- -
- 100%
- +

Глава 1. Врата луны
Был жаркий летний день. Воздух гудел от работы кондиционеров, а в лаборатории – от напряжения.
Оймурод, молодой человек лет двадцати трёх, сидел за столом, уставившись на разобранное устройство. С детства он увлекался изобретениями – ещё с того времени, как впервые разобрал старый будильник, чтобы понять, «как он думает».
Сегодня он работал над чем-то особенно важным. Но вещь оказалась упрямой.
– Ну что, работает? – заглянул в мастерскую его лучший друг с бутылкой воды в руке.
– Нет… Уже десятый раз разбираю и собираю, и всё равно – тишина. Не понимаю, где ошибка, – юноша тяжело вздохнул, даже не поднимая головы.
– Эй, не расстраивайся, – попытался приободрить Шахрияр. – Всё ещё впереди. Найдёшь проблему и починишь.
– Эх… сейчас бы чудо, – тихо пробормотал Оймурод. – Был бы благодарен Аллаху хоть за маленький знак.
Он опустил голову, усталость и разочарование окутали его, словно паутина. На мгновение воцарилась тишина.
– Ладно, – снова заговорил Шахрияр. – Давай сегодня после работы куда-нибудь выберемся. Посидим, проветрим головы. А то ты как в капсуле тут – дом, работа, детали…
Оймурод улыбнулся краешком губ.
– Ну уж ладно… Можно и выбраться.
К вечеру они вышли из здания Технопарка. Солнце садилось, окрашивая город в золотые тона.
– Ну что, ваше высочество, куда прикажете направиться? – рассмеялся Шахрияр, играючи поклонившись.
– Давай в Samarkand City, – предложил Оймурод.
– Ваше слово – закон, мой король! – продолжил шутку друг.
Они пошли по улице, разговаривая обо всём и ни о чём. Рядом шумел фонтан. Где-то там, за горизонтом, возможно, уже ждало то самое чудо.
Поздней ночью Оймурод никак не мог уснуть. Он поднялся, прошёл на кухню, налил стакан воды и, сделав глоток, невольно посмотрел в окно.
Над горизонтом висела луна. Огромная, круглая, серебряная, она сияла так ярко, что казалась неземной.
Оймурод вышел на балкон. В груди поднялось необъяснимое чувство нежности, и он прошептал:
– Сегодня луна так красива… Такой я ещё никогда не видел.
В этот миг его охватило странное ощущение: будто земля ушла из-под ног. Голова закружилась, воздух потяжелел, а лунный свет стал ослепительно ярким. Всё вокруг поплыло и растворилось.
Когда он открыл глаза, то обнаружил себя лежащим на старинной деревянной кровати, покрытой вышитым ковром. В нише стены мягко горела масляная лампа, отбрасывая золотые тени на узоры штукатурки. Воздух был густым, пах пряностями и дымом.
Оймурод приподнялся. Сердце билось чаще обычного. Всё было чужим и незнакомым, но в то же время завораживающим.
Тяжёлые ковры висели на стенах, с потолка свисала бронзовая цепь с подвеской, а из-за окна доносился шум улицы: ржание коней, крики торговцев, звон металлической посуды.
Он встал, всё ещё не понимая, что происходит. «Я сплю? Где я нахожусь? Почему всё такое старинное?» – шептал он, почти не веря своим глазам.
Он ущипнул себя и почувствовал боль. Это не был сон.
Подойдя к окну, он вдохнул лёгкий вечерний ветерок и поднял глаза к небу. Над ним сияли тысячи звёзд, а рядом – та же луна. «Странно, – подумал он. – Это та же самая луна… Но перемещение во времени невозможно. Даже в фильмах машины времени кажутся выдумкой. А я… переместился через луну? Неужели это бред? Увы, придётся принять: я не в своём времени».
Сзади раздался спокойный, тёплый голос:
– Ну что, проснулся, сынок?
