- -
- 100%
- +

Корректор Ирина Свиристель
© Мохамед Хэйтем Матук, 2025
ISBN 978-5-0068-2375-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


♔ Введение ♔
Во времена седой старины, в землях Лоулендских, что зовутся Низинами, смертные и твари диковинные жили в равновесии зыбком, словно путник на краю пропасти. И само Время, казалось, застыло, затаив дыханье в предчувствии судьбы грядущей. Тысячу зим минуло с той поры, как в Великой Битве низринули в пучину забвения тирана Мордаса и полчища драконов его огнедышащих. Но вот по свету, словно ветер зловещий, поползла молва: пробудится скоро Змей Грозный, Мордасом самим порождённый, да испепелит мироздание в пламени яростном.
В сердце Руссингаля, цветущей северной долины, что лежала за великими водами реки Лоулендс, на троне сидел Ричардимир, король, чья душа была крепка, как скала, а отвага и вера сияли путеводной звездой для его народа. Любимый подданными, печёлся он неусыпно о мире и процветании земли своей. Но тень древнего пророчества леденила его душу: ветхие свитки в чертогах дворца гласили, что в дни его правления грозный дракон Мордаса, пылая гневом неукротимым, обратит Лоулендс в пепельную пустыню.
Бросить вызов судьбе решив, послал Ричардимир дружину самых доблестных витязей к Ледяным пикам Севера, где, по сказаниям, укрылся змей после бегства своего в незапамятные времена. Но ни один из тех витязей не смог отыскать логовище чудовища…
Королевство Руссингальское, с лесами дремучими да нивами тучными, было ограждено стеной исполинской, что возвёл Ричардимир в предчувствии нашествия драконова. Но инная напасть на край обрушилась: за Чёрной Чащей, на полдне близком, Осборнский, король Украйгальский, чья гордыня крепче алмаза, а нрав лютей вьюги зимней, попрал завет мирный меж народами и раздул пламя брани на Руссингаль.
Не видя иного выхода, повёл Ричардимир дружины свои к опушке Чащи Тёмной, дабы прикрыть народ от врага вероломного. Но, столкнувшись с ратью несметной Осборнского, понёс уроны тяжкие, словно нива под серпом беспощадной судьбины.
В самый разгар той усобицы межусобной тень дракона Мордаса простерлась над обоими королевствами, словно покров зловещий. Пророчество, чей час грозный неумолимо близился, легло бременем тяжким на судьбы не только двух народов-соседей, но и всего сущего, что трепетало на краю погибели.
(подробное введение в конце романа)

Войска Ричардимира сражаются с Осборнским.
Глава 1
Перемирие
Четыре года кряду пылала война, подобно неукротимому огню, что пожирал души и плоть в своём ненасытном горниле. Ричардимир, владыка Руссингаля, изнемогал под гнётом этой нескончаемой брани, истощавшей его дружины, словно вихрь безжалостный, что уносит жизнь в бездонную пучину. Мысль о прекращении кровопролития, о возвращении мира в его цветущие земли, зажгла в сердце его искру надежды. Но Осборнский, государь Украйгаля, чья душа была опалена свирепой жаждой господства, лелеял лишь одну мечту: перешагнуть сумрачные рубежи Чёрной Чащи и подчинить Руссингаль своей неумолимой воле, крепкой, как сталь закалённая.
Уразумев, что иного пути нет, Ричардимир призвал к себе Лафартова, верховного стратега и главу всех своих воинств.
– Ну… вещай, Лафартов, – молвил король, и глас его, тяжёлый, будто камень булыжный, гулко разнесся по светлицам, – какие вести несут гонцы с поля брани?
– Увы, государь, вести худые, лихом пахнущие, – отозвался Лафартов, низко челом бьющий. – Две тьмы (тысячи) воинов наших костьми полегли в сече лютой, тогда как Осборнский потерял всего пять сотен.
– Лихо горькое! – простонал Ричардимир, сжимая переносицу, словно желая изгнать из разума образ тысяч жизней, обращённых в прах. – И что же ты, мудрый советник, предлагаешь?
– Лишь единый путь способен укротить сие кровопролитие, государь, – молвил Лафартов с горечью. – Надлежит склонить Осборнского к подписанию договора о перемирии.
– Чего-о? А-ха-ха! – залился Ричардимир смехом горьким. – Неужто ты мнишь, что сей бесноватый, у коего в башке дым от спеси стоит, пред нею преклонится?
