — раздался голос бабушки Морганы откуда-то из глубины дома. — Сейчас принесу, во что одеться.
— Ой, а где это я? Ничего не помню!
Эрика подняла одеяло и увидела, что на ней ночная рубашка в белую и голубую полоску.
— Сейчас, сейчас! — в комнату вошла пожилая женщина, а за ней по воздуху медленно парила корзина с бельём. — Платье примерь. Тебе должно быть в пору.
— А я…
— Две недели я тебя выхаживала, деточка, — ответила бабушка.
— Две недели и три дня! — раздался недовольный голос со двора. — Две недели и три дня я сплю с мышами, между прочим!
— Это Дарий?
— Да, мой внучок. Это он тебя принёс. Знаешь, спасибо, что помогла спасти мальчиков: их умений пока недостаточно.
— А я думала, это он меня спас?
— Так и есть! — Дарий подошёл к окну, и все увидели сердитое лицо. — Если честно, Ромул тебя принёс, ему спасибо говори, — Дарий отстранился от проёма. — А за жёлудь спасибо от меня лично! Я им все дрова переколол!
— И то правда, — бабушка покрутила пальцем, и из корзины на кровать легло платье. — Завтрак почти готов, приходи на кухню. Я Дарию приказала без тебя за стол не садиться. Поэтому он и сердится.
— Ещё бы! Живот свело от голода. Пока ты валяешься на моей кровати, между прочим, бабушка не разрешает даже близко подходить к столу! Вставай, сколько можно! — Дарий опять заглянул в окошко.
— Как ты с гостьей разговариваешь? Что за воспитание? Марш отсюда! Переодеться не дашь спокойно! — бабушка взмахнула рукой, пустая корзина подскочила на месте и быстро полетела в сторону внука.
— Можно подумать, я её не видел без одежды? И вообще там ничего интересного — маленькая, а тяжёлая, как мешок с камнями. У меня два дня плечи болели!
— Непослушный! Я тебе! Рем, хоть ты его научи правилам хорошего поведения. Он с волками совсем одичал. Ромул, ты же старший, он должен тебя слушаться. Хотя с вас обоих толку мало — если бы не Рем, я и не знаю, как бы с вами справилась.
Эрика покрутила головой, затем, обхватив волосы руками, быстро заплела их в косу.
— Это вода из одного озера, она — эликсир жизни. Лечит раны и придаёт силы. Я ею тебя омывала, когда ты была без сознания. Эдельвейс и немного магии, — бабушка вышла из спальни. — Ах ты негодник! Быстро положи пирог на место! Это для нашей гостьи!
Эрика улыбнулась, встала с постели, что-то прошептала и хлопнула в ладоши — вместо платья на кровати уже лежала ночная рубашка. Девушка, поправив рукава, пошла на кухню посмотреть, что же там такого вкусного наготовила бабушка.
Часть 2
«Наши дни»
Глава 1
В этот раз бабушка Моргана превзошла саму себя. Стол ломился от еды! Чего там только не было: и солёные грибы, и колбаса, и сырные лепёшки. По центру стола красовался большой пирог, украшенный кусочками фруктов. Рядом с ним стоял кувшин из горного хрусталя, наполненный до краёв напитком из клюквы. Возле кувшина на тарелке расположилась стопка из только что испечённых блинов, окружённая маленькими глубокими плошками с вареньем, мёдом и — к большой радости Дария — икрой.
Бабушка открыла по такому случаю неприкосновенный запас — сладости, ещё полгода назад купленные и при помощи магии надёжно спрятанные от внука.
Дарий стоял возле стены и уже, наверное, раз пятый за это утро взглядом поедал угощение. Но всякий раз, когда его глаза касались взгляда бабушки, он начинал насвистывать песенку «Я своё возьму!», демонстративно отворачивая голову.
На кухню пришла Эрика и от увиденного всплеснула в ладоши.
— Ой, я столько угощений давно не видела! Так вкусно пахнет!
— Наконец-то! — не успела девушка присесть, как Дарий мигом занял её место.
— Это место для нашей гостьи! — бабушка поставила руки в бока, а большая деревянная ложка, направленная взглядом пожилой женщины, громко шлёпнула непослушного парня по лбу.
— Пусть садится. Но это моё место — так, на будущее. Я здесь сижу!
— Сидел! — поправила бабушка внука.
