Лимес. Вторая Северная

- -
- 100%
- +
Прошелпочти месяц, когда в ее сознание постучалась целая вереница странных снов.Загадочные ночные видения приходили тихо, ненавязчиво, осторожно, удерживая всвоем плену до самого рассвета.
Онавидела лес, похожий на тот, что окружал Вторую Северную, и высокую башню изчерного камня. Строение было таким громадным, и казалось, что его крышакасается небесного свода, всегда мрачного, покрытого плотным полотном туч.Ванда ходила по кругу, касалась пальцами ледяной поверхности камня, иногдаотрывалась от земли, пытаясь долететь до самого верха.
Водну из ночей привычное видение разорвал тихий звук. Она слышала голос, которыйказался знакомым.
–Я здесь, – вторил он, отдаваясь эхом в голове. – Скажи Лисбет, что я здесь, –звук затихал, а после раз за разом доносилось горькое, – Пожалуйста.
Наутро Гросс пришла к реке. Зависнув над водной гладью, переливающейся в светесолнца, девушка, ответственная за связь с духами этой стихии, проводилапривычный обряд. Закончив, она бросила на Ванду короткий взгляд и склонилаголову набок.
–Скажите, я могу погрузиться в реку? – спросила девочка, изучая карие глазашаманки.
–Ты хочешь что-то спросить у духов? – девушка заложила руки за спину, отвечая напристальный взгляд собеседницы.
–Да.
–Ты могла бы обратиться к любой из четырех святынь. Почему пришла именно сюда?
Вандарассеянно пожала плечами, не зная, как ответить на этот вопрос. Шаманка большене сказала ни слова и опустилась на землю у кромки реки, жестом приглашая ее ксебе, и как только девочка приклонила колени, девушка схватила ту за затылок иопустила голову Ванды под воду.
Черепнаякоробка тут же наполнилась невыносимой какофонией звуков, и она, испугавшись,наглоталась воды, но рука, покоившаяся на ее затылке, не давала вынырнуть.Спустя несколько секунд гул стих, и Гросс увидела яркую вспышку. Ей казалось,словно она идет через огромный зал, полный высоких стеллажей, полки которыхбыли забиты книгами. Она все шла и шла, пока не остановилась, повинуяськакому-то внутреннему порыву, и не схватила один из фолиантов.
Толстаякнига сама раскрылась, оказавшись в ее руках. Страницы быстро переворачивалисьперед самым носом, пока не открылась нужная. Опустив взгляд на пожелтевшую отвремени бумагу, Ванда принялась читать, но слова, написанные на странном языке,сами собой скользнули в сознание, являя новый образ.
Вынырнувиз реки, она закашлялась, отплевываясь от воды, жадно хватая воздух губами, апосле, не говоря ни слова, бросилась бежать в сторону штаба.
–Я должна вернуться, – выпалила Ванда, резко открывая дверь кабинетапредводителя.
Женщинапосмотрела на нее поверх очков, отвлекаясь от чтения каких-то бумаг, и её губысжались в тонкую полоску.
–Я обещала, что отпущу тебя, как только ты попросишь, – начала Найра, вставаяиз-за стола. – Могу я полюбопытствовать, чем вызвана такая спешка?
–Я нужна Лисбет, – продолжая тяжело дышать, отозвалась девочка. – Завтра можетбыть поздно.
Глава 27
Послевозвращения в общину Мари была отправлена в госпиталь. Пребывание в водах ОзераЗабвения сказалось на уровне её энергетического депо, опустошив его на целыхтридцать процентов.
Джеймспочти не отходил от постели девушки, контролируя её состояние. Близилсярешающий час, и врач отдавал все силы на то, чтобы поставить Мари на ноги.Восстановление уровня поля шло медленно, и мужчина всерьёз задумывался онеобходимости проведения процедуры переливания, хотя и понимал, что сейчас наэто нет ни времени, ни ресурса. Лисбет, которая обычно служила доноромэнергетической силы для пострадавших членов общины, не могла себе позволитьтакую роскошь, как пребывание на больничной койке, потому что из-за этого всяоперация могла оказаться под угрозой срыва.