Оймурод медленно обернулся. Перед ним стоял седой мужчина среднего роста. Его черты были мягкими, глаза – карие, а аккуратная борода придавала облику мудрость и благородство. На нём был простой чапан, словно сошедший из времён ханов.
– Иди, садись, – пригласил он, присев рядом. – Ты напуган. Не бойся. Откуда ты и куда держишь путь? Видно ведь, что ты не из наших краёв.
– Э-э… Это может прозвучать глупо, но я из будущего. Я не знаю, как сюда попал, – произнёс Оймурод, тревожно заикаясь.
– Не тревожься, – спокойно сказал старик, мягко погладив его по голове. – Чувствуй себя как дома.
– Я… работаю изобретателем. Но не понимаю, как оказался здесь, – тихо добавил юноша.
– О, изобретатель. А я – поэт и писатель, советник хана, – улыбнулся старик.
С его доброй улыбкой Оймурод почувствовал, как страх отступает.
– Как тебя зовут, сынок? – спросил старик.
– Меня зовут Оймурод. А вас?
– Меня зовут Алишер.
Они долго беседовали: юноша рассказывал о своих первых изобретениях и неудачах, а мудрец слушал с живым интересом. Час пролетел незаметно.
Наконец старик сказал:
– Ты хороший мальчик. Мне понравился. Хочешь, я сделаю тебя своим сыном? Всю жизнь мечтал о сыне…
Оймурод задумался. «Я попал в прошлое. Здесь у меня нет ни друзей, ни знакомых. Но старик добрый, он не желает мне зла…»
– Ладно, я согласен, – пробормотал он. – Будьте мне отцом. У меня ведь никого нет здесь.
Алишер радостно кивнул:
– Хорошо, сынок. Здесь люди добрые: помогают друг другу, не бросают в беде. Завтра я познакомлю тебя со всеми, всё расскажу. А сегодня – ложись спать, отдохни.
Он погасил лампы и вышел.
Оймурод лёг на жёсткую постель. «Я назвал его отцом, хотя едва знаю. Но почему-то верю: он не предаст. Пусть завтра принесёт ответы…» – подумал он, прежде чем провалиться в сон.
Глава 2. Дорога во дворец
Раннее утро встретило дом тишиной. После утреннего намаза мудрец осторожно вошёл в комнату. Он двигался почти беззвучно, наклонился и тихо позвал:
– Сынок, вставай. Утро наступило. Позавтракаем и пойдём кое-куда.
– Эх… можно ещё пять минуточек? – сонно пробормотал Оймурод, пряча лицо в подушку.
– Петухи уже кричали, – мягко, но настойчиво сказал Алишер. – Давай, вставай. Тебе ещё умыться да переодеться нужно. С такой одеждой по улицам не ходят – так в нашей столице не принято.
– Ладно-ладно, встаю, – нехотя согласился юноша.
Он поднялся и, зевая, спросил:
– А где здесь… уборная?
– На первом этаже, – ответил Алишер. – Там же умоешься. Вот полотенце, держи. Поторопись, нам ещё нужно позавтракать, а потом отправиться во дворец: сегодня собрание у эмира.
Оймурод, спускаясь вниз, всё время поднимал глаза вверх: потолки украшали затейливые орнаменты, стены сияли узорами. Ему казалось, что он попал не в дом, а в настоящий дворец.
Когда он вошёл в уборную, то удивился ещё больше. Раковина была сделана из чистого золота, пол выложен мрамором, а узоры на стенах поражали воображение. Подобную красоту он видел разве что на картинках исторических дворцов и минаретов.
Они сели за низкий стол и начали завтракать. Аромат горячего хлеба и пряного чая наполнил комнату.
