Лунные Грёзы. Том 1

- -
- 100%
- +
Последние слова повисли в воздухе тяжёлым, звенящим грузом. Оливер резко замер. Его лицо стало совершенной, непроницаемой маской, но Лира заметила, как сухожилия на его сцепленных руках напряглись, а пальцы побелели.
– Помочь… – он произнёс это слово так, будто оно было отлито из льда и обжигало ему губы. – Ты уверена, что она сказала именно это? «Помочь»?
Лира медленно, но твёрдо кивнула, не отводя от него взгляда.
Оливер тяжело, почти болезненно вздохнул и откинулся на спинку стула. Когда он снова заговорил, в его голосе звучала странная, горькая нота.
– Я могу помочь тебе. Более того – я буду. Встретить Хранительницу… в нашем мире это величайшая редкость и честь. – Он на мгновение замолчал, и его взгляд ушёл куда-то вглубь себя. – Но вряд ли… вряд ли ты сможешь помочь мне.
– Почему? – выдохнула Лира, чувствуя, как между ними натягивается невидимая струна. – Что с тобой не так?
Оливер горько усмехнулся, и в этот момент он показался ей древним – таким же древним, как пыль на книгах в его магазине.
– Со мной «не так» слишком многое, Лира. – Он провёл рукой по лицу, и тень скользнула по его чертам. – Твоя бабушка была права насчёт тёмной стороны. Но она не сказала тебе, что некоторые из нас… уже давно живут в этой тьме.
Он встал и подошёл к окну, за которым начинал розоветь рассвет.
– Я научу тебя всему, что знаю. Покажу, как управлять твоим даром. Но моя дорога… – он обернулся, и в его глазах плескалось что-то тяжёлое и бездонное, – моя дорога ведёт в места, куда тебе лучше не ступать. И помощь, которая мне нужна… её цена может оказаться слишком высокой даже для Хранительницы.
Лира собралась что-то сказать, но Оливер опередил её, его голос прозвучал мягко, но не допускал возражений.
– Лира, ты можешь идти домой.
Его улыбка была привычно лёгкой, но в глубине глаз читалось нечто новое – настороженность? Или, возможно, чувство вины?
– Сегодня твой рабочий день официально окончен, – продолжил он, слегка склонив голову. – И… прости, что пришлось втянуть тебя во все эти передряги.
Лира лишь фыркнула, отмахнувшись от его извинений.
– Даже не думай винить себя. Наоборот, это мне тебя благодарить следует. За то, что вытащил меня из той переделки целой и невредимой. – Она ненадолго замолчала, её взгляд ушёл в пустоту, задерживаясь на чём-то невидимом. – И кроме того… я пробудила в себе магию. Снова увидела бабушку. Это… – её голос дрогнул, выдавая смесь восторга и смятения, – лучшее, что случилось со мной за последние годы.
Оливер замер, внимательно изучая её лицо, словно пытаясь прочесть между строк.
– Прости за бестактность, – наконец произнёс он тише, – но могу я спросить… что случилось с твоей бабушкой?
Воздух между ними мгновенно натянулся. Лира ответила не сразу. Она смотрела куда-то в сторону, будто разглядывая вдали призрачные очертания прошлого – болезненного и до сих пор не зажившего.
– Она пропала пять лет назад, – наконец выдохнула она. – Бесследно. Ни объяснений, ни зацепок. А сейчас… я увидела её, но…
Голос её снова оборвался. Оливер поспешно поднял ладонь, жестом останавливая её.
– Прости, мне не следовало спрашивать. Забудь.
– Да ладно тебе, – покачала головой Лира, – это не какая-то запретная тема. Честно говоря, мне даже… радостно, что я могу наконец кому-то об этом рассказать. Что я видела её, свою бабушку, во сне – так чётко, так реально. И эти сны… они начались, когда я пришла работать сюда. Думаю, это неспроста. Для меня это… надежда.
Уголки губ Оливера дрогнули в лёгкой, понимающей улыбке.
– Ты, наверное, очень рада.
– Не то слово, – призналась Лира, и в её глазах вспыхнул живой, почти детский огонёк. – Я не знаю, как описать это чувство. В последнее время я только и делаю, что переживаю одно невероятное событие за другим.
– Тебе и вправду нужно как следует отдохнуть, – твёрдо заключил Оливер. – Поэтому я отпускаю тебя пораньше.
