Трактир «У последнего героя». Книга 2

- -
- 100%
- +

Глава 1. Первая ночь
Когда Морриган и Огр ушли, и звук их шагов стих в сером мареве за порогом, Башня сомкнулась вокруг Грега и Тео, как смыкается вода над нырнувшим пловцом. Но это не было враждебное движение — скорее задумчивое, изучающее. Словно древнее здание само не до конца понимало, что произошло, и теперь пробовало новую реальность на вкус.
— Ну вот, — сказал Грег, оглядывая круглый зал. — Мы одни. Если не считать Башню, которая, судя по всему, теперь наша соседка по коммунальной жизни. У неё есть имя?
— Я зову её Молчунья, — ответил Тео. — Она не возражает.
— Молчунья? Серьёзно? Ты двадцать лет сидишь в Башне-паразите, которая питается жизнями, и зовёшь её Молчуньей?
— А как бы ты её назвал? Бухгалтерия?
Грег хмыкнул. Пожалуй, в этом был весь Тео — даже в самые тёмные времена он умудрялся давать вещам имена, которые лишали их пугающей силы. Может быть, именно это и помогало ему держаться все эти годы.
— Ладно, Молчунья так Молчунья, — согласился Грег. — А теперь, партнёр, показывай хозяйство. Где здесь, прости господи, уборная?
Тео рассмеялся. Смех его стал громче и теплее, чем в начале разговора, — будто присутствие Грега постепенно возвращало ему не только лицо, но и способность быть живым.
— Уборной нет. Как и кухни. Как и спальни. Башня не рассчитана на комфорт. Она рассчитана на... сидение. Бесконечное сидение в темноте и попытки не сойти с ума.
— Понятно, — кивнул Грег. — Значит, первым делом — ремонт. Я много лет обустраивал трактир и кое-что понял о помещениях. Даже самая мрачная дыра может стать уютной, если правильно расставить мебель.
— У нас нет мебели, — заметил Тео.
— У нас пока нет мебели. Но у нас есть два Хранителя, один из которых — профессиональный трактирщик, а второй — профессиональный... — он замялся.
— Профессиональный узник? — подсказал Тео.
— Я хотел сказать «оптимист».
Они устроились на каменном полу у подножия трона. Грег снял плащ и свернул его в подобие подушки. Тео сидел, прислонившись спиной к холодному камню, — в его призрачном теле, кажется, всё ещё было больше от тени, чем от плоти, но контуры становились всё чётче. А может, это просто игра света.
— Расскажи мне, — попросил Тео. — Про трактир. Про Огра. Про барда. Про всё, что я пропустил.
— Это долго, — сказал Грег. — Боюсь, не уложусь в одну ночь.
— А куда нам торопиться? — Тео обвёл рукой зал. — Времени у нас теперь навалом. Целая вечность, как я уже говорил. И даже больше.
И Грег начал рассказывать.
Он рассказал, как после той самой стрелы вышел из Башни и шёл через Гиблую Топь, не разбирая дороги. Как хотел броситься в первую же ядовитую лужу, но наткнулся на старого гнома-отшельника, который жил на островке посреди топи и разводил светящихся улиток.
Гном сказал: «Если хочешь умереть — умри. Но сначала помоги мне перетащить вот этот валун, а то он портит мне вид из окна». Пока Грег тащил валун, желание умирать как-то поутихло. А гном добавил: «Ты не первый герой, который сделал дерьмовый выбор. И не последний. Но если ты умрёшь сейчас, ты умрёшь с дерьмовым выбором. А если останешься жить — у тебя будет шанс сделать другой».
— Мудрый гном, — заметил Тео.
— Он был пьян, — ответил Грег. — Но мудрость и пьянство иногда ходят рука об руку.
Потом он рассказал про трактир. Про то, как купил заброшенный дом на перекрёстке дорог — буквально за горсть монет и обещание «не устраивать тут притон». Как сам мастерил стулья, и они получились неудобными не потому, что он так задумал, а потому что он не умел мастерить стулья, но потом решил, что это даже к лучшему. Как сварил первую партию эля, и она оказалась настолько горькой, что он назвал её «Светлый» — в память о друге, чей свет он погасил.
— Ты назвал горький эль в мою честь? — переспросил Тео, и в его голосе смешались обида и смех.
— Ну а что? Ты был светлым, но жизнь с тобой обошлась горько. По-моему, точное попадание.
— Ты невыносим.
— Я знаю.