Оймурод какое-то время молчал, потом, немного смутившись, всё же решился спросить:
– А… куда мы сегодня идём? И… простите за любопытство, откуда у вас такой роскошный дом? Столько золота вокруг…
Алишер слегка улыбнулся, будто ожидая этот вопрос:
– Всё это – за мою верность эмиру. Он щедро награждал меня: дарил дворцы, золото, богатства. У меня есть даже четыре дворца – весенний, летний, осенний и зимний. Но, сынок, знай: я предпочитаю жить скромно. Я не пользуюсь ими и не держу прислугу. Все эти формальности мне чужды.
Он отложил пиалу и добавил серьёзнее:
– Ладно, давай поспешим. Эмир ждёт нас во дворце.
Они доели завтрак. По привычке Алишер потянулся убирать посуду, но Оймурод быстро остановил его:
– Нет, я уберу. А вы лучше готовьтесь.
Мудрец удивлённо взглянул на юношу, и в его глазах мелькнула искренняя радость.
Когда Алишер надел свой богатый чапан с замысловатыми узорами, он задержал взгляд на Оймуроде и задумчиво произнёс:
– Нет… так не пойдёт. В такой одежде стража тебя во дворец не пропустит. Лучше надень одеяния, подходящие для этой эпохи.
Они вышли из дома и направились к старой двери, ведущей вниз.
– Пошли за мной, – сказал Алишер. – Найдём для тебя подходящую одежду.
Они спустились в подвал. Несмотря на полумрак, там было удивительно чисто и ухоженно. В руках у Оймурода горел факел, его дрожащий свет выхватывал из тьмы каменные стены и освещал дорогу.
В конце коридора показалась тяжёлая дверь с печатями. Алишер долго перерывал связку ключей, пока наконец не отыскал нужный. Скрипнули старые петли, и вдвоём, приложив усилия, они открыли дверь.
За ней оказалась просторная тёмная комната. Сердце Оймурода билось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Они медленно вошли внутрь, и факел осветил странный предмет – большой белый сундук, стоящий у стены.
Алишер медленно поднял крышку сундука. Доски скрипнули, и в лицо пахнуло лёгким запахом старины.
Оймурод наклонился ближе и ахнул: внутри было множество вещей – аккуратно сложенных, хранящих тёплый блеск времени.
– А… чьи это вещи? – осторожно спросил он, не решаясь прикоснуться.
Алишер на миг замолчал, и в его глазах мелькнула тень грусти.
– Это моё прошлое, сынок… Печальное прошлое. А вот эта одежда… – он аккуратно провёл рукой по сложенному чапану. – Я носил её в юности.
Оймурод заметил грусть на лице Алише́ра. Он хотел спросить, откуда у него женская одежда, но передумал – не хотел, чтобы отец снова погрузился в печаль.
– Спасибо, папа, за одежду… и за такие красивые ботинки, – тихо сказал он.
Оймурод надел обновку, и они вместе отправились в путь.
Оймурод шагал по дороге, с жадным любопытством всматриваясь во всё вокруг: неспешный караван поднимал облака пыли, а шумный базар переливался криками торговцев и блеском тканей. Алишер уловил в его лице детское восхищение и с лёгкой усмешкой сказал:
– В эти дни сходим вместе на базар.
Оймурод поднял на него глаза и, улыбнувшись, едва заметно кивнул.
У самых врат дворца стражники, склонив головы, приветствовали Алишера, но тут один из них шагнул вперёд, строго взглянув на юношу.
– Кто он такой? «С какой целью пришёл?» —произнёс воин, крепко сжимая рукоять копья.
Алишер отвечал без колебаний, его голос звучал уверенно и властно:
– Со вчерашнего дня он – мой сын, пропустите его.
Стражи переглянулись. Зная, что слово Алишера весит много перед самим эмиром, они молча расступились, пропуская Оймурод внутрь.
Они остановились у высоких ворот, ведущих в тронный зал.
Стража замерла в ожидании. Чуваш, увидев Алишера, сделал шаг вперёд и громогласно возгласил:
– Прибыл советник Алишер-хазратлари!