— Сидел, — повторил Дарий и переключился на блины. — Ничего, зато отсюда до всего дотянуться можно. Грибы будешь? Не будешь. Так… Колбаски будешь? Не будешь!
Дарий задавал вопросы так быстро, а затем сам отвечал, что вскоре у него под носом стояла почти половина приготовленных бабушкой блюд.
— Дарий! — вновь одёрнула внука пожилая женщина.
— Ничего, пусть ест. Мне достаточно яблока.
— Ты что, ума сошла? Какого яблока? — бабушка Моргана подлетела к девушке и наложила ей полную тарелку всякой снеди. — Пока не съешь, из-за стола не выпущу!
— Правильно, — облизывая жирные пальцы, закивал внук. — Нам немощные в хозяйстве не нужны. Как ведро с водой поднимать собираешься? Одна кожа да кости.
Эрика улыбнулась и наклонила голову набок. Полное ведро воды взлетело под самый потолок и, немного расплескивая, устремилось прямо на Дария.
— Эй, эй, полегче! — Дарий выскочил из-за стола с охапкой блинов, быстро рассовывая их по карманам, и приготовился выпрыгнуть в окно.
Бабушка Моргана довольно покачала головой и пальцем вернула ведро на место.
— Ромул, Рем. Дайте нам поесть нормально. Дария сегодня как подменили! — запричитала старушка.
Только она это произнесла, как Дарий виновато улыбнулся и, опустив голову, вновь сел за стол.
— Мало вы его пороли в детстве, — произнёс парень.
— Рем, посиди с нами, пока Эрика поест. Не уходи, поговори с гостьей, — бабушка погладила по голове внука и поцеловала макушку.
Эрика перестала жевать и немного задумалась.
— Так получилось, что я с рождения обладаю разными диковинными способностями, а Черноух собирает армию из ведьм. Грядёт большая битва. Король Казимир должен привезти кого-то — кто одним взмахом пальца камень крошит в песок.
— Взмахом пальца? Камень в песок? — бабушка Моргана удивлённо посмотрела на Эрику, затем взмахнула своим, и серебряная тарелка, на которой лежала пара блинов, свернулась в трубочку.
— Ну, бабушка! На меня ругаешься, а сама? — вновь завопил Дарий, выталкивая из тела Рема.
Парень поднял тарелку, и из неё выскользнул свернутый в трубочку блин.
— Ой, а мне так даже больше нравится! Смотри, Эрика! У меня трубочка.
Дарий покрутил перед носом у девушки новым блюдом и, недолго думая, проглотил целиком.
— Знаю я вас, девушек, вы ещё те жадины. Так что мне лучше блином подавиться, чем с тобой поделиться!
— Дарий, Дарий, — покачала головой бабушка и вернула тарелку в прежнее состояние.
Глава 2
— Бабушка, давайте я вам помогу убрать посуду со стола! — Эрика взяла свою пустую тарелку, а сама взглядом начала искать чан с водой, чтобы помыть.
— Ну что ты, голубушка, что ты. Тарелки сами себя вымоют. А ты ещё слаба, отдохни. Тем более, что у меня есть помощник!
Дарий на цыпочках почти вышел из комнаты, но при слове «помощник» застыл как вкопанный.
— Да помню! Помню, что обещал! Расколдуй быстрее, а то упаду. Пожалуйста! — руки и ноги Дария хрустнули, как сломанная сухая ветка, он выпрямился и глубоко вздохнул. — Дал на свою голову клятву помогать вечно. И как теперь с этим жить?
— Помогать, — улыбнулась Эрика. — А я буду помогать тебе.
— Лучше мне помогай, — ответил Ромул.
— А кто это?
— Это я, Ромул! — парень густо покраснел. — Это я тебя сюда принёс.
— Спасибо, — Эрика начала рассматривать глаза молодого человека. — Ну и чудеса: три брата — в одном теле.
— На самом деле, хорошего мало, — Ромул скривил губы. — Дарий редко делится с нами телом. Иногда приходится выталкивать его силой, хотя бы ненадолго. А ты помнишь, как я тебя нёс?
— Нет, ничего не помню. Но я очень благодарна вам троим. И да… Вы первые, кого жёлудь послушался. Значит, вы все очень добрые. Я думала, он никогда никому не пригодится, но почему-то всегда носила его с собой.
— Не зря носила, — голос у молодого человека чуть дрогнул, и Эрика поняла, что в теле уже третий брат.
— Рем?