– Преклонится, государь, – твердо отвечал Лафартов. – Войско его, сколь бы грозно ни выглядело, против нашей рати – что мышь против льва. Силы их на исходе, и сам он то ведает.
– Сомневаюсь, что разум его, омрачённый, столь здравую думу вместит, – вздохнул Ричардимир, – да, видно, попытка – не пытка… устройте нам с сиим шутом встречу. Беседовать с ним – всё равно что на стену глухую речь вещать. Подвиг сий достоин песни скальдов!
Лафартов, ещё ниже челом склонившись, уже вознамерился удалиться, как вдруг в зал вступил воинством своим генерал, чей лик был омрачён тучею грозною.
– Сторожа северные воротились, государь, – возвестил он. – Обошли люди наши горы вдоль и поперёк, словно свахи невест ищут, но следов Дракона Мордаса, хоть глаз выколи, не сыскали.
– Что?! – яростно вскричал Ричардимир, и глас его, подобно громовой туче, потряс стены. – Сей змей лютый, коего тень над нами висит, там, несомненно! Рванёт он на нас в любой миг, а вы бредень свой пустой мне суёте, будто и не бывало его?! Он там, говорю!
– Продолжить поиски, государь? – спросил генерал, не смея поднять взор.
– Немедля! – повелел король. – И не смейте являться пред очами моими, покуда не отыщете и не низвергнете его!
Тут Лафартов, с присущей ему мудростью, осмелился возразить:
– Государь, позвольте напомнить вам молву, что меж простым людом ходит, – молвил сановник, низко голову склонив. – Гласит она, что сон чудовища того неглубок. Неужто, отыскивая его, мы рискуем пробудить то, чего страшимся? Не станут ли воины наши невольными слугами пророчества о конце времён?
– И что же ты предлагаешь, Лафартов? – вопросил Ричардимир, сурово хмуря брови. – Сидеть сложа руки? Ждать, пока монстр не восстанет из оцепенения и не обрушит на нас ярость свою?
– Сие, по нашему разумению, и есть решение самое мудрое, государь, – отозвался министр голосом медоточивым, но почтительным. – Смею предположить, что сей так называемый Дракон Мордаса – не более чем пустая байка, сказка древняя, чтобы пугать малых детей.
– Сказка?! – взревел Ричардимир, и голос его, полон праведного гнева, заставил придворных замереть. – Скажи сие предкам, люди чести, осязали когти сего зверя в плоть до Великой Битвы! Забыл, что я – Максвелл? Кровь доблестных праотцов течёт в жилах моих! Дракон существует, ведомо мне то в глубине души моей, и если восстанет он, то на пути его встану я – противник, ему под стать! Клянусь в том кровью своей и венцом!
Придворные хранили молчание, внимая речам повелителя с благоговением.
– Немедля шлите гонцов за гонцами в горы северные! – воззвал Ричардимир. – А зодчим передайте: пусть спина не разгибается, пока стены не поднимутся под самое небо! Укрепления должны стоять на диво крепко!
– Слушаемся, ваше величество, – хором ответили министры.
༺═──────────────═༻ ❀ ༺ ❀ ═──────────────═༻
Вдали от границ Руссингаля, в величественном замке Украйгаля, Осборнский пировал за длинным дубовым столом, окружённый визирями. Золотые кубки искрились в свете факелов, как вдруг пир прервал первый советник Осборнского, Хворм, мужчина, чьё низкорослое сложение не уступало в округлости, а голос был не громче почтительной дрожи.
– Г-государь… – начал он, заикаясь.
– Какой важный повод, Хворм, заставил тебя дерзнуть нарушить наш вкусный пир? – прогремел Осборнский, и взор его, подобный молнии, будто бы испепелил на месте дерзновенного. – Неужто не видишь, что мы заняты?
Хворм, склонив главу в почтении, промолвил:
– Не осмелились бы потревожить пиршество ваше, о, Государь Просвещённый, кабы не весть благая, кою спешим донести до слуха вашего: стены цитадели вашей ныне неприступны! Отныне ни единый дракон лютый не страшен нам!
– Сие… воистину радует! – отозвался Осборнский, и на устах его заиграла улыбка, полна торжества.
Хворм отступил, но Осборнский внезапно окликнул его:
– Постой! Какие вести несутся с поля брани?
– Вести паче всяких похвал, государь! – воскликнул Хворм с усмешкой лукавой. – Рать наша учинила супостатам побоище великое: две тьмы (тысячи) врагов повержены!