Гром барабанов прокатился по залу, тяжёлые двери с золотыми узорами медленно распахнулись. Взору открылась огромная зала: колонны, украшенные резьбой, свет факелов, отражающийся от мраморного пола.
Генералы поднялись со своих мест, служанки и танцовщицы склонились в почтении, создавая величественную тишину.
Алишер шёл прямо к трону уверенной поступью, за ним следовал Оймурод.
Юноша чувствовал, как от волнения у него пересохло в горле, сердце билось так сильно, что казалось – его слышат все вокруг.
Внезапно Алишер резко остановился. Оймурод не заметил этого и неловко ударился головой о его спину.
Он смутился, покраснел и тревожно произнёс:
– Простите…
Эмир, сидевший на троне, наблюдал за этим с лёгкой улыбкой и удивлением. Его голос прозвучал спокойно, но с ноткой любопытства:
– Интересно… У тебя ведь нет ни учеников, ни детей. От прислуги ты давно отказался. Кто этот красивый юноша?
Алишер, слегка поклонившись, ответил:
– Эмир, это мой сын. В подробностях я расскажу вам вечером.
Эмир кивнул, соглашаясь, и сделал знак рукой.
Они отошли вправо, ближе к трону, где мягкий свет лампад падал на ковры, расшитые золотом.
И тут Чуваш вновь возгласил громким голосом:
– Прибыла воительница Хуршида, командир армии!
Она вошла храбро, с осанкой настоящего воина – прямая спина, уверенный шаг. Но в её походке сквозила нежность, женственность выдавалась в каждом движении.
Едва её взгляд упал на юношу, сердце Хуршиды забилось сильнее. Дыхание сбилось, мысли закружились, словно в хаотичном вихре.
И в ту же секунду Оймурод поднял глаза и встретился с её взглядом. Мир вокруг будто растворился: величие дворцового зала, шаги стражи, дыхание придворных – всё исчезло. Остались только они двое.
«Почему я чувствую, что знаю её? – мелькнуло в голове Оймурода. – Её глаза… я словно ждал их всю жизнь».
«Он чужой, – пронеслось у Хуршиды, – но в его взгляде что-то до боли родное. Будто Аллах сам вёл меня к этой встрече».
На мгновение их объединило странное ощущение – будто они всегда искали друг друга, и лишь теперь судьба позволила встретиться.
Хуршида быстро собрала себя и сосредоточила внимание на главном. Подойдя ближе, она резко остановилась, опустилась на колени и грубым, твёрдым голосом произнесла:
– Мой царь, мой эмир! Я прибыла во дворец по вашему приказу.
Эмир слегка наклонил голову и властным тоном ответил:
– Встань, Хуршида. У меня есть для тебя задание. Подробности получишь позже.
Глава 3. Искра
Хуршида отошла в сторону, уступая место советникам и вельможам. В зале началось собрание. Все обсуждали проблемы империи: чего не хватает, что в избытке, какие меры помогут укрепить власть и привести страну к процветанию.
Голоса звучали уверенно и громко, одни предлагали новые законы, другие спорили о налогах и торговых путях. Казалось, сама история вершилась в этом зале.
Но Хуршида и Оймурод не могли сосредоточиться на словах. Мир обсуждений, тяжёлых речей и государственных забот отдалился. Их мысли блуждали в другом измерении.
Вдруг их взгляды вновь встретились. Время остановилось.
В глазах обоих вспыхнула искра, словно отдавшая знак: вот ты, тот, кого я так долго ждал.
Они почувствовали внезапную, необъяснимую радость, как будто исчезла долгая тоска, которую они даже не осознавали до этой секунды.
Заседание завершилось. Люди поднимались со своих мест, обменивались последними репликами, но Алишер уловил, как взгляд сына снова и снова возвращался к командиру. Старик негромко кашлянул, и Оймурод поспешно отвёл глаза.