КристианСтивенсон продолжал заниматься набором бойцов, включив в их ряды Аида Саадата.Мужчина был серьёзным противником, хотя и обладал лишь синим уровнем поля, акроме того, являлся энергетическим шаманом, как и его жена Нур. Таким образом,к концу последней недели марта в отряд входило семь членов общины, но Крисабеспокоило то, что Мари до сих пор находится в госпитале и не участвует вподготовке. В остальном парень был доволен проделанной им работой, но всё равнопродолжал проводить по несколько тренировок в день.
—Вокруг Чёрной Свечи нет никакой защиты, так что подойти к ней не составиттруда, — вещал Стивенсон, расхаживая мимо членов отряда, заложив руки за спину.— Однако нам необходимо напасть сверху, потому что крыша — это единственноеуязвимое место в башне.
—Ты ведь понимаешь, что это возможно не для всех? — хмыкнул Аид. — Мы с тобой неумеем левитировать, а значит добраться туда сможем лишь на своих двоих.
—Знаю, — кивнул Крис и замер, разглядывая схематичное изображение Чёрной Свечи,нарисованное на меловой доске. — Мари тоже не имеет такой способности, и, есличестно, я подумываю о том, чтобы исключить её из отряда. Мы с тобой хотя бысможем бежать, если понадобится, а вот она в этом смысле самая слабая из нас.
—Ага, как же! — не выдержав, подал голос Феликс. — Так и вижу, как вы двое,надев костюмы Человека-паука, бежите кросс по внешней стене Чёрной Свечи.
—Я предпочитаю костюм Халка, — неожиданно развеселившись, заявил Аид.
Мужчинабыл старше самой Лисбет, однако это не мешало ему поддерживать попытки Феликсаразрядить обстановку, за что тот был ему признателен.
—Мари должна пойти с нами, — настойчиво сказала Лисбет, одарив шутников тяжёлымвзглядом. — Её мёртвые друзья в случае опасности прикроют наши спины, иначеникого из нас не спасёт ни левитация, ни скорость.
Воспользовавшисьмоментом, когда старшие затихли, Феликс поднялся из-за стола и подошёл к доске.Взяв кусочек мела, он, под пристальным взглядом остальных, нарисовал две точкинад крышей Чёрной Свечи.
—Я тут подумал ночью, — откашлявшись, сказал он и посмотрел на Криса. — Еслидвое бойцов, умеющих левитировать, явятся на крышу башни немногим раньшеостальных, то они смогут поднять Аида и тебя наверх.
—И как эти двое, по твоему мнению, должны скрыть своё появление от Тёмных,умник? — фыркнула Лисбет, сложив руки на груди.
—Очень просто, — отозвался Гросс и, сверкнув глазами, растворился в воздухе. —Ты же знаешь, что, становясь невидимым, энергетик исчезает не только из полязрения, — раздался его голос откуда-то сверху. — Если правильно всё рассчитать,то мы сможем выиграть время.
—Никто, кроме тебя, в нашем отряде не обладает подобной способностью, —неодобрительно высказался Крис. — Даже если ты полетишь к Свече один, то несможешь поднять меня и Аида одновременно, а оставлять кого-то из нас на земле —убийство.
—Я умею становиться невидимой, — раздался голос Мари, появившейся в дверяхкабинета штабной группы, и все присутствующие обернулись, глядя на неё.