– А утраты наши?
– Лишь пять сотен, ваша светлость!
Услышав сие, Осборнский разразился хриплым смехом, подобным раскатам грома, и возгласил:
– Жребий брошен, Ричардимир! Падение твоё неминуемо!
Обратившись к собравшимся, он затянул победную песнь:
О, други мои, я предрекал,Осборнский в веках непобедим!Мечи мои и машины войныПокорят белый свет на века!Хворму так и подмывало ввернуть пару слов, дабы блеснуть знатоком пред государем, – но, спохватившись, он прикусил язык и уступил место второму советнику. Тот, прочистив горло, точно трубу пред громовым раскатом, и заикаясь, словно школьник пред грозным учителем, вымолвил:
– Г… г… государь, военачальники наши б..б..бьют тревогу: численный перевес Ричардимира с… сулит нам пагубу. Сколь бы грозно ни было наше орудие, враг способен измотать нас… ежели не усовершенствуем орудие наше еще.
Осборнский в ярости пнул стол, опрокинув яства и кубки, и взревел:
– Проклятье! Немедля созывайте генералов!
Советник потупил взор и поспешил прочь.
– Государь… – промолвил Хворм, но высказаться ему не удалось: в зал вступили двое в военных мундирах. Осборнский метнул на них гневный взгляд и прогремел:
– Разве вы не усовершенствовали дронопульты?
– Усовершенствовали, государь, – пролепетал генерал, – да сил мало, казна оскудела, а воинство Ричардимира всё множится да множится!
– Как это казна оскудела? – взревел Осборнский, – разве союзники нас не снабжали?
– Наши союзники на грани разорения, государь… запад отказал нам!
– Отказал нам?! – изумился Осборнский.
– Государь… – просипел Хворм.
– Что? – рявкнул Осборнский.
– Есть путь получше, государь! – промолвил Хворм. – Путь, не зависящий от сих западных неудачников! В руки наши попала ценнейшая информация!
– Информация? – переспросил Осборнский, и очи его разгорелись гневом.
– Воистину, государь! – воскликнул Хворм и подал знак.
Вперёд выступил солдат с книгой в руках, передал её королю и отступил.
– Что сие? – озадаченно вопросил Осборнский.
– Дневники, государь, – отвечал Хворм, – принадлежащие девице по имени Элизабет. Взгляните на сию страницу…
Осборнский впился глазами в строки, и лик его озарился удивлением. Он тут же поднес дневник поближе к носу и принялся жадно листать.
– О, какая дивная информация! – воскликнул вдруг он, глаза его хитро блестели, а лицо озарилось злобной ухмылкой. – О, какая чу-у-дная информация! Созвать совет!
༺═──────────────═༻ ❀ ༺ ❀ ═──────────────═༻
Два дня спустя, на нейтральной поляне, под бдительными взорами свит своих, два короля встретились.
– Не мнится ли тебе, Осборнский, что пора унять сие безумие? – вопросил Ричардимир, и голос его, твёрдый, как скала, разрезал тишину.
– Напомню, Ричардимир, что ты начал сию воину, не я, – парировал Осборнский, и очи его сверкнули, точно клинки на солнце.
– Я? – ошеломлённо переспросил Ричардимир. – С каких это пор? Твои же солдаты напали на моих!
– Я ведаю о том, что было сто лет назад, Ричардимир! – отрезал Осборнский. – Тебе ли не знать о нашем былом что ли? Руссингаль был частью Ривенора, под скипетром Лаксли, покуда ваш предок, Максвелл, не предал короля и не отнял власть у пращура моего!
– Всякому ребёнку ведомо, Осборнскии, что твои предок был неудачником! – резко возразил Ричардимир. – Сей из-за него вспыхнула гражданская война в Ривеноре!
– Ложь и клевета! – взревел Осборнский, и голос его, подобно грому, сотряс шатёр. – Мой пращур был верным королём! Твои же плёл заговоры против моего, точно паук паутину!
– Послушай, – устало молвил Ричардимир, – никому более не интересны байки о наших пращурах и их знатных деньках. Народ наш жаждет лишь мира, чтобы вернуться к очагам своим!
– То твои народ, Ричардимир, жаждет вернуться к очагам своим! – парировал Осборнский, и улыбка его была холодна, как зимний ветер. – Мои же люди готовы лечь костьми за честь и отчизну!