– А как же создание сна для нашего клиента? – вспомнила Лира.
– Сделаем это завтра, – не оставил пространства для дискуссий Оливер. – Поверь моему опыту, тебе сейчас необходим отдых. Возражения не принимаются.
Лира вздохнула, но не стала спорить.
– Наверное, ты прав, хотя я и чувствую прилив сил.
– Это пока, – многозначительно ответил он. – Поверь, по моему опыту, лучше меня послушай.
– Ладно, ладно, иду я, – с лёгкой, уставшей улыбкой сдалась Лира, направляясь к вешалке у двери.
Она надела свою поношенную куртку, последний раз помахала рукой Оливеру, стоявшему за прилавком, и вышла из магазина. Дверь закрылась за ней, и нежный перезвон колокольчика медленно растворился в тишине «Лунных Грёз».
На улице уже сгущались вечерние сумерки, окрашивая небо в цвета увядающего дня. Воздух был прохладен и свеж, но Лира не ощущала ни прежней тоски, ни страха перед одиночеством. Впереди её ждало нечто новое, странное, возможно, даже опасное… но впервые за долгое время она чувствовала с абсолютной, несомненной ясностью – она находится именно там, где должна быть.
А где-то в самой глубине сознания, словно далёкое, но чистое эхо, звучал тёплый голос бабушки: «Мы снова увидимся…»
С этой мыслью, приносящей не страх, а тихую, твёрдую надежду, Лира улыбнулась и решительно шагнула в наступающую ночь.
Она направилась к ближайшему супермаркету, её шаги были лёгкими и быстрыми. Наконец-то купить нормальные продукты и приготовить себе настоящий ужин – этот простой, бытовой план вдруг показался ей невероятно важным и приятным. Она шла по улицам, освещённым мягким светом витрин, и вечерний ветерок ласково перебирал её волосы. Супермаркет был недалеко – один из тех круглосуточных, куда обычно забегают за полуфабрикатами и шоколадками после долгого дня. Но сегодня всё будет иначе. Сегодня она купит что-то настоящее. Может, даже приготовит себе простой, но вкусный ужин.
Автоматические двери раздвинулись с мягким шуршанием. Лира схватила корзинку и направилась к овощному отделу.
Она положила в корзинку спелые помидоры, пучок свежего базилика и головку чеснока. Потом потянулась за оливковым маслом – таким, какое когда-то покупала её мама, с травянистым ароматом и лёгкой горчинкой.
Потом Лира уловила запах свежеиспечённого хлеба из соседнего отдела, затем взяла его.
Корзинка постепенно наполнялась, и Лира чувствовала странное удовлетворение – будто собирала не просто продукты, а кусочки будущего ужина, который станет маленьким праздником после долгого дня.
Продавец лениво проводил сканером по штрих-кодам, а Лира смотрела в окно, где уже совсем стемнело. Улицы сверкали огнями, и где-то там, за стеклом, ждал её дом – пусть маленький, но свой.
– Спасибо, – сказала она, расплачиваясь, и взяла пакет.
Автоматические двери снова раздвинулись, выпуская её в тёплую ночь. Ветерок снова запутал ей волосы, но теперь Лира лишь улыбнулась – впереди её ждал ужин, который она приготовит сама.
Наконец после утомительного дня она вернулась в свою маленькую квартиру. Её встретила тишина. Но она даже рада этому. После всех хаоса можно отдохнуть, но сначала приготовить еду.
Лира аккуратно расставила пакеты на кухонном столе, переложила продукты в холодильник и с непривычным удовольствием принялась за готовку. Она решила приготовить рыбу с овощами – простое, но сытное блюдо, которое напоминало ей о домашних ужинах.
Наконец всё было готово. Аромат запечённых овощей и специй наполнил маленькую кухню, создавая атмосферу неожиданного уюта. Она села за стол и принялась за еду. Это был первый по-настоящему вкусный и полноценный ужин за долгое время – не перекус на бегу, не холодная пицца, а осознанная трапеза.
Закончив, она переоделась в удобную пижаму и опустилась на кровать. Мысли неторопливо возвращались к событиям дня: к той женщине, что обманула клиента предсказанием, к её сыну, ставшему разменной монетой в чужой мести, к тому мужчине в тёмных одеждах, с которым сражался Оливер… Были ли они сообщниками? И самое главное – та магия, что пробудилась в ней, и загадочные слова бабушки о Хранителях.