—Я смогу пронести её над лесом, почти не тратя ресурс своего поля, потому чтоМари весит почти в два раза меньше, чем я, — заговорил Феликс, сноваматериализуясь около доски. — В то время как она сможет своим полем скрыть насобоих от глаз Тёмных, и таким образом мы с ней проберёмся туда раньшеостальных, не потратив большого количества энергии, — парень нарисовал ещё дветочки напротив нижней части башни, а после прочертил от них две стрелки вверх.— Как только мы с Мари приземлимся на крыше, то подадим сигнал. Сколько временипотребуется вам, чтобы преодолеть эту часть леса? — он посмотрел на Криса,потом на Аида.
—Минут десять, не больше, — ответил Стивенсон, наблюдая за манипуляциями своегопротеже.
—Отлично, — кивнул Феликс. — Я провёл нехитрый расчёт и выяснил, что для того,чтобы опуститься с крыши Чёрной Свечи, а затем подняться обратно, необходимоминуты три. Если потренироваться, можно сократить это время. Тёмные просто неуспеют заметить нас, а когда поймут, что на их территорию вторглись, — половинанашего отряда уже будет на крыше.
—Ты не учёл того, что Мари всё-таки не умеет левитировать, — начала Лисбет, ноФеликс перебил её.
—Я учёл это, — отрезал он. — Я опущу Мари на землю, и она скроет себя и Аида отглаз Тёмных, пока я буду поднимать Криса наверх и возвращаться за ними.
—Парень, да ты чертов гений, — усмехнулся Аид, и губы Феликса растянулись вблагодарной улыбке.
—Да, идея и правда хорошая, — согласилась Лисбет. — Осталось только убедиться втом, что твои расчёты соответствуют действительности.
Остатокночи отряд, собранный Крисом, провёл в лесу. Завязав вокруг ствола самойвысокой в округе сосны ярко-красную косынку, служившую ориентиром, Феликс, подпристальным наблюдением Лисбет, раз за разом поднимался вверх, затем резкосрывался вниз, хватал Аида и снова взмывал в небо. Под утро, когда секундомерпоказал желанные полторы минуты, за которые парень проделывал все этиманипуляции, Вебер, наконец-то, отпустила всех домой.
Взявкурс в сторону собственного дома, Лисбет вдруг заметила фигурку, устроившуюсяна крыльце одной из построек. Немного помедлив, она приблизилась и села,вытянув ноги рядом с Мари. Девушка тихо всхлипывала, вытирая слёзы рукавомкуртки и не отрываясь, взирала на большую картонную коробку, наполненнуюхламом.
—Если хочешь, я подберу для тебя новый дом. Конечно, сейчас почти все постройкизаняты, но я могла бы найти что-то, — дав девушке выплакаться, заговорилаЛисбет.
—У вас и так сейчас полно работы, — мотнула головой Мари. — А кроме того, я ужеобжилась в своём доме и не хочу снова переезжать.
Лисбетпонимающе кивнула и подвинулась ближе. Женщина осторожно обняла собеседницу заплечи, прижимая к своей груди, и провела ладонью по чёрным растрепанным волосамМари. Девушка снова начала вздрагивать, но на сей раз с её губ срывались лишьзвуки частого, неровного дыхания.
—Я хранила вещи своего мужа почти полтора года. Носила его рубашки, спала на егоподушке, пила чай из его кружки и куталась в его плед, — начала Лисбет, глядяна коробку. — А потом поняла, что всё это лишь сильнее ранит меня. Запах — несамая постоянная материя, но из тех вещей, которыми человек пользовался чащевсего, он не выветривается никогда. Ощущение постоянного присутствия того, скем пришлось проститься, спасает лишь в первые несколько недель, а послебезжалостно лишает рассудка, — предводитель прислонилась щекой к темноволосоймакушке Мари и крепко зажмурилась. — Я сожгла его вещи, решив оставить для себялишь воспоминания. Со временем они стираются, начинают забываться ипревращаются в мелкие кирпичики мгновений, образующих человеческую жизнь. Онине причиняют боли, потому что у них нет физической оболочки.