К середине ночи (или того, что в Башне заменяло ночь) Грег добрался до истории Огра.
— Представляешь: заходит в трактир детина ростом с колокольню, с букетом ромашек и глазами, полными слёз. Я думал — всё, сейчас будет драка. А он говорит: «Я больше не могу никого есть. Я жалкое, травоядное, рефлексирующее чудовище». И я понял, что пропал. Потому что как можно выгнать Огра, который плачет над ромашками?
— Никак, — сказал Тео. — Таких не выгоняют. Таких берут на работу.
— Вот и я так подумал. Он теперь боевой моральный дух. И временный трактирщик, пока я здесь.
— Он справится?
— Конечно, — уверенно сказал Грег. — Да, он огр. Но у него есть то, чего нет у многих людей. Он умеет слушать. И он умеет верить.
Тео помолчал, переваривая услышанное.
— Ты изменился, Грег, — сказал он наконец. — Раньше ты никогда не говорил таких слов. «Умеет слушать», «умеет верить». Раньше ты говорил только про мечи, стрелы и тактику боя.
— Долгие годы за стойкой меняют человека, — ответил Грег. — Особенно если этот человек каждый день видит, как в его трактир заходят измученные, сломанные, разочарованные — и выходят немножко более живые. Понимаешь... я думал, что спасаю их. А на самом деле они спасали меня. Каждый бард с его дурацкими рифмами. Каждый паладин с его кризисом веры. Каждый огр с его ромашками. Они лепили меня заново, по кусочкам. И я даже не замечал этого, пока не оказался здесь.
Он замолчал. Тишина в Башне была уже не гнетущей, а задумчивой — как будто сама Молчунья прислушивалась к его словам.
— Знаешь, что самое странное? — вдруг спросил Тео.
— Что?
— Я не злюсь на тебя. Двадцать лет я думал, что злюсь. Что когда ты придёшь — если придёшь, — я выскажу тебе всё. Каждую минуту боли. Каждый день одиночества. Каждую ночь без звёзд. А теперь ты здесь, и я... я просто рад. Рад, что ты жив. Рад, что ты открыл трактир. Рад, что у тебя появился Огр и бард, и эта мрачная женщина с вороном. Рад, что ты стал тем, кем ты стал.
Грег смотрел прямо перед собой, и в зеленоватом свете Башни его лицо казалось высеченным из старого дерева — грубым, но настоящим.
— Я тоже рад, — сказал он. — Рад, что ты всё ещё здесь. Что ты продержался. Что ты не стал... ну, ты понимаешь.
— Злым? Чудовищем?
— Никогда, — сказал Грег. — Ты — единственный человек, который не мог стать чудовищем. Ты для этого слишком...
— Светлый? — подсказал Тео.
— Я хотел сказать «глупый». Но светлый тоже подходит.
Они замолчали. Тишина была уютной — как тишина в трактире после закрытия, когда последний посетитель ушёл, а хозяин сидит у камина и смотрит на угли, думая о чём-то хорошем.
И вдруг Грег кое-что заметил.
— Тео, — сказал он, подавшись вперёд. — Твоё лицо. Оно... оно почти вернулось.
Тео поднял руки к лицу — медленно, недоверчиво. Призрачные пальцы коснулись щёк, губ, переносицы. Они больше не проходили насквозь.
— Я чувствую, — прошептал он. — Я чувствую прикосновение. Впервые за долгие годы.
— Это потому, что мы теперь вдвоём? — спросил Грег.
— Я не знаю. Может быть. А может, потому что... — он запнулся.
— Что?
— Потому что ты простил себя. И я тоже тебя простил. По-настоящему. Не на словах.
Грег долго смотрел на друга. На его лицо, которое проступало всё яснее — усталое, но живое. С морщинками в уголках глаз и той самой дурацкой улыбкой, которую он помнил двадцать лет.
— Значит, вот в чём секрет, — сказал он. — Прощение. Не магия, не заклинания, не древние ритуалы. Просто прощение.
— Это самая сложная магия, — ответил Тео. — Её нельзя выучить. Ей можно только позволить случиться.
В этот момент Башня вздрогнула будто... облегчённо? Словно огромный камень свалился с её невидимых плеч. Зеленоватый свет в зале стал чуть теплее. Где-то в глубине стен, так тихо, что почти нельзя было расслышать, Молчунья вздохнула и, кажется, улыбнулась.
