Название книги:

Пропавший без вести

Автор:
Ирина Михайловна Еволенко
Пропавший без вести

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

**Глава 1: Пропавший без вести**


© Ирина Михайловна Еволенко, 2024

ISBN 978-5-0064-8739-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Утро в Лондоне началось как обычно – в воздухе витал запах свежесваренного кофе и дождевых капель, срывающихся с крыши старинных зданий. На улице, у обочины, стоял Бенджамин Кларк, частный детектив с усталым взглядом и измазанным дождем пальто. Он не любил большие города, но работа часто забрасывала его в их железобетонные джунгли.

Наступило утро, когда он получил странное сообщение: «Мне нужна помощь. Я знаю, где вы меня найдете». Печать времени указывала на полночь. Адрес был незнаком – заброшенный склад на окраине города.

Бенджамин собрался с духом. Его инстинкты подсказывали, что это дело не будет простым. Он поехал на своем старом «Мини» через мокрые улицы, крепко сжимая руль. Иногда он задавался вопросом, как долго сможет продолжать эту жизнь, но каждый раз, когда он упускал суть дела, надежда возвращала его на путь расследования.

Склад выглядел как призрак древнего времени – толстенные стены, потемневшие от дождя, а оконные рамы были выбиты. Он вышел из машины, огляделся. Ни души. Лишь скрип старого металла на ветру. Бенджамин почувствовал, как на его шее проступает холодный пот. Полный решимости войти внутрь, он прошел сквозь ржавую дверь, оставив позади девятый час утра, который начался без него.

Внутри было темно и сыро. Провода свисали с потолка, а несущие балки расползались, как старые мускулы. Бенджамин зажег фонарик и направил его луч на пол. Чем ближе он приближался к центру склада, тем больше света становилось от каких-то неясных контуров. Он остановился, стараясь прислушаться к каждому шороху.

«Ты пришел!» – раздался четкий голос, заставивший Бенджамина вздрогнуть. В тени появился человек средних лет с бородой, закутанный в потертое пальто.

– Кто ты? – спросил Бенджамин, стараясь скрыть волнение.

– Меня зовут Дэниел. Я знаю, за чем ты пришел, – произнес он, кивнув. – Ты ищешь Лизу.

У Бенджамина сердце пропустило удар. Лиза была его старой любовью, пропавшей два месяца назад без вести. Она была яркой, жизнерадостной, и никто не мог объяснить, как она могла исчезнуть. Он попытался сдержать волну эмоций.

– Где она? – спросил он, наполняясь надеждой и отчаянием одновременно.

Дэниел шагнул ближе, его глаза сверкали в темноте. – Я видел её. Она была в опасности. Но ты должен быть осторожен. Есть вещи, о которых ты не знаешь.

– Какие вещи? – Бенджамин вскинул бровь. – Пожалуйста, говори прямее.

– Я не могу. Существуют люди, которые не хотят, чтобы ты знал правду. Ты не понимаешь, насколько она глубока.

Слова Дэниела вернулись к Бенджамину как эхо, заставляя его чувствовать, что они были частью чего-то большего. Холодный ветер пробежался по складу, и Бенджамин вдруг заметил, как стены словно приближались к нему, сжимая пространство.

– Где она? – потребовал он вновь, в этот раз с угрюмым тоном.

– Я услышал, что она работала с кем-то. Чем-то занимается. С большой группой людей. Они не шутят. Эти люди могут быть опасными.

– И что ты знаешь? – спросил он, не веря в слова Дэниела.

– Не здесь. Нам нужно выйти. – Дэниел резко обернулся, как будто кто-то мог появиться из тени. – Они могут следить за нами.

Бенджамин ощутил, как его тело наполнилось адреналином. Он знал, что не может просто так оставить всё это, но сомнения закрались в его разум. Человек, которого он видел перед собой, выглядел не самым надежным источником информации. И все же Лиза…

Пока Бенджамин размышлял, Дэниел вдруг скользнул в одну из тёмных ниш на складе и исчез. Взгляд Бенджамина метнулся в ту сторону. Как только он подошел ближе, он заметил что-то яркое, что-то в блеске, раздавленное на полу под слоем пыли. Это была маленькая красная брошка. Он нагнулся, чтобы поднять её, когда его внимание привлек шум за спиной.

Дверь грубо распахнулась, и в склад ворвались три силуэтов, каждый с темными масками на лицах. Бенджамин почувствовал, как время замедляется, а внутри всё заколебалось от страха.

– Убери его! – раздался приказ до боли знакомым в ушах.

Бенджамину не нужно было думать – он развернулся и бросился в другую сторону, пронзая склад, словно переплывающий штормовую реку. Но его нога задела что-то тяжелое, и он упал на пол, расплавленный глухим ударом в спину.