–Ваш муж не был предателем. Поселенцы до сих пор говорят о нем, потому что онсделал много великих дел, – прошептала Мари. – Вы имеете право помнить о нем, ая не могу вспоминать о брате. Мне кажется, что это неправильно.
–Назар – твой родной человек. Как ни старайся, забыть об этом ты не сможешь. Этавечная война, в условиях которой мы вынуждены жить, разделила сотни людей,сделав их врагами, – Вебер взяла ее за руку и провела холодными пальцами поповерхности браслета, закрепленного на запястье девушки. – Твой брат – частьтвоего прошлого, и я уверена, что вас с ним связывает нечто большее, чемкровные узы. Ты имеешь право помнить все хорошее, что когда-то Назар сделал длятебя, но должна знать, что ты не маленькая девочка. Ты избрала свой путь, а он– свой. Он ушел, и дороги назад для него нет.
–Я хочу избавиться от его вещей, но не знаю, куда их деть.
–Знаешь, у меня есть одна идея, – задумчиво протянула Лисбет и потянула девушкуза руку, заставляя подняться на ноги. – Идем.
Подхвативкоробку, оказавшуюся довольно тяжелой, Вебер направилась в сторону леса. Мариследовала за ней, не решаясь задавать вопросов. Когда они замерли у границыВторой Северной, она сдвинула брови на переносице, недоверчиво покосившись напредводителя, но та и не думала ничего объяснять. Лисбет раскрыла портал,сунула в руку Мари проводник и первой шагнула в мерцающую толщу перехода.
–Зачем мы пришли сюда? – не выдержав, спросила девушка, когда они обе оказалисьна берегу Озера Забвения. А потом ее осенило, и она, резко обернувшись,уставилась на Вебер не мигая. – Почему вы не провели портал, когда мы ходили напереговоры с Эстрид?
–Потому что об этом портале никто не должен знать, – просто ответила она, глядяна воду. – Этот портал открывается лишь в тех случаях, когда нам необходимопроститься с погибшими.
Лисбетпоставила коробку на землю и, порывшись в карманах, протянула Мари коробокспичек. Немного поразмыслив, она достала сразу три спички, чиркнула по коробкуи, присев на корточки, отыскала среди хлама фотографию брата. Бумага мгновенновспыхнула и, отпущенная ослабевшими пальцами девушки, упала обратно в коробку.
Костергорел недолго, но Мари показалось, что минуты сложились в вечность. Она стоялана коленях и смотрела, как огонь медленно съедает вещи Назара, оставляя послесебя лишь пепел. Закрыв глаза, она заставила себя вспомнить лицо брата. Яркий,но призрачный образ перед мысленным взором неумолимо таял и исчез, как толькона берегу осталась маленькая кучка золы.
Выдержавпаузу, Лисбет сгребла пепел в неизвестно откуда взявшуюся круглую жестянуюкоробку. Приглядевшись к крышке, Мари сумела разглядеть этикетку – мятныеледенцы.
–Я, Лисбет Вебер, провожаю Назара Акулича, члена Второй Северной пограничнойобщины, в последний путь и прошу хранителей озера принять его душу и помочьобрести покой, – сказав это, предводитель поставила коробочку на поверхностьводы, и волны, подхватив ее, понесли прочь от берега.
Марисложила ладони вместе, набирая энергию, но вместо привычной энергетическойсферы в ее руках появился тонкий венок из полевых цветов. Она бросила его вводу и прошептала, глядя ему вслед.
–Да покоится твоя душа с миром, брат.
Понимая,что надеяться на крепкий, здоровый сон ей не придется, Лисбет направилась вштаб, как только покинула дом Мари. Напоив подопечную чаем, она приказала ейвыспаться, и девушка тут же послушно исполнила волю предводителя.
Открывдверь своего кабинета, Вебер поняла, что что-то не так. Вглядевшись в темноту,она впервые за долгие годы ощутила, как ее сердце ушло в пятки. На кресле,стоявшем у стены, восседала фигура. Лисбет нервно сглотнула и, метнувшисьвправо, ударила рукой по выключателю.