– Ты ведёшь их к погибели! – воскликнул Ричардимир. – Сколь бы грозна ни была рать твоя, она падёт под натиском нашего превосходства!
Вдруг Осборнский хитро усмехнулся и произнес:
– Ах… вот как! Что ж… коль судьба такова… мне остаётся лишь покориться.
– Во истину, – согласился Ричардимир.
– Продолжать сию брань – безумие, – добавил Осборнский.
– Впервые ты изрекаешь мудрость, – подтвердил Ричардимир.
– Изъявляю волю на перемирие… – спокойно провозгласил Осборнский.
– Что? – изумился Ричардимир.
– Согласен, молвил! – ответил Осборнский. – Неужто слух твои ослаб от кликов победных?
– Без условий и прихотей? – спросил Ричардимир, всё ещё ошеломлённый.
– Мир, молвил я! – прогремел Осборнский. – Или ты, король Руссингаля, столь же слеп к дарам судьбы, как крот к солнцу?
На изумление всей честной компании, Осборнский приложил свою длань к договору, начертав закорючку, что звалась его именем. В ночь ту же рати обеих сторон отступили от краёв Чащи Чёрной, словно волки сытые. И водворился на землях мир – зыбкий, словно первый ледок на реке осенней.
Однако в сердцах тех, кто видел сие своими очами, затаилась червоточина сомнения: уж больно ласкова была лисица Осборнского нрава. Чуялось, за щедростью его пряталась ловушка, хитрая, словно змеиный извив, – тень лихая, что сползла на мир сей и не думала уходить.
༺═──────────────═༻ ❀ ༺ ❀ ═──────────────═༻
На самой опушке Чащи Чёрной, под призрачным светом месяца, два стражника короляРичардимира – один с самострелом, другой с мечом – завершив свой обход, толковали меж собой.
– Не чудится ли тебе, арбалетчик, сие делом диковинным?
– О чём толкуешь, меченосец?
– Как о чём? О перемирии сем, будь оно неладно! – отозвался меченосец. – Сей коварный Осборнский, что годы кряду жаждал брани, вдруг смирился да мир подписал? Не кроется ли тут, мол, некая свиная?
– Уйми ты свою тревогу, друг меченосец! – молвил арбалетчик. – Дело яснее ясного: примерил он нашу силушку богатырскую да познал свою худобу. Не видать ему победы, как своих ушей!
– А коли смирение сие – личина да обман, арбалетчик? – не унимался меченосец, понизив глас до шёпота. – Вдруг под покровом сего спокойствия он замышляет в тени леса окаянного недоброе? Иль ищет некое оружие потаённое, машину безымянную, что в книгах его значится как «158X-H9»? Тварь сию, чудищу подобную, что сулит ему власть над всем подлунным миром на блюдечке серебряном?
– Что за бредни ты городишь, меченосец? Белены, что ли, объелся? – возмутился арбалетчик. – Воинство Осборнского подняло бы гам на весь лес, покушаясь на сие «158X-H9»… Стой… Чу! – вдруг прошептал он, замирая. – Слышишь?
Прислушались они и уловили в ночи шелест да приглушённые речи.
– Во истину, голоса… – произнёс меченосец.
Два стража, крадучись, словно рыси, углубились в чащобу и укрылись, затаив дыхание, за корнями могучими древнего дуба. Просовывая головы сквозь листву густую, узрели они двух воинов вражьего стана: один с пикой, другой с копьём.
– Положение наше в сих краях шатко, пикинёр, – молвил один, и в голосе его слышалась тревога. – Шляться по сему лесу – явное нарушенье перемирья!
– Не для шляния мы здесь, олух, – отрезал другой. – Наша служба – сыскать сей «158X-H9» да доставить его ко двору его величества Осборнского.
– Да с чего это сударь сам не чешет лыжи на поиски, пикинёр?
– А потому что он царь, болван ты этакий! – фыркнул копейщик. – Не пристало королям марать руки в делах подлых. Наш удел – в грязи ковыряться, ему на потеху.
– Понимаю, пикинёр… – замялся первый. – Но стоит ли эта причина того, чтобы класть головы за сей «158X-H9»?
– Ещё как стоит! – со пылом воскликнул копейщик. – Сей артефакт даровал бы нам победу над Ричардимиром да власть над всей землёй!
– Стали бы мы неуязвимы?
– Само собой, ха-ха!.. А теперь тише… Дабы ни единая душа не проведала о «158X-H9»!