В этот момент Бенджамин понял, что играл с огнем, и теперь ему оставалось лишь надеяться на удачу.

**Глава 2: Преследование**

Темнота завуалировала всё вокруг, как чёрная вуаль, пока Бенджамин, пытаясь подняться, ощутил, как его сердце колотится в груди. Укус страха, обжигающий желание выжить, придал ему сил. Он не мог тратить время на размышления – нужно было бежать.

Силуэты, появившиеся в дверном проёме, наступали с угрозой, и в этот момент Бенджамин ясно услышал их шаги. Он инстинктивно откатился в сторону, прячась за старым складским ящиком, потрескавшимся от времени. Дыхание его было тяжёлым, но он знал, что должен остаться неподвижным, пока они не отдалятся.

Силуэты продолжали двигаться по складу, их тени метались по стенам, словно звери, ищущие жертву. Один из них, высокая фигура в чёрном, прищурив глаза, казалось, пытался уловить малейший шорох.

– Здесь нет никого, – произнес один из мужчин хриплым голосом, раздавая окружающим уверенность, которой у них не было.

Бенджамин задержал дыхание, наблюдая за ними из своего укрытия. Одного взгляда было достаточно, чтобы почувствовать их злобу. Он знал, что эти люди не остановятся, пока не найдут его.

Внезапно один из них повернулся и направил фонарь в его сторону, нарушив невидимую границу надежды. Бенджамин рванулся с места, его тело среагировало быстрее разума. Он бросился вдоль стен, в поисках выхода, в то время как свет пробежался следом от его ног, пронзая темноту.

Внезапно он наткнулся на дверь, где, казалось, свет пробивался сквозь щели. Он распахнул её, вваливаясь в следующий зал, который оказался пустым, кроме высоких стеллажей, заваленных старыми ящиками и коробками, покрытых слоем пыли.

«Куда же мне?!» – пронеслось в голове Бенджамина. Он не мог позволить им поймать себя. Он споткнулся о ящик, упал на колени и стал искать путь к спасению. В голове крутилось одно – Лиза. Ему нужно было узнать, где она, и эти люди, очевидно, были частью её исчезновения.

Тишина в здании нарушалась только его дыханием и собственными шагами, когда он, нервно оглядываясь, продолжал двигаться, стараясь не издавать ни звука. Он увидел дверь на другой стороне зала и, удерживая спину к стене, быстро перекатился к ней.

Потянув ручку, он заметил, что она не заперта. Бенджамин распахнул дверь и выскочил в коридор, откуда доносился звук дождя, стучащего по крыше. В воздухе стоял резкий запах сырости. Он шире распахнул глаза, пытаясь различить, какие возможности открываются перед ним.

Это оказался узкий коридор, ведущий в никуда, но его шаги уже уносили его в непроглядную тьму. Он двигался прибавляя шаг, пока не наткнулся на потёртую лестницу, которая вела вниз.

– Быстрее! – шептал он себе, слезая вниз, его ноги скользили по мокрым ступеням. На нижнем уровне его обдуло свежим воздухом, и он почувствовал, как на его плечах теперь меньше тревог. Но, вдруг, за спиной послышались шаги.

Они следили за ним, и он знал, что скоро окажется в их лузе, если не сделает правильный ход. Беспокойство вновь вспыхнуло в нём, когда он обернулся. Ему нужно было скрыться.

Он выглянул через проём – коридор выходил прямо на узкую аллею, тускло освещённую уличными фонарями. Бенджамин выпрыгнул, но не мог заметить, какие деньги за ним бежали, словно трудные времена обременяли его тело. Ноги сами принесли его на улицу, и он вскоре оказался в тени хмурых зданий.

На мгновение он остановился, прислонившись к стене. Шум шагов отдалялся, и он попытался привести себя в порядок. Что делать дальше? В мыслях снова промелькнула Лиза. Бенджамин знал, что должен выяснить, с кем она связалась. Мозг забурлил идеями, но непонятная паника продолжала удерживать его в напряжении.

В её исчезновении явно что-то не так, и он должен задать вопросы. С каждым новым ответом он приближался к той правде, которая может убить или спасти.

Ему нужно было встретиться с кем-то, кто мог бы помочь. Однажды он слышал о «Ли», женщине, которая знала, что творилось в подземных кругах города, и её связи шли почти в каждый дом на этой земле.

Бенджамин натянул капюшон и вышел на улицу. Он знал, что его искали, но сейчас это не имело значения. С подмогой Ли он мог устроить настоящую охоту за теми, кто был замешан в пропаже Лизы.


Издательство:
Издательские решения