Лира тяжело вздохнула, ощущая, как закипает водоворот вопросов. Но сегодняшний день и так подарил ей слишком много потрясений. Она сознательно отогнала навязчивые мысли. Всё это придётся обдумать завтра – тщательно и спокойно. А сейчас её тело и разум отчаянно нуждались в отдыхе. Она потянулась к выключателю, погружая комнату во тьму, и закрыла глаза, позволяя тишине и усталости уйти в сон.
На следующий день Лира, уже собранная и полная решимости, открыла знакомую дверь и переступила порог «Лунных Грёз». Оливер встретил её кивком – сегодня в его взгляде читалась собранность и деловая сосредоточенность.
– Приветствую. Готова к настоящей работе? – без лишних предисловий спросил он и жестом пригласил её следовать за собой к лестнице.
На этот раз они поднялись на третий этаж. Раньше у неё не было ни времени, ни возможности рассмотреть это помещение, но теперь она могла наконец осмотреться без спешки и суеты.
Лира замерла на пороге, широко раскрыв глаза от изумления. Комната, в которую они вошли, превосходила все её ожидания, воплощая в себе самую суть волшебной лаборатории из тех старинных сказок, что она зачитывала в детстве до дыр.
– Ничего себе… – вырвался у неё сдавленный, почти благоговейный шёпот. Она осторожно, будто боясь спугнуть саму атмосферу этого места, сделала шаг вперёд.
Воздух здесь был густым и насыщенным, наполненным сложным букетом ароматов: сладковатым запахом сушёных трав, горьковатым духом кореньев, древесной пылью и чем-то ещё – острым, металлическим, похожим на запах озона после грозы. Высокие деревянные шкафы, до самого потолка уставленные бесчисленными ящичками, выстроились вдоль стен. Каждый ящичек был аккуратно подписан изящным, выцветшим от времени почерком. На открытых полках в причудливых стеклянных колбах и ретортах медленно переливались жидкости всех мыслимых оттенков: от густого, почти чёрного фиолета до прозрачного, солнечного янтаря.
Оливер, тем временем, уверенно направился к массивному дубовому столу, занимавшему центр комнаты. Столешница его была практически не видна под ворохом пожелтевших чертежей, испещрённых таинственными символами, и хитроумными механизмами, чьё назначение Лира не могла даже предположить.
Оливер, не отрываясь от своих приготовлений, пояснил:
– Сегодня нам предстоит создать сон для нашего клиента. Пока что тебе лучше понаблюдать – присядь в кресло. Мне потребуется некоторое время, чтобы подготовить основу.
Лира опустилась в глубокое кожаное кресло в углу, готовая стать внимательной свидетельницей таинства. Она молча наблюдала, как Оливер движется по лаборатории с отточенной, почти танцевальной грацией. Его руки то смешивали ароматные масла в хрустальном тигле, то настраивали сложный механизм, напоминающий астрономический прибор, то перебирали сушёные травы, чьи названия она не знала. Наконец, он закончил, и в воздухе повисло ощущение готовности.
Он повернулся к ней и жестом подозвал к столу. Лира поднялась, чувствуя, как внутри замирает смесь волнения и любопытства, но заставила себя дышать ровно и глубоко.
Оливер протянул ей тот самый потрёпанный конверт, который оставил мистер Вейн. Внутри лежала фотография.
– Сейчас тебе нужно погрузиться в воспоминание, запечатлённое здесь, – его голос приобрёл наставительные, размеренные нотки. – Не просто посмотреть на него со стороны, а почувствовать его изнутри, стать его частью.
Лира с изумлением посмотрела на него.
– То есть… я должна проникнуть в его прошлое?
– Не совсем, – покачал головой Оливер, тем временем наливая в небольшую серебряную чашу густую, золотистую жидкость, которая тут же начала источать лёгкий, переливающийся дымок. – Путешествиями во времени занимаются другие специалисты – это опасно и чревато последствиями. Попасть в прошлое означает получить возможность его изменить. То, что предстоит тебе, – это погружение в само воспоминание, в его энергетический отпечаток. Для этого не всегда нужна фотография – подойдёт любой личный предмет, заряженный эмоциями. Но наш клиент оставил именно снимок.
– Мистер Вейн… – тихо прошептала Лира, бережно проводя подушечкой пальца по застывшему изображению улыбающегося юноши.