Но в кромешной тьме, где таились стражи Ричардимира, не проронили ни словечка. И едва враги скрылись из виду, помчались они что есть духу ко дворцу, дабы донести государю о подслушанной крамоле.
༺═──────────────═༻ ❀ ༺ ❀ ═──────────────═༻
– «158» чего? – громыхнул Ричардимир.
– «158X-H9», государь, – ответил Лафартов.
– И что сие такое? – переспросил Ричардимир.
– Говорят, сие новое средство для обретения мировой гегемонии, – пояснил министр.
– Чего?! – взревел Ричардимир, и гнев его, подобный морской буре, затопил палаты гридные. – Он мир подписал, да только для очей чужих, а сам замыслил его попрать, едва спина наша повернётся! Воспользовался он отводом рати нашей из Чащи, дабы усыпить бдительность нашу и творить там волю свою безнаказанно! Иуда предательский! Немедля созывать совет боярский!
Обратив очи свои к воеводам, примолвил:
– Низвергну я сего злодея в прах вместе с его «158X» окаянным! Но сперва надобно разуметь, что за диковина сия… снарядите в Чёрную Чащу ватагу лазутчиков лихих, да чтоб ни единая душа не проведала! Коли проведает он, что нам его умыслы тёмные ведомы, война вспыхнет пуще прежнего!
К вечеру отряд выступил. С первыми лучами зари он возвратился.
– Разгадали ли вы мрак тайн лесных? – вопросил Ричардимир.
– Увы, государь, – отвечал воевода, потупив очи долу. – Страх перед духами лесной сковал сердца ратников наших.
– Духами лесной?! – вскипел Ричардимир. – Воины Осборнского шатаются по тому лесу, словно по своему огороду, а мои – бегут, заслышав шорох мышиный? На смех меня, что ли, поднимаете?! Немедля ворочайтесь туда, сборище малодушное, не то кара вас лютая ждёт! И добыть мне вести… сие вам ясно, как день?
– Слушаемся, государь, – пробормотал воевода, ещё ниже склонив голову.
В тот же миг Фабьен, сын королевский, шагнул вперёд.
– Я сам возглавлю отряд, батюшка, – возвестил он, и глас его, тихий, но твёрдый, будто кремень, вселил в сердца надежду.
– Как?! – воскликнул Ричардимир, и очи его дивно расширились.

Перемирие.
Глава 2
Принц Фабьен
Фабьен, единственный отпрыск Ричардимира и законный наследник престола Руссингаля, взращён был под неусыпным оком двора. Его мать, павшая жертвой таинственного проклятья, оставила юношу сиротой, и весь двор стремился восполнить сию утрату. К восемнадцати годам Ричардимир счёл сына достаточно возмужавшим, чтобы обрести супругу, и беседа о браке всплывала едва ли не с каждым восходом солнца.
– Сын мой, – молвил Ричардимир однажды за утренней трапезой, – не пора ли тебе избрать достойную невесту?
– Марья-то хрупка, что тростиночка, Прасковья мала ростом, а Меланья – трещит, словно сорока на заборе! – отвечал Фабьен, и в очах его сверкнула озорная искра.
– А как же Степанида, дочь Мактриевых? – вопросил Ричардимир. – Девица из рода славного, статна, умна, и богатство её дома велико. Воистину, она достойна тебе.
– Ни за что не возьму её в жёны, отец, – твёрдо отрезал Фабьен.
– Отчего же? – изумился король, и брови его сошлись в недоумении.
– Ибо она дочь Фреца, коему мы и без того обязаны многими милостями, – молвил Фабьен. – Брак с нею – не выбор сердца, но тяжкий долг.
– Богатство – не порок, сын мой! – возразил Ричардимир. – Мактриевые испокон веков хранили верность дому нашему, и справедливость велит воздать им по заслугам. Максвеллы во все времена скрепляли узы с влиятельными родами.
– Быть может, батюшка, но брак – союз сердец, – стоял на своём Фабьен. – Мне нет дела до богатства избранницы моей. Лишь бы от неё веяло благоуханием Сверкающей Розы, цветка, что сулит любовь истинную.
– Полно тебе, Фабьен! Сверкающая Роза… все сие пустые грёзы! – отмахнулся король.
– Нет, батюшка, – возразил принц, и голос его был полон решимости. – Я отыщу ту, что станет светом души моей, клянусь честью Максвеллов!