— Да, он самый. Давай по существу: у меня мало времени, дела ждут. Я недавно наткнулся на одну старинную книгу…
— А у моего отца была целая библиотека.
— Эрика, ты знаешь… Ты мне начинаешь нравиться, — ни с того ни с сего Рем как-то странно заулыбался и протянул девушке руку. — А далеко эта библиотека?
— Она…
— Нет уж! — Дарий снова вошёл в своё тело. — Никаких книжек-кочерыжек — у меня потом глаза болят. Один уже влюбился, второй хитростью библиотеку хочет присвоить. А лично мне ничего не нужно! — Дарий посмотрел на ладонь, в которой лежал жёлудь. Замолчал на секунду и добавил:
— Ну почти ничего не нужно. Понятно?
— Да понятно, что ты бестолковый парень! — ответила за Эрику бабушка. — Марш за водой! У меня к тебе задание будет.
— Два задания за день — это нечестно, — Дарий пищал как ребёнок.
— Нужно волков немного от нашего дома отогнать. Попроси их пока гулять подальше, а то их вой мне полночи спать не даёт. А теперь и Эрике мешать будет!
— Хорошо, лучше я с волками поговорю, а посуду сами мойте!
— С волками? А можно мне с тобой? — Эрика впервые увидела человека, который не только не боялся волков, но и мог с ними говорить.
— А я… — Дарий увидел недовольный взгляд бабушки и ложку, которая зависла у него возле лба. — А я с удовольствием тебя возьму. Жалко, что ли? Идём.
Эрика поблагодарила бабушку за вкусный завтрак, чмокнув её в щёку, и поспешила за молодым человеком, начавшим подозрительно хихикать, видимо, затевая очередную шалость.
Глава 3
— А как ты с волками научился разговаривать? Мой отец их до жути боялся! Помню, так и говорил: «Ты, мол, дочка, если увидишь серого, сразу прячься. Против них магия бессильна. У них свой мир, мы для них просто тени», — Эрика старалась не упустить Дария из виду.
— Это мне братья помогли, — неожиданно разоткровенничался парень. — Однажды мы нашли раненого волчонка. Его вепрь чуть не убил. Ромул проник в кабана и держал его до тех пор, пока я с Ремом несли щенка в безопасное место. Мы выходили нашего волчонка, он подрос и стал вожаком стаи.
— Вожаком стаи?
— Ну да. Стая нас днём и ночью охраняет от непрошеных гостей. Бабушка просто придумала, что волки спать мешают. Это она за тебя переживает. Вдруг ты испугаешься! — Дарий взобрался на пригорок и приложил руку ко лбу. — Где этот бездельник?
— Дарий! — успела только крикнуть Эрика.
Но парень даже не успел понять, что произошло, как тут же упал на траву вместе с чудовищного размера существом. Четвероногий монстр громко зарычал и, открыв пасть, схватил парня за голову. Размер пасти был такой, что голова Дария казалась мелкой горошиной, случайно застрявшей между зубами. Зубы щёлкнули, парень обмяк, а Эрика от ужаса потеряла сознание.
— Доигрались, идиоты! — Рем ходил вокруг девушки, которая лежала на траве и не подавала никаких признаков жизни. — Что теперь скажем бабушке?
Рядом с ней сидело мохнатое чудовище и виновато махало хвостом.
— Это всё Дарий! — произнёс Ромул. — Это его шуточки. «Напугаем немного, ничего с ней не случится!»
— Вот и не случилось? А ты, блохастый, не мог просто на траве поваляться? Обязательно нужно было мне голову слюнявить и в рот засовывать? Смотри, вся шея в твоих соплях. Соскучился он по мне. Как же!
Волк прижал уши, и на его пасти показалось некое подобие улыбки.
— Шутка удалась. Только ума не приложу, что теперь делать? — Дарий обошёл ещё раз вокруг девушки и вопросительно посмотрел на своего друга.
Волк нежно лизнул Эрику в губы. Девушка дёрнулась и, открыв глаза, закричала так громко, как только могла.
— Кричи не кричи, а тут нас никто не услышит, — Дарий, довольный, что с ней всё в порядке, присел рядом. — Клык — это Эрика. Эрика — это самое доброе существо в этом лесу, Клык. Прошу любить и жаловать.
Девушка ещё раз внимательно взглянула на волка, а тот, вытянув вперёд длинные лапы, положил на них голову и высунул язык.
— Какой смешной, — Эрика осторожно пальцем дотронулась до кончика носа Клыка, а тот, приподняв голову, громко чихнул.