Всегосекунда ушла на то, чтобы привыкнуть к свету, и наконец разглядеть человека,оказавшегося в ее кабинете. Женщина округлила глаза и, шагнув вперед, резкозахлопнула за собой дверь.
Алыеблики рассветного солнца робко заглянули в кабинет предводителя ВторойСеверной. Женщина повернула голову в сторону окна и довольно зажмурилась,подставляя лицо под яркие лучи. Количество солнечных дней в этих местах можнобыло сосчитать по пальцам, и кажется, сегодня был один из них. Из распахнутогонастежь окна повеяло запахом хвои и древесной смолы. Дождя не было уже пятыесутки, и лесной воздух успел прогреться, перестав казаться липким, сырым итяжелым.
Сидяв своем старом, изношенном, но таком любимом компьютерном кресле, Лисбет судовольствием потянулась, разминая затекшую спину, и громко зевнула.
Настоле, среди неизменного вороха бумаг, возвышалась горка разноцветных фантиковот конфет, окруженная целой батареей грязных кружек в кофейных потеках.Предводитель заглянула в одну из них, с интересом разглядывая остатки темнойжидкости, и, помедлив, залпом допила, поморщившись. Остывший кофе был ужасен навкус.
–Почему ты не сообщила о том, что решила вернуться? – нарушила молчание Вебер ивперилась уставшим взглядом в фигуру, продолжавшую восседать на кресле.
Вандаповела плечами, плотнее укуталась в плед и, откинувшись на спинку своегосидения, опустила веки. Лисбет продолжала смотреть на нее, ожидая ответа насвой вопрос. Глаза женщины изучали облик подопечной, в который раз за последниенесколько часов отмечая то, насколько девчонка изменилась. От пухлощекого,наивного лица не осталось и следа. Ванда сильно похудела и, кажется, прибавилав росте, карие глаза стали еще темнее, и в них горела несвойственная возрастуосознанность и уверенность в себе.
–Найра давно не выходила на связь, и я даже не знала о том, что обрядзавершился, – снова заговорила Вебер, понимая, что девчонка не спешит отвечатьей. – Ванда?
–Обряд завершился еще полтора месяца назад, – едва разжимая губы, проговорилаГросс и приоткрыла один глаз. – Ты ведь хотела, чтобы я научилась себя вести.
–Я хотела, чтобы ты научилась контролировать свой дар, – возразила Лисбет.
–Обряд мало помог мне в этом. Все то, чему я научилась – заслуга леди Атохи, –девчонка выпрямилась и склонила голову набок. – Скажи, ты заставила меняпереписывать сведения о членах общины, потому что хотела, чтобы я помогла тебеопределить предателя, да?
Лисбетоткинулась на спинку кресла и, закрыв лицо руками, громко хмыкнула.
–Сама догадалась или кто подсказал?
–Сначала я думала, что ты дала мне это задание, чтобы я получше узналапоселенцев. Но потом я случайно столкнулась с Мирой в лесу, и она рассказаламне о том, что вы чуть ли не всей штабной группой ищите предателя, – Вандасвесила ноги вниз. – Почти все, кто помогал тебе в твоем расследовании, былиуверены в том, что этот человек находится за пределами общины, и ты, как всемпоказалось, согласилась с этим.
–Это был еще один хитроумный план, – усмехнулась Вебер. – Мне казалось, чточеловек, который станет упорнее всего отводить от себя подозрения, и окажетсятем, кого я ищу.
–Так значит, ты с самого начала понимала, что он находится среди нас?
–Это было слишком очевидно. Но, признаться, я не подозревала, что эта сволочьосмелится на вербовку кого-то из поселенцев, – женщина сложила руки на груди исжала кулаки. – Роберт раздражал меня, но почему-то я ни разу не заподозрилаего, ведь он всегда был на виду у меня и Элис. Он был невыносим, все времяспорил, высказывал все, что думал, нарушал порядок, и мне казалось, чтоединственное, в чем его можно уличить, это в том, что он хочет подсидеть меня.