Глава 2. Трудовые будни одного трактира
Утро в трактире «У последнего героя» началось не с рассвета, а с грохота. Грохот был такой, будто кто-то уронил небесный свод, а потом извинился перед ним за неудобства. На самом деле это Огр пытался достать с верхней полки мешок с мукой, но не рассчитал габаритов и задел плечом стеллаж. Стеллаж, будучи существом старым и обидчивым, рухнул, увлекая за собой три банки с соленьями, связку сушёных трав и чучело совы, которое Грег держал на камине «для антуража».
— Ой, — сказал Огр, глядя на учинённый разгром. — Это я нечаянно.
— Нечаянно — это когда роняешь ложку, — заметил эльф, появляясь из-за стойки с тряпкой наперевес. — А это, дружище, тянет на небольшую природную катастрофу. Я, пожалуй, сочиню об этом балладу. «Крушение стеллажа» или «Огр и мука: история одной трагедии».
— Ты можешь не сочинять балладу, а просто помочь мне убрать?
— Могу. Но тогда человечество потеряет шедевр.
— Человечество переживёт, — заверил Огр.
Эльф вздохнул с видом непризнанного гения, отложил тряпку и принялся собирать рассыпавшуюся муку. Ворон сидел на спинке самого неудобного стула и давал ценные указания.
— Веник бери, — каркал он. — Веником быстрее. А муку не выбрасывай. Из неё можно клёцки. Я читал в одной умной книжке.
— Ты читал книжку про клёцки? — удивился эльф.
— Я много чего читал. Я образованный ворон. Мой бывший хозяин был магом. Правда, потом он превратился в жабу, но это уже другая история.
— Расскажешь?
— Нет. Слишком много чес-сти.
К тому моменту, когда солнце окончательно проснулось и заглянуло в окна трактира, разгром был ликвидирован, мука собрана (частично — в мешок, частично — на Огра, отчего он стал похож на припорошенный снегом утёс), а эльф уже напевал первые строфы будущей баллады.
Дверь скрипнула, и на пороге возник посетитель.
Это был гном. Невысокий, кряжистый, с бородой, в которой запутались опилки и, кажется, маленький кузнечный молот. Он оглядел трактир цепким взглядом оценщика, хмыкнул и направился к стойке.
— Мне говорили, тут подают лучший эль в округе, — сказал он вместо приветствия. Голос у него был как скрежет жерновов — низкий, основательный, привыкший перекрикивать молот и наковальню. — Это правда?
Огр и эльф переглянулись.
— Ну... — начал Огр.
— Вообще-то, — одновременно с ним сказал эльф.
— Понятно, — перебил гном. — Значит, врали. Ладно, давайте что есть. Я после дальней дороги выпью даже то, что обычно выливают в канаву.
— У нас не выливают в канаву! — возмутился Огр. — У нас эль сделан с душой!
— С душой — это хорошо, — кивнул гном. — Главное, чтобы не с душой предыдущего посетителя. А то знаю я эти трактиры на перекрёстках.
Он взгромоздился на табурет (тот жалобно пискнул, но выдержал — гномы всё-таки не огры) и огляделся.
— А где хозяин? — спросил он. — Я слышал, тут заправляет некий Грег. Бывший герой, с коленом и характером.
— Он... отошёл, — сказал Огр, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — По делам. Вернётся. А пока мы тут. Я — Добрый Малый, временный трактирщик. Это — эльф-бард, ответственный за атмосферу. А это — ворон, ответственный за критику.
— За конструктивную критику, — уточнил ворон.
Гном моргнул. Потом ещё раз. Потом посмотрел на свою кружку, которую Огр уже наполнил элем «Светлый», и осторожно принюхался.
— Эль «Светлый», — пояснил Огр. — Горький, но со смыслом. Фирменный рецепт.
— А почему «Светлый», если горький? — подозрительно спросил гном.
— Это длинная история, — сказал эльф. — Я могу изложить её в форме баллады на сорок две строфы.
— Не надо, — поспешно сказал гном. — Я лучше просто выпью.
Он сделал глоток. Замер. На его лице последовательно отразились: удивление, подозрение, переоценка ценностей и, наконец, глубокое, почти философское удовлетворение.
— А ведь неплохо, — признал он. — Горько, но... неплохо. Как жизнь, если подумать.
— Именно! — просиял Огр. — Грег всегда так говорил! Ну, почти так. Он говорил: «Жизнь горькая, но пить её надо». Или что-то в этом роде. Я записывал.
— Ты записывал за трактирщиком? — удивился гном.