– Вечером… как обычно, в нашем месте, – загадочно произнёс эмир.
Алишер понимающе кивнул.
Они покинули дворец и двинулись по улицам города. Оймурод всё шёл молча, пока наконец не осмелился заговорить:
– Отец… можно задать вопрос? – тихо произнёс он.
– Конечно, сынок, – мягко ответил Алишер.
– Та девушка… воительница. Кто она?
Алишер посмотрел на него внимательно. Он сразу понял, что Оймурод спрашивает не просто из любопытства.
– Её зовут Хуршида, – сказал он размеренно. – Она командир нашей армии. За её плечами много побед, немало захваченных крепостей и спасённых городов. С детства она росла с мечом в руках и всегда была рядом с воинами. За всю историю только она одна из женщин удостоилась стоять плечом к плечу с мужчинами на поле битвы.
Он немного помолчал, а затем добавил:
– Эмир уважает её как воина и любит, как родную дочь. Много раз награждал её за храбрость. Народ чтит её, воины слушаются без колебаний. Но сердце её… всегда оставалось холодным. Ни один мужчина не смог его согреть.
Оймурод невольно замедлил шаг. Его сердце забилось быстрее, и он мысленно упрекнул себя: «Нет, мне сейчас не до любви… Я должен думать о другом. Но почему же её образ так живо стоит перед глазами?»
Алишер заметил это и тихо усмехнулся.
– Будь осторожен, сынок, – сказал он мягко. – Она сильна не только мечом, но и духом.
Когда они вернулись домой, Алишер велел Оймуроду немного отдохнуть. Но ближе к ночи он тихо постучал в дверь его комнаты.
– Пора, – сказал он вполголоса. – Сегодня пойдёшь со мной.
Оймурод удивился:
– Куда так поздно?
– К моему другу, – с лёгкой улыбкой ответил Алишер. – Мы встречаемся каждую ночь, ещё с детства. Это наша давняя традиция. Сегодня и ты будешь рядом.
Они вышли на ночные улицы. Город спал, лишь редкие огни светились в окнах, а луна заливала каменные мостовые серебряным светом.
– Так вы… каждую ночь? – переспросил Оймурод.
Алишер кивнул.
– Да. Мы с эмиром знакомы с самого детства. Когда-то мы бегали босиком по этим улочкам, делили хлеб, дрались и мирились. Время прошло: он стал правителем, я – его ближайшим другом и советником. Но дружба осталась той же. Каждый вечер мы собираемся вместе, не как эмир и мудрец, а как два человека, которым есть что вспомнить.
Оймурод слушал и не мог до конца поверить. Для него эмир всегда был величественной фигурой, почти легендой. И вдруг – простой человек, встречающийся с другом, чтобы просто посидеть и поговорить.
Перед ними показались ворота дворца. Стражи, увидев Алишера, молча поклонились и сразу пропустили их внутрь.
Они долго поднимались по коридорам дворца, пока наконец перед ними не оказалась резная дверь.
Алишер с улыбкой толкнул её, и они вошли.
Эмир сидел за низким столиком, но, заметив гостя, тут же вскочил и радостно воскликнул:
– Алишер!
– Бобур! – с тем же восторгом ответил мудрец.
Они крепко обнялись, словно братья, которых разделяли долгие годы.
Когда эмоции немного улеглись, эмир заметил юношу позади. Его взгляд стал внимательным, серьёзным.
– Алишер, расскажи правду. Кто этот красивый юноша? Я знаю тебя: у тебя нет ни учеников, ни слуг, и ты не женат.
Алишер глубоко вдохнул:
– Бобур, мне нужна твоя помощь. Я нашёл его в ночь полнолуния, третьего числа. Он… не из нашего времени. Он из далёкого будущего.
Эмир вздрогнул.