Еепоследние слова заглушил раздавшийся с улицы сигнал подъема. Лисбет подняласьна ноги, снова потянулась и кивнула в сторону двери.
–Нам пора, – сказала она, и Ванда, с тяжелым вздохом, последовала за ней.
Глава 28
Кристиани Феликс, несмотря на тяжелую ночь, проведенную в лесу, пришли в кабинетштабной группы задолго до того, как прозвучал сигнал подъема. Им обоим неспалось, и теперь Крис занимался прорисовкой карты, которая и так давно быласоставлена настолько точно, насколько это было возможно, а его протеже сиделрядом, то и дело отвлекая его самыми разными вопросами.
—Почему Лисбет не назначила тебя руководителем штабной группы?
—Я думаю, что тебе лучше задать этот вопрос ей. И потом, наша предводительуверена, что Элис вернется, и как только это произойдет, то она снова займетсвое законное место.
—А если она не вернется? — не унимался Феликс. Задав этот вопрос, пареньмгновенно отвел взгляд, делая вид, что увлечен складыванием кораблика избумаги.
—Не вздумай сказать этого при Вебер, — отозвался Крис, одарив его тяжелымвзглядом. — Иначе отправишься в бессрочный патруль вне очереди. — Стивенсонусмехнулся краешком губ и добавил: — И, возможно, не своим ходом.
—Слушай, ты ведь здесь с самого рождения, — снова заговорил Феликс. Дождавшись,пока Кристиан кивнет, подтверждая его слова, он продолжил: — Значит, ты зналпредыдущего предводителя?
—Ричард Линдт занимал свой пост одиннадцать лет, взяв на себя управление общинойпосле смерти отца, который возглавлял Вторую Северную почти полвека. Мне былодвенадцать, когда Рич стал нашим предводителем, — Стивенсон поднялся из-застола и подошел к доске, разглядывая схему Черной Свечи. — Он был последнимпотомственным энергетиком своего рода.
—Почему он умер?
Криснемного помолчал, походил из стороны в сторону, раздумывая над ответом, и вконце концов снова сел за стол, глядя Феликсу прямо в глаза.
—Ты ведь знаешь, что Лисбет была его женой? — спросил Кристиан. — С тех порпрошло почти пять лет. В тот день на общину напали, и атака продолжалась почтитрое суток. Нам удалось отбиться, — парень замер, глядя в одну точку, и сновазамолчал, но потом его взгляд сфокусировался на лице Феликса. — Когда Темныебыли изгнаны, штабная группа отправилась восстанавливать пограничное поле.Лисбет пошла с ними, и, прикоснувшись к поверхности нашей границы, получилаудар такой силы, что ее тут же выбросило в Озеро Забвения. Кто-то из Темныхоставил энергетический сгусток смертельного заклятья, желая насолить намнапоследок.
—Она умерла? — брови Феликса взметнулись вверх.
—Да, это так, — кивнул Крис. — Ричард бросился к озеру и стал умолять Эстридпомочь ему вернуть жену. Хранительница согласилась, однако попросила за этууслугу страшную цену. Никто из нас, даже сама Лисбет, не знал о том, что Ричпообещал взамен за ее спасение. Мы осознали, на какую жертву он пошел, лишь двамесяца спустя, когда его сердце остановилось.
—Почему Эстрид не забрала его сразу?
—Она дала ему возможность попрощаться, — Стивенсон опустил глаза, делая вид, чтоизучает карту. — Представляешь, как это страшно, точно знать, в какой именнодень ты умрешь?
Феликсзамолчал, чувствуя, как по спине течет холодный пот. Он не мог найти ни единогослова в своей голове, чтобы ответить собеседнику хоть что-то.