— А как иначе? — Огр достал из-под стойки потрёпанную тетрадь в кожаной обложке. На первой странице корявыми буквами было выведено: «Мудрости Грега Сокрушителя Черепов. Том первый. Возможно, единственный». — Я веду учёт. Чтобы ничего не забыть. Вот, например: «Если герой просит скидку — он не герой, а проходимец». Или: «Пирог должен быть сытным, а история — правдивой. Но если не получается, то хотя бы сытным». Или вот, моё любимое: «Все мы немножко огры. Просто некоторые это скрывают».
Гном крякнул — не то одобрительно, не то задумчиво.
— А знаешь, — сказал он, отставляя кружку, — я, пожалуй, закажу ещё. И пирог. И, может быть, расскажу вам одну историю.
— Мы любим истории! — обрадовался эльф, пододвигаясь ближе. — Особенно если в них есть драконы, проклятия и безответная любовь.
— Драконов нет, — сказал гном. — Проклятий тоже. А безответная любовь... ну, разве что к работе. Я кузнец. И я только что сбежал от заказчика.
— От заказчика? — переспросил Огр. — А разве от заказчиков бегают? Обычно от них ждут оплаты.
— Обычно — да. Но этот заказчик... — гном понизил голос и наклонился вперёд. — Это Тёмный Властелин.
В трактире повисла тишина. Даже ворон, до этого чистивший перья, замер с поднятым крылом.
— Тёмный Властелин? — переспросил эльф шёпотом. — Настоящий? С башней, чёрным плащом и зловещим смехом?
— Башня есть. Плащ есть. А вот со смехом проблемы, — гном вздохнул. — Он не умеет смеяться. Вообще. Говорит, что злодеи не смеются, это подрывает их авторитет. И вот он заказал мне выковать корону.
— Корону? — Огр нахмурился. — А что, Тёмные Властелины носят короны? Я думал, они предпочитают шлемы. С шипами.
— Этот хочет корону. Говорит, что шлемы давят на виски и портят причёску. А причёска у него, между прочим, роскошная. Я таких сроду не видел. Он за ней ухаживает больше, чем за армией.
— И что же случилось? — спросил эльф, подаваясь вперёд. — Почему ты сбежал?
— Потому что он попросил, чтобы корона была «стильной, но грозной». «Уютной, но внушающей ужас». «С блёстками, но чтобы враги падали ниц».
Огр и эльф переглянулись.
— Это... противоречивые требования, — заметил эльф.
— Вот именно! — гном всплеснул руками. — Я перековал её шесть раз! Шесть! Я не спал три недели! Я начал разговаривать с молотом, и он начал мне отвечать! А вчера он спросил: «А можешь добавить что-нибудь... воздушное? Как дуновение ветерка над полем битвы?» И я понял, что если не уйду сейчас, то либо убью его, либо сойду с ума. И то, и другое — нехорошо для репутации.
Огр слушал эту историю с выражением глубокого сочувствия. Он сам был существом творческим (в конце концов, он изобрёл капустный пирог с корицей, который никто, кроме него, не мог есть, но это было неважно), и муки неудовлетворённого заказчика были ему понятны.
— Знаешь что, — сказал он, накрывая своей огромной ладонью руку гнома (та полностью исчезла под ней, как гриб под лопухом). — Оставайся у нас. Отдохни. Поешь пирога. А завтра мы вместе придумаем, что делать с твоим Тёмным Властелином.
— Правда? — гном поднял глаза, и в них блеснула надежда.
— Правда. У нас в трактире есть правило: никто не уходит, пока не найдёт ответ. Или пока не съест три порции пирога.
— А если ответ не находится, а пирог кончается?
— Тогда мы печём новый пирог и придумываем новый ответ, — вставил эльф. — Это бесконечный процесс. Как творчество.
Гном посмотрел на них — на огромного Огра, обсыпанного мукой, на эльфа с вечно кризисным выражением лица, на ворона, который клевал крошки со стойки, — и вдруг улыбнулся. Улыбка у него была как трещина в граните: неожиданная, но удивительно тёплая.
— А знаете, — сказал он, — кажется, я пришёл по адресу.
— Все так говорят, — кивнул ворон, не отрываясь от крошек. — А потом остаются. Навсегда. Или до обеда.
За окном поднимался ветер. Где-то далеко, в Башне Без Лица, Грег и Тео, как будто слышали, что трактир жив, что в нём горит огонь, что на плите булькает суп, а новый гость рассказывает свою историю.
А трактир и правда жил. Он делал то, что умел лучше всего: слушал, грел и сочувствовал.