– Да, – подтвердил Оливер, ставя чашу между ними. – Он хочет сон о том дне. Но не просто как зритель, а как полноценный участник. Он хочет ощутить его снова.
Лира глубоко вдохнула, закрыла глаза и сосредоточилась на фотографии. В её сознании начали всплывать обрывки чужих эмоций: лёгкий ветерок, запах свежескошенной травы, далёкий смех…
Внезапно мир вокруг неё словно качнулся, и она почувствовала, как земля под ногами становится мягче, а воздух теплее.
Когда она открыла глаза, то уже стояла там – перед тем самым домом с фотографии. Солнце ласково грело её лицо, а вдалеке слышалось пение птиц.
– Это… его воспоминание, – осознала она.
Но что-то пошло не так, как предполагалось. Вместо того чтобы оставаться сторонним наблюдателем, Лира ощутила полное слияние с сознанием Ричарда Вэйна. Его мысли, его чувства, его воспоминания хлынули в неё, словно река, сметая границы её собственного «я».
Лира почувствовала, как её сознание растворяется в чужом. Она видела мир его глазами: старый, но уютный дом с облупившейся краской, плющ, цепляющийся за стены, и беззаботный смех друзей, такой лёгкий, будто само время не властно было над этим мгновением.
– Ричард! Давай уже, а то без тебя начнём!
Джек подбрасывал мяч, ловко перекидывая его с руки на руку. Он был высоким, веснушчатым парнем с хитрой ухмылкой – будущая звезда футбола, ещё не ведающая о поворотах своей судьбы.
Когда золотистый туман магии окончательно окутал её, Лира ощутила, как её мысли сплетаются с чужими, образуя единое целое.
«Я – Ричард. Мне семнадцать. Сегодня суббота.»
Запах свежескошенной травы, возбуждённые крики ребят, тёплое летнее солнце на коже – всё это было пугающе реальным.
Она подбежала к друзьям, и Джек шутливо толкнул её плечом.
– Ну наконец-то! Мы уж думали, ты проспал весь день!
Их смех разлился по полю, беззаботный и звонкий, но где-то глубоко в груди, в том месте, где ещё теплилось её собственное «я», что-то болезненно сжалось. «Они не знают. Они не знают, что будет с ними.»
Но эти мысли были чужеродными здесь, под этим солнцем, среди этих голосов. Она встряхнула головой, будто отгоняя назойливую муху, и широко ухмыльнулась:
– Давайте уже играть! И разделимся на команды.
Джек тут же подхватил мяч, лихо подбросил его и принял на колено, демонстративно крутаня.
– Команды? Без проблем! Я беру Сэма и Томми!
– Эй, это нечестно! – засмеялась Лира, и её голос звучал так естественно, будто всегда принадлежал этому телу. – Вы с Сэмом всегда неразлучны на поле!
Сэм, уже отбегая к воротам, сложенным из сброшенных футболок, крикнул через плечо:
– А кто вам мешает стать таким же грозным дуэтом?
– А я с кем тогда играть-то буду?
Она оглянулась – и вдруг заметила группу мальчишек, робко столпившихся в тени деревьев у края поля. Они перешёптывались, с завистью поглядывая на игру, но не решались подойти.
И тогда что-то внутри дёрнулось – не её, а Ричарда.
– Эй, присоединяйтесь! – крикнула она им, широко взмахнув рукой.
Голос звучал так, как должен был звучать голос Ричарда – уверенно, без тени сомнения. Но внутри Лира удивлялась: «Откуда это во мне?» Она никогда не была такой – не решалась первой заговорить с незнакомцами, не звала целую группу присоединиться.
«Это не я. Это его воспоминания. Его уверенность.»
Пока она размышляла, группа у деревень зашевелилась. Ребята переглянулись, потом нерешительно расступились – и из их середины вышел один.
Мальчик. Чуть младше остальных, худощавый, с тёмными вьющимися волосами, выбивавшимися из-под потрёпанной кепки. Его футболка была поношенной, с аккуратно зашитым рукавом, а кроссовки явно куплены на размер больше – «на вырост».
– Я… я могу? – спросил он тихо, но в его взгляде читалась такая надежда, что Лира почувствовала внезапный тёплый укол в груди.
Она кивнула, даже не задумываясь.
– Конечно! Как тебя зовут?
– Эзра.
Джек фыркнул, перебрасывая мяч с руки на руку.