Дарий от неожиданности потерял равновесие и сел в муравейник, а девушка кубарем покатилась до самой сосны.
— Так тебе и надо, — произнёс Рем. — Не одному же тебе шутить. Клык, вставай! Чего разлёгся? Пошли к стае! Как там твоя Луна поживает?
Клык бодро вскочил со своего места и в три прыжка скрылся из виду.
— Луна? — Эрика вопросительно посмотрела на парня.
— Его любимая. Луна, кстати, это я ей имя придумал. Скоро у них будет пополнение. Бабушка месяц назад передавала отвар.
— Понятно!
— Если понятно, догоняй! — Дарий прыгнул в те же кусты, что и Клык, и оттуда сразу донёсся его недовольный голос:
— Так нечестно! Ты опять хитришь. Давай без магии!
Глава 4
Дарий, как ни старался, так и не мог догнать Эрику. Казалось, что она бежит, не касаясь земли.
— Эрика, подожди! — парень сел на камень, чтобы отдышаться.
Девушка остановилась и в недоумении посмотрела на Дария.
— Ты же сильный! Меня на плече нёс! А тут до пещер — рукой подать!
— Это не я тебя нёс, больно надо. А брат… И вообще, я…
Но тут рассуждения парня прервал Клык: пока Дарий с Эрикой бежали к пещерам, волк уже успел туда сбегать и вернуться к ним обратно. Но его глаза уже не блестели от радости. Волк странно заскулил, Дарий от неожиданности упал с камня.
— Да ты что? Как — умирает? Нужно скорее за бабушкой! Не успеем?
— Да что случилось? — Эрика начала трясти застывшего от дурной новости Дария.
— Луна разродиться не может — умирает. Клык сказал, что не переживёт, если с ней что-нибудь случится.
Эрика развела руки. Правой ладонью дотронулась до лба Дария, а левой взяла за загривок Клыка. Через мгновение они оторвались от земли и повисли в воздухе.
— Эй, эй! Ты что удумала? Я уже был недавно летучей мышью, мне хватило, — Дарий начал яростно жестикулировать, хватаясь за всё подряд. — Я не привык так часто летать.
— Некогда объяснять! — произнесла Эрика, посмотрела Клыку в глаза — тот послушно опустил голову и, не сопротивляясь, отдал себя полностью во власть девушки.
Троица высоко поднялась над деревьями и быстро полетела в сторону пещеры, где стая волков выла от беспомощности и наблюдала, как жизненная сила покидала одну из самых красивых волчиц в стае.
Глава 5
Возле пещеры Клык вдруг так сильно встрепенулся, что Эрика его не удержала и отпустила. Волк ловко приземлился на четыре лапы, как будто только и делал всю жизнь, что прыгал с высоты.
— Эрика! Меня только не упусти. Я тебе не Клык, могу и шею свернуть! — Дарий увидел, как волк прыгнул первым, и изо всех сил вцепился в её руку.
— Не бойся, — девушка мягко опустилась на землю.
Клык успел забежать в пещеру и медленно выйти из неё обратно — теперь уже с низко опущенной головой. Эрика погладила его по загривку и что-то шепнула ему на ухо. Волк поднял уши и снова побежал в пещеру, показывая место, где лежала его любимая.
Луна, увидев Клыка, виновато улыбнулась и вновь закрыла глаза.
— Всё понятно! Дарий, мне понадобится твоя помощь! Представь острый нож, быстрее! А то меня жёлудь не послушается!
— Зачем нож? — Дарий начал пятиться назад.
— Мы поможем Луне — ты и я! Я уже делала такое. Нож! Мне нужен нож!
Дарий сжал жёлудь и увидел, что в его руке вместо него уже лежит тонкий прозрачный клинок, похожий на кинжал.
— Отлично! Режь тут и тут! — девушка показала пальцем на брюхо волчицы, пояснив, откуда начинать.
Дарий посмотрел на нож, потом на Луну и — упал в обморок.
— Хорошо, я сама! — девушка взяла за руку парня, в которой был нож, и аккуратно сделала надрез, затем повернула голову в сторону ошалевшего волка и взглядом дала понять, чтобы он ждал снаружи.
Эрика не выходила из пещеры уже целый час. Клык за это время вырыл две глубокие норы и перегрыз кучу веток. Стая молча смотрела на вожака не представляя, что у него творилось в душе.