Глава 3. Тёмный Властелин приходит в трактир
Прошло три дня. Трактир «У последнего героя» постепенно привыкал к новому режиму.
Огр, который раньше просыпался с солнцем просто потому, что солнце светило в глаза, теперь просыпался с солнцем, потому что «трактирщик должен вставать раньше посетителей, даже если посетителей пока нет, потому что дисциплина — это основа всего».
Эльф, напротив, просыпался поздно, долго пил чай, жаловался на отсутствие рифмы к слову «завтрак», а потом шёл мести пол с таким трагическим выражением лица, будто каждый взмах веника был строфой в его ненаписанной поэме.
Гном, которого звали Торвальд, поселился в угловой комнате и уже третий день рисовал эскизы короны. Он разложил на столе пергаменты, угольники, циркули и какие-то хитрые гномьи приборы, назначение которых не мог понять даже ворон, а ворон, как мы помним, был образованный.
— Вот, — говорил Торвальд, тыча пальцем в очередной эскиз. — Это корона с шипами, но шипы стилизованы под лепестки роз. Грозно, но с намёком на романтику. А это — корона-трансформер: днём она диадема, а ночью превращается в боевой шлем с иллюминацией.
— Иллюминацией? — переспросил Огр, заглядывая через плечо.
— Это моя идея! — гордо заявил гном. — Маленькие магические огоньки по ободу. Тёмный Властелин сказал, что хочет «что-то воздушное». Вот, пожалуйста: воздушное, но чтобы враги падали ниц.
— По-моему, это гениально, — сказал эльф. — Я бы написал балладу о короне-трансформере.
— Ты про всё пишешь баллады, — заметил ворон.
— Это моя профессия.
— А по-моему, это прокрастинация.
Эльф хотел было обидеться, но не успел, потому что в этот самый момент дверь трактира открылась. И закрылась. И снова открылась. Потому что вошедший был настолько высок, что ему пришлось пригнуться, чтобы пройти в проём, и он не рассчитал с первого раза.
— Прошу прощения, — произнёс голос. Глубокий, бархатный, с лёгким эхом, как в большом пустом зале. — Здесь, кажется, останавливался мой кузнец?
В трактире воцарилась тишина. Не та уютная тишина, которая бывает перед камином, а та особенная, звенящая тишина, которая наступает, когда в помещение входит Тёмный Властелин.
Он был именно таким, каким его описывал Торвальд: высок, статен, в чёрном плаще, который струился за ним, как сгусток ночи. Волосы — да, роскошные, иссиня-чёрные, уложенные волосок к волоску. На лице застыло выражение глубокой, вселенской скорби, как у человека, который только что осознал тщетность бытия и теперь не знает, куда её применить.
— Ой, — сказал Торвальд и попытался спрятаться за Огра. Это было всё равно что пытаться спрятаться за горой: теоретически возможно, но на практике заметно.
Тёмный Властелин перевёл взгляд на Огра. Потом на эльфа. Потом на ворона. Потом обратно на Огра. Его бровь — идеально изогнутая, чёрная, как вороново крыло, — приподнялась.
— Простите, — сказал он. — Я ожидал увидеть трактирщика. Легендарного Грега Сокрушителя Черепов. А вижу... — он замялся, подбирая слова, — ...альтернативный коллектив.
— Грег отошёл, — сказал Огр, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. — По делам. Я — Добрый Малый, временный трактирщик. А вы, я полагаю...
— Тот самый заказчик, — пискнул Торвальд из-за огровой спины. — С короной. И причёской.
Тёмный Властелин прикрыл глаза. На его лице отразилась сложная гамма чувств: раздражение пополам с усталостью и щепоткой обиды.
— Да, я тот самый заказчик, — сказал он. — И я пришёл не за скандалом. Я пришёл за кузнецом. Он сбежал, не закончив работу. Это, знаете ли, непрофессионально.
— А по-моему, непрофессионально — это шесть раз переделывать корону и ни разу не заплатить, — буркнул Торвальд из укрытия.
— Что он сказал? — спросил Властелин.
— Он сказал, что вы очень стильный, — быстро нашёлся Огр. — И что он восхищён вашим чувством прекрасного.
— Это правда? — Властелин, кажется, был польщён. — Ну, чувство прекрасного у меня действительно есть. Не всем Тёмным Властелинам дано. Некоторые думают, что достаточно надеть чёрное и злобно хохотать. Но это дилетантство. Чтобы быть по-настоящему тёмным, нужно иметь эстетическое чутьё.