– О, ну вот, теперь у нас благотворительный матч! Эзра, ты хоть знаешь, что такое офсайд?
Мальчик покраснел, но не опустил взгляд.
Лира почувствовала, как её губы сами растягиваются в ухмылке.
– Джек, если боишься проиграть новичку, можешь сразу сдаться.
Ребята загоготали, а Джек притворно схватился за сердце.
– Ой, Ричард, да ты сегодня просто огонь! Ладно, Эзра, добро пожаловать в команду неудачников Ричарда! Ну что, есть ещё добровольцы?
– Я тоже играю, – раздался спокойный голос из-за спины Эзры.
Из тени деревьев вышел ещё один мальчик – высокий, с коротко стриженными светлыми волосами и широкими плечами. На его лице играла лёгкая, уверенная усмешка.
– Ну вот, теперь у нас честный матч, – сказал он, дружески хлопнув Эзру по плечу. – Меня зовут Марк.
Джек закатил глаза с преувеличенным драматизмом.
– О, великолепно! Теперь у Ричарда целая армия новичков. Ну что ж, посмотрим, на что вы способны.
Мяч уже катился по траве, и игра началась.
Лира бежала, смеялась, кричала что-то своим новым товарищам по команде – и всё это время в голове звучал странный диссонанс. Она знала, как правильно бить по мячу, как обвести соперника, когда отдать пас – но это были не её умения. Это было тело Ричарда, его мышечная память, его рефлексы, жившие где-то глубоко в этом воспоминании.
А ещё…
Она украдкой посматривала на Эзру. Мальчик двигался неловко, но с видимым старанием.
Внезапно мяч оказался у её ног. Джек уже мчался наперерез, но Лира ловко обвела его и рванула к воротам.
– Эзра! – крикнула она, видя, как тот открылся на фланге.
Мальчик кивнул, и мяч полетел в его сторону. Он опустился перед Эзрой, и тот, сделав неловкий, но резкий рывок, попытался пробить. Удар получился слабым – мяч покатился в сторону Марка.
– Давай! – крикнул Марк, ловко останавливая мяч подошвой. Он взглянул на Лиру, и в его глазах мелькнуло что-то знакомое – словно они уже тысячу раз играли вместе и понимали друг друга с полуслова.
Лира рванула вперёд, инстинктивно зная, куда бежать. Марк сделал точный пас, и мяч снова оказался у её ног. Джек и Сэм уже бросались в подкат, но её тело само знало, что делать – лёгкий финт, и соперники пронеслись мимо.
– Ричард, да ты сегодня просто неудержим! – засмеялся Томми, но в его голосе слышалось напряжение.
Лира не ответила. Всё её внимание было приковано к воротам. Она замахнулась для решающего удара – но в последний момент краем глаза увидела, как Эзра снова открылся слева.
И она, почти не думая, отдала пас.
Мяч снова оказался у Эзры. На этот раз мальчик, стиснув зубы, ударил изо всех сил.
– О, нет! – взвыл Джек, но было поздно.
Мяч, пусть и не без доли везения, влетел в импровизированные ворота.
На мгновение воцарилась тишина, взрыв смеха и возгласов.
– Да ладно! – Сэм схватился за голову. – Нас забил новичок?
Эзра стоял, тяжело дыша, с широко раскрытыми глазами. Его лицо медленно расплывалось в улыбке – первой по-настоящему счастливой улыбке за всё время игры.
Марк подбежал к нему и хлопнул по спине:
– Ну что, Эзра, теперь ты наш тайный козырь!
Лира подошла к ним, всё ещё чувствуя странное, согревающее тепло в груди. Это была не её победа. Это была победа Ричарда – его команды, его друзей. Но почему-то это чувство казалось… невероятно правильным.
Джек, скрестив руки на груди, с преувеличенной важностью изрёк:
– Ладно, ладно, сегодня вам просто повезло. Но в следующий раз…
– В следующий раз мы снова вас разгромим, – уверенно парировала Лира, и ребята снова рассмеялись.
К ним подошла женщина – видимо, тренер или воспитательница из детского дома.
– Эй, вы, Джек, Сэм, Томми, проиграли новичкам. Вот до чего вы докатились, – сурово, но без злобы сказала она. – Разленились и зазнались.