– Значит, это правда… Я читал в книгах: раз в тринадцать лет в ночь полнолуния открываются врата времени. Но это опасно. Здесь год равен лишь одному дню в его мире. Если он задержится слишком долго, то, вернувшись, окажется выброшенным из собственной жизни. Он может исчезнуть навсегда – потеряться между эпохами.
Сердце Оймурода ухнуло. Он вскочил:
– Что же мне делать? Скажите, умоляю вас!
Эмир положил ладонь на его плечо:
– Завтра, днём, приходите во дворец. Я найду книгу, в ней есть ответы.
Алишер нахмурился:
– А сколько у него есть времени? Максимальный срок?
Эмир задумался, затем произнёс:
– Если он попал сюда в ночь на третье число, то у него остаётся ровно 13 лет, 3 месяца, 23 часа и 33 минуты.
Оба переглянулись в шоке.
– Откуда такая точность? – спросил Алишер.
Эмир слегка улыбнулся:
– В ту ночь в моём замке ожили Часы Луны и Солнца. Они всегда показывают судьбу того, кто пересёк границу времени. Я знал, что кто-то пришёл издалека… но не думал, что это юноша.
Он подошёл к деревянной тумбе, достал из неё изящные часы из чистого золота. Их стрелки сверкали изумрудами, а цифры были выкованы из семи разных видов золота.
– Дай левую руку, юноша, – сказал эмир.
Оймурод протянул руку. Эмир надел часы и произнёс:
– Это «Часы звёздного неба», или как их ещё зовут – «Звёздное небо с луной». Миниатюрная копия великих часов. Пусть будут твоим спутником.
Глаза юноши загорелись.
– Я бесконечно благодарен вам, эмир. Никогда не забуду вашей доброты!
Он хотел поклониться, но эмир остановил его:
– Хватит формальностей. Днём я – эмир, но сейчас я просто человек. И помогаю тебе от чистого сердца.
Они втроём уселись, и вскоре Алишер с Бобуром заговорили о своей юности. Воспоминания текли одно за другим – то со смехом, то с грустью. Оймурод слушал, и тревога в его душе отступала. Ему стало легче, будто он сам оказался частью их давней дружбы.
Поздно ночью Алишер и юноша вернулись домой и наконец позволили себе уснуть.
Оймурод встал на рассвете. Тишина дома ещё хранила прохладу ночи, и только петухи за окнами напоминали о пробуждении города. Юноша решил порадовать Алишера и накрыл на стол: расставил пиалы, нарезал лепёшку, поставил чайник с ароматным зелёным чаем. Когда старик вошёл в комнату, он на мгновение остановился, с удивлением глядя на заботливо приготовленный завтрак.
– Молодец, сынок, – сказал он с тёплой улыбкой. – Красиво всё сделал.
Они сели за стол и начали завтракать. Еда была простой, но вкусной – и в ней чувствовалась душа.
– Сегодня мы снова пойдём во дворец, – сказал Алишер после паузы. – Мы должны искать способ, как вернуть тебя в твоё время.
На лице Оймурода мелькнула радость, но тут же исчезла. Он опустил взгляд, и тень грусти легла на его черты. Атмосфера мгновенно стала тяжелее.
Алишер сразу это заметил.
– Что с тобой? – мягко спросил он. – Ты не рад?
– Рад… – тихо ответил юноша. – Но мне грустно. Когда я вернусь… больше не увижу вас.
Старик слегка усмехнулся, будто хотел развеять его печаль.
– Не бойся. В будущем в каждой книге, которую я начну, ты будешь встречать меня снова и снова. Поверь, я ещё надоем тебе так, что захочешь забыть моё имя.
Оймурод улыбнулся сквозь тоску. Он немного помолчал, а потом решился:
– Папа, я хочу признаться…
Алишер отставил пиалу и внимательно посмотрел на него.
– Ну-ка, расскажи.