༺═──────────────═༻ ❀ ༺ ❀ ═──────────────═༻
Носился Фабьен в мечтах своих образом девы невиданной: той, что почитает мать-природу, вкушает яства лишь от земли-кормилицы, любы ей краски зелёные, как лес, жёлтые, как солнце, да лазурные, как небосвод, а пуще же всего – благоухает она, словно роза алая, что утренней росой сверкает. Степанида же дочь Мактриевых и близко не лежала к сему писаному идеалу.
Ричардимир же томился печалью не только о невесте для чада своего, но и о том, что не мог сыскать он удальцов, что отважились бы проникнуть в самую глухомань Чащи Чёрной, дабы разузнать про козни Осборнского.
– На меня положись, батюшка-государь! – воззвал Фабьен, и очи его сверкнули молодецкой удалью.
– Ты-ы? – воскликнул Ричардимир, и лик его омрачился, будто тучей грозовой. – Но чаща-то та кишит навьями да привидениями!
– Никакая нечисть лесная меня не напужает, отец, – твердо отвечал Фабьен. – Я выведаю, что за зверь такой сей «158X» окаянный.
Спустя два дня полуночных Фабьен, во главе дружины верной, во весь опор мчался сквозь Чёрную Чащу, где тени, словно черти, сплетались в хороводы зловещие.
– Коли узрите воинов вражьих, – наставлял он, – укрывайтесь во тени да храните молчание мертвеца.
Углубился отряд в самую чащобу, под сень древ исполинских, чьи кроны, будто своды склепа, скрывали свет белый. Туман пеленой призрачной окутал их, словно саван. Внезапно кони, почуя неладное, заупрямились, храпя и кося глазом в темноту.
– Знак недобрый, – прошептал один из всадников, и зуб на зуб не попадал. – Мороз по коже дерет, до самых костей пробирает.
– Держитесь, страха не показывайте! – окликнул Фабьен, и взор его был грозен.
Вдруг вой зловещий, будто из преисподней, прорезал тишину гробовую:
– У-у-у-у!
– Леший нас попутал! Нечисть поднялась! – вскричали всадники, обуянные страхом.
Поднялась кутерьма да паника слепая. Бросились воины врассыпную, покинув принца одного средь чащи тёмной.
– Воротитесь, окаянные трусы! – воззвал Фабьен, но мрак лесной, словно живой, поглотил их следы.
Оставшись один, принц ступил на землю и двинулся вперёд, ведя коня под узды, а другой рукой сжимая рукоять меча. Не успел он сделать и десяти шагов, как замер, будто вкопанный: его обволок дурманящий, до боли знакомый аромат.
– Клянусь душой, – выдохнул он, не веря своему носу. – Да это же тот самый, пьянящий дух Розы Сверкающей!
Словно завороженный сладкой ложью сего запаха, Фабьен вновь вскочил в седло и неспешно въехал под сень дерев. Воздух в чаще был тяжёл и спёрт, пах сыростью и тлением; он лёг на грудь мертвой тяжестью, похоронив под собой следы розового благоухания. Космы солнечного света, пробиваясь сквозь листву, стояли в воздухе пыльными столбами. А по бокам тропы ветви, точь-в-точь костлявые пальцы, норовили уцепить его за плащ.
Он резко остановился: взгляд его приковал к себе человеческий череп, лежащий на пути словно зловещее предзнаменование.
– Что бы сие значило? – тихо молвил принц, и шёпот его затерялся в гробовой тишине.
Наклонившись, он поднял череп и увидел на нём ясную, как приговор, надпись:
– «Воротись, откуда пришёл!» – громко прочёл Фабьен, и слова странно отозвались в мёртвом лесу.
Едва смолкло эхо, как с ветвей, будто чёрная волна, на него хлынула ослеплённая стая летучих мышей. Он отбился от них взмахом руки, едва удержавшись в седле.
– Прочь, порождения ночи! – крикнул Фабьен твёрдым голосом, и твари с визгом рассеялись в сумраке.
Едва он отряхнулся, как грудь его коня упёрлась в гигантскую паутину, чьи нити переливались на солнце радужной сетью. Не удостоив и взглядом членистого хозяина, принц одним точным ударом рассек её и двинулся дальше – лишь чтобы наткнуться на очередную диковинку: скелет, болтающийся на толстых лианах с нижней ветви пурпурного секвойи. Одним взмахом клинка Фабьен освободил кости от их плена и, наконец, выбрался на лесную поляну.