Лира, находясь внутри воспоминания Ричарда, вдруг ощутила вспышку узнавания – мисс Кэтрин. Говорили, она была выдающейся спортсменкой, а теперь, по каким-то своим причинам, преподавала физкультуру в детском доме в этой глухой деревне. Несмотря на суровую внешность и строгость, она славилась своей добротой и заботой, и именно благодаря ей многие из этих детей научились дружить и верить в себя.
– Мисс Кэтрин! – Джек заёрзал на месте, но быстро нашёлся. – Да мы просто… дали им шанс!
– Шанс? – Мисс Кэтрин подняла бровь, скрестив руки на груди. Её спортивный костюм сидел безупречно, а взгляд, несмотря на всю строгость, светился едва уловимой теплотой. – По-моему, они воспользовались вашей самоуверенностью.
Сэм потупился, а Томми неуверенно копнул землю носком ботинка.
Лира наблюдала за этим, чувствуя, как в сознании всплывают обрывки воспоминаний самого Ричарда. Мисс Кэтрин… Она знала её. Не Лира – а Ричард. Она была тем, кто всегда заступалась за ребят, кто учил их не только побеждать, но и проигрывать с достоинством.
– А ты, – мисс Кэтрин повернулась к Эзре, – неплохо сыграл для первого раза.
Мальчик замер, словно не ожидая похвалы. Его пальцы сжали край футболки, но глаза загорелись.
– Спасибо, – прошептал он.
– И ты, Марк, – добавила она, кивнув светловолосому мальчику. – Вижу, у тебя есть задатки. Умеешь видеть поле и поддерживать товарищей.
Марк ухмыльнулся, но в его взгляде промелькнуло что-то серьёзное, взрослое не по годам.
– Ну а ты, Ричард… – Мисс Кэтрин посмотрела прямо в глаза Лиры, и та почувствовала, как по спине пробежал холодок. – Сегодня ты играл… не так, как обычно.
Лира застыла. Она что-то заметила? Чувствует присутствие постороннего?
– В хорошем смысле, – неожиданно смягчилась мисс Кэтрин, и в её глазах мелькнуло одобрение. – Ты думал о команде, а не только о себе. Видел тех, кто рядом. Это похвально.
Джек фыркнул:
– Да он просто новичков пожалел!
– Заткнись, Джек, – буркнул Сэм, толкая его локтем.
Мисс Кэтрин вздохнула и махнула рукой.
– Ладно, хватит болтать. Все на ужин. А завтра, – её взгляд строго остановился на Джеке и его друзьях, – дополнительная тренировка для тех, кто сегодня слишком уверовал в свою непобедимость.
Джек застонал, но послушно поплёлся за остальными к зданию детского дома.
Лира сделала шаг, чтобы последовать за всеми, но вдруг почувствовала лёгкое прикосновение к своей руке.
– Спасибо, – снова сказал Эзра, но теперь его голос звучал твёрже и увереннее. – За то, что взял меня в команду.
Она хотела ответить, но Марк уже подошёл и небрежно, по-дружески обнял Эзру за плечи.
– Да ладно, парень, ты же видел – мы их разнесли! – Он повернулся к Лире, и в его глазах снова мелькнуло то самое знакомое понимание. – А ты… сегодня был на высоте. Настоящий капитан.
Лира просто кивнула, всё ещё не доверяя своему голосу.
– Ричард! – позвал Сэм с крыльца. – Идёшь?
– Да! – крикнула она в ответ, но перед тем как уйти, бросила последний взгляд на Эзру и Марка. Что-то в этой паре, в их молчаливом взаимопонимании, трогало её за душу.
Но мисс Кэтрин уже окликнула её снова, на этот раз более настойчиво:
– Ричард, не задерживайся!
И она, наконец, развернулась и пошла к дому, чувствуя, как воспоминание неумолимо ведёт её дальше, к вечеру, полному простых радостей.
Ужин в просторной столовой детского дома был шумным и по-домашнему тёплым. Длинные деревянные столы, пропитанные запахом сытной домашней еды, оглушительный гам детских голосов, смех и шутливые перепалки – всё это сливалось в единый, бурлящий поток жизни. Ребята наперебой обсуждали сегодняшний матч. Джек, несмотря на поражение, уже вернул себе боевой дух и с жаром строил планы на реванш. Сэм и Томми охотно поддакивали, но в их глазах читалась неуверенность, которой не было раньше.
– Эй, Ричард, ты сегодня какой-то отстранённый, – толкнул её локтем Джек. – О чём задумался? Звёзды считаешь?