— Я всегда это говорил! — подал голос эльф. — Эстетика — это основа всего. Особенно в балладах. И, судя по всему, в тёмном властелинстве.
Властелин посмотрел на эльфа с интересом.
— Вы разбираетесь в балладах?
— Я бард. Я только и делаю, что разбираюсь в балладах.
— Тогда скажите мне: почему все баллады обо мне такие... плоские? «Тёмный Властелин злой, Тёмный Властелин страшный, он хочет захватить мир». А где нюансы? Где психологическая глубина? Где, простите, предыстория?
Эльф задумался. Вопрос был профессиональный и неожиданно острый.
— Знаете, — сказал он, — я никогда не смотрел на это с такой стороны. Действительно, почему никто не пишет баллад о том, что Тёмный Властелин, возможно, просто одинок? Или что у него была трудная юность? Или что он захватывает мир не из злобы, а из перфекционизма — потому что мир ужасно организован, и кто-то должен навести порядок?
Властелин уставился на эльфа. А потом, к изумлению всех присутствующих, на его лице появилась улыбка. Небольшая, изогнутая, явно давно не использовавшаяся по назначению — но улыбка.
— Вы, — сказал он, — первый человек за последние сто лет, который меня понял.
— Вообще-то я эльф.
— Тем более. Эльфы обычно меня раздражают. Вы — приятное исключение.
Он повернулся к Огру:
— Можно мне... эля? И, может быть, пирога? Я, кажется, останусь здесь ненадолго. У нас с этим бардом намечается творческий разговор.
— А как же корона? — робко спросил Торвальд, выглядывая из-за Огра.
— Корона подождёт, — отмахнулся Властелин. — Я ждал её долго — подождёт ещё пару часов. А вот понимание... — он взглянул на эльфа почти тепло, — понимание встречается редко. Надо ловить момент.
Огр налил эля. Эльф достал лютню. Торвальд осторожно вернулся к своим эскизам, но теперь рисовал уже без страха, а с каким-то новым исследовательским интересом. Ворон перелетел на плечо Властелина, критически осмотрел его причёску и каркнул:
— Кондиционер для волос? С экстрактом чёрной орхидеи?
— С экстрактом мандрагоры, — поправил Властелин. — Но орхидея — это идея. Спасибо, птица.
— Я не птица, я ворон. Это принципиально.
— Приношу извинения. Ворон.
Трактир «У последнего героя» в очередной раз делал то, что у него получалось лучше всего: превращал врагов в собеседников, а назревающий конфликт — в вечер у камина.
Огр, глядя на эту сцену, подумал, что Грег бы одобрил. И сделал мысленную пометку в своей тетради: «Тёмный Властелин — тоже посетитель. И ему тоже нужен эль. И чтобы кто-то выслушал про его трудную юность. Записано. Проверено на практике».
Где-то далеко, в Башне Без Лица, Грег прислушался к себе. Глубоко внутри, в том месте, которое он сам называл «трактирным чутьём», горел тёплый, ровный огонёк.
Тео будто прочитал мысли друга.
— Думаешь, у них всё в порядке? — спросил он.
— Думаю, — ответил Грег, — у них всё гораздо лучше, чем мы можем себе представить.
Глава 4. Голос Молчуньи
Ночь и день в Башне Без лица ничем не отличались друг от друга. Зеленоватый свет, разлитый в воздухе, не мерк и не разгорался, он просто был — как вечные сумерки, в которых время теряло смысл. Время сворачивалось клубком у порога, словно уставший путник, не знающий, куда идти дальше.
Грег и Тео провели в этих сумерках уже несколько дней. Или недель, или месяцев, кто бы взялся считать.
Тео обнаружил, что может есть, хотя и не нуждался в пище. Вкус еды, которую Грег умудрялся готовить на магическом огне из продуктов, которые предусмотрительно оставил им Огр, был первым вкусом за двадцать лет, и Тео наслаждался им, как ребёнок.
Они спали по очереди — один бодрствовал, прислушиваясь к Башне, второй забывался тревожным сном.
Они разговаривали. О, как много они разговаривали. Двадцать лет невысказанных слов — это как двадцать бочек старого вина: если открыть разом, можно захлебнуться. Но они цедили воспоминания медленно, по глотку, как дегустаторы, которые знают: у каждого года свой привкус.
— Помнишь ту деревню у Восточных Пределов? — спрашивал Тео. — Где староста подарил нам козу в благодарность за спасение от оборотней?