Отоцепенения, охватившего все его тело, парня отвлек звук шагов, доносившийся изкоридора. Дверь распахнулась, и в кабинет вошла Лисбет, а следом за нейскользнула темноволосая макушка. Феликсу потребовалась целая минута, чтобыосознать, что перед ним стоит его сестра. Мальчишка поднялся с места, взирая наВанду широко раскрытыми глазами.
—Ну ничего себе, — хмыкнул Крис, первым приходя в себя. — А я уж думал, что тыне вернешься.
Ванданикак не отреагировала на его слова. Ее глаза неотрывно следили за переменамина лице брата. Феликс медленно подошел к ней, а потом резко притянул к себе,утыкаясь лицом в ее волосы. Сжав сестру изо всех сил, он положил руки на плечидевочки, а после, отодвинув от себя, продолжил разглядывать.
—Какого черта ты такая худая? Тебя что, совсем не кормили? — почти возмущенноспросил парень. — Ты похожа на скелет.
—Я думала, что ты найдешь для сестры слова поприятнее после такой долгойразлуки, — фыркнула Лисбет. — Не ты ли говорил мне про чувство такта?
Вандаи Феликс почти синхронно повернули головы в сторону предводителя и одарили ееодинаковым красноречивым взглядом, на что та лишь подняла руки в примирительномжесте и села за стол.
Спустянесколько минут в кабинете появились остальные члены отряда. Последней вошлаМари, которая, увидев Ванду, бросилась ей на шею, издавая счастливый визг. Струдом заставив всех присутствующих занять места, Лисбет встала во главе стола ипотратила несколько минут на то, чтобы собраться с мыслями.
—Во-первых, я бы хотела представить вам нового члена нашего отряда, — взяв себяв руки, начала женщина и посмотрела на Ванду, сидевшую почти напротив нее. — Всвязи с этим я хочу сообщить о ряде изменений в нашем плане. Как вы знаете, мыдолжны были выступить через неделю, но в свете последних событий я решилаперенести дату похода к Черной Свече. — Лисбет сделала паузу, словносомневаясь, но все-таки продолжила: — Мы выступаем через три дня.
—Мы не готовы, Лисбет, — прикрыв глаза, покачал головой Крис, но предводительподняла ладонь, прерывая его речь.
—Я прошу каждого из вас сделать над собой усилие и дослушать меня до конца.Конечно, когда я закончу, каждый сможет высказать свое мнение, — строго сказалаВебер и, заложив руки за спину, принялась ходить мимо стола. — Я понимаю, чтоспешка в таком вопросе может стоить нам многого, но также я понимаю и то, чтомы с вами потратили слишком много времени на подготовку. Я предводитель общины,но я все еще остаюсь человеком, а потому прошу вас отнестись с пониманием кмоему желанию ускорить и без того затянувшийся процесс. — Она остановилась ибросила на людей долгий взгляд. Казалось, что женщина смотрит в глаза всемсразу. — Элис находится в руках этих варваров больше полугода, и я простобольше не могу сидеть сложа руки. Сегодня утром я получила информацию, котораявселила в меня надежду на то, что наша операция пройдет успешно, — она сновазамолчала, глядя только на Ванду, и девчонка с готовностью поднялась из-застола.
—Я провела полгода в другой общине и первое, чего бы я хотела — этопоблагодарить Лисбет за то, что она заставила меня пройти через это. Я получилановые знания и опыт, который позволил мне понять и принять ту силу, которой ябыла удостоена, — Гросс улыбнулась, впервые за несколько часов послевозвращения, глядя на Лисбет с нескрываемым уважением и преданностью. —Несколько недель назад в мой сон постучались видения, которым изначально я непредала значения. Мне снилась высокая башня, стоящая в глухом лесу, и долгоевремя я бесцельно ходила кругами, пытаясь понять, что это значит. Три дня назадво сне мне явился голос. Я слышала, как Элис умоляет меня о помощи.