– Я… честно говоря… я…
– Да не тяни, душно уже становится! – нетерпеливо воскликнул старик.
– Я влюбился в генерала Хуршиду! – выпалил Оймурод и покраснел.
Алишер громко рассмеялся.
– Так вот оно что! Не зря ты всю ночь её имя твердил. Ты во сне признавался ей в любви, говорил: «Хуршида, я так тебя люблю, выйди за меня, мы купим дом, заведём детей…» Ты столько всего говорил, что твой сон превратился в любовный роман.
Оймурод густо покраснел.
– Такого не было! Вы всё выдумали!
Старик продолжал смеяться, а юноша от смущения не знал, куда себя деть.
Тем временем, в доме Хуршиды. Девушка с вечера долго сидела под старым тутовым деревом, глядя на полную луну. Мысли её были неспокойны, сердце билось быстрее обычного. Не заметив, как, она уснула прямо там, а во сне её губы шептали:
– Оймурод… Оймурод…
Бабушка, проходя мимо, услышала это и остановилась. Она пригляделась к внучке и тихо вздохнула:
– Дочка, ты ведь всю жизнь отмахивалась от этих любовных глупостей. Всю себя посвятила битвам и войне. А теперь… сама произносишь во сне имя парня.
Хуршида проснулась, прислонилась к дереву и задумчиво сказала:
– Я влюбилась, бабушка. Он не такой, как все. Его глаза – голубые, словно небо. Кожа чистая, белая, на щеке – родинка. Высокий, волосы чёрные, как ночь.
Бабушка засмеялась и, обращаясь к мужу, сказала:
– Сынок, двадцать лет твоя дочь никого не любила, была только «папиной дочкой». А теперь всё – мы её потеряли. Она влюбилась.
Отец Хуршиды улыбнулся, но в его голосе звучала гордость:
– Хорошо же, мама. Ты ведь всегда ругала меня, что из девочки не сделаешь воина. А я говорил: характер у неё – мой. Теперь сама видишь: сердце выбирает по-своему.
Они переглянулись и засмеялись, но в глубине души оба понимали – Хуршида стоит на пороге перемен.
После завтрака Алишер вышел из дома, и через десять минут вернулся, держа в руках меч. Его клинок сиял – словно в нём до сих пор дышала огненная лава, из которой он был выкован. Рукоять украшали драгоценные камни, а ножны были обрамлены десятью сверкающими самоцветами, узоры на которых переливались, будто сотканы из бриллиантов.
Алишер подошёл ближе и сказал торжественно:
– Этот меч передавался из поколения в поколение. Он – символ силы и мудрости. Теперь он твой.
Оймурод осторожно взял оружие, прижал к груди и с благодарностью произнёс:
– Спасибо, отец… я никогда не забуду этого дара.
Они вышли из дома и направились в сторону дворца. По пути Алишер повёл юношу на базар. Ряды шумели, торговцы выкрикивали цены, витрины ломились от тканей, пряностей, оружия и украшений.
– Смотри внимательно, сынок, – сказал Алишер. – Здесь можно увидеть весь мир.
Он показывал Оймуроду редкие товары, рассказывал о мастерах и ремёслах. Купил ему несколько нужных вещей, кошелёк из мягкой кожи, и, положив внутрь горсть золотых монет, улыбнулся:
– Пусть будет при тебе. Никогда не знаешь, когда пригодится.
Наконец, они оставили шумный базар позади и подошли к высоким воротам дворца.
Их там ждал эмир. В его руках покоилась древняя книга в тиснёном переплёте, рядом стояли стражи и несколько слуг. Увидев их, Оймурод и Алишер подошли и проявили особое уважение.
– Альхамдулиллах, вы пришли, – начал эмир, сдерживая волнение. – Я весь вечер искал и читал эту книгу, и нашёл в ней многое. У меня есть для вас хорошие и плохие новости. С какой начать?



