- -
- 100%
- +
– А я не курю, – улыбнулся Уильям самодовольно.
Миллер от этого только усмехнулся.
– Сигареты хранишь, чтобы подлизываться к курильщикам?
– Ничего я не подлизываюсь! Вам же хотелось покурить после того, как лицезрели очередной ужас? Сигареты хорошо снимают стресс, а это надо знать каждому журналисту. Лучше общаться со спокойными людьми.
Роберт оценил такой подход, выдыхая едкий дым в сторону от парня. Подхватываемый поднимающимся ветром, тот быстро рассеивался, не добираясь до стоящих не так уж далеко людей.
– Но ты же понимаешь, что за одну сигарету я не пущу тебя на место преступления? Кстати, а как ты…
Уильям цыкнул, явно огорченный словами детектива. Еще его напугало, что Роберт хотел задать какой-то вопрос с явным подозрением.
– Но вам же понравилась моя прошлая статья! Почему бы не дать мне еще один повод? Смотрите, тут пока нет других газет! Мистер Миллер, я сделаю все так же, как в прошлый раз. Напишу, отправлю вам на проверку, и только потом своему начальству. Клянусь, я не подведу! Я же уже заслужил шанс на доверие, правда?
Уильям тарахтел так, что детектив едва поспевал за его пламенной речью.
– Так, стоп, – прервал его Роберт, выставив руку с сигаретой в сторону Уильяма, будто бы останавливая его не от болтовни, а от бега. – Во-первых, ты мне зубы не заговаривай! Как ты узнал, что здесь произошло убийство? Учти, в случайные стечения обстоятельств я не верю.
Уильям тяжко вздохнул, поняв, что уйти от темы не удалось. Вот сейчас он огребет по первое число.
– Я, ну… – он почесал затылок, не зная, как бы получше сказать представителю закона о том, что он этот самый закон нарушает. – Как вам сказать…
– Говоришь ты очень хорошо, в этом я уже убедился. Так что я жду.
– Ладно. Ладно, да, я слушаю полицейскую волну. Но! – Уильям важно выставил указательный палец вверх, не позволяя детективу вставить ни слова. – Я это делаю исключительно из любопытства и случайно на нее наткнулся!
– Конечно. Случайно наткнулся на волну в закрытом доступе, – кивнул Роберт, разумеется, ничуть ему не поверив. – Значит, так. Мое условие – ты отключаешь полицейскую волну. Это важно, Уильям, рация может попасть в плохие руки, а сейчас, когда мы ловим опасных преступников, мы не можем так рисковать.
Уильям сначала расстроился, но тут же воспрянул духом.
– Преступников, говорите? Так он не один?
– Ты меня услышал?
Детектив не повелся на резкое переключение темы, пока не услышал четкого ответа. Уильям обреченно опустил плечи.
– Услышал, услышал… больше не буду. Но как же мне узнавать о таких событиях? Мистер Миллер, от этого зависит моя карьера. И я не пишу ничего лишнего, вы же видели!
– Я не видел твоей статьи в уже выложенном виде, – справедливо заметил Роберт, однако журналиста это недоверие задело.
– Думаете, я бы тут тогда стоял и просит вас еще об одной статье? Я что, похож на дурака?
Роберт глянул на журналиста внимательнее, услышав легкую обиду в его голосе.
– Нет, не похож. Извини, обидеть не хотел. Да, убийца не один, просто совпадение. Не поладил с кем-то из соседей. Так и напишешь, – предложил Роберт спокойно, а Уильям сразу схватился за телефон, забыв о своей обиде и записывая заметку со словами детектива. Лишь в конце поднял на Миллера взгляд.
– То есть… это не так?
– То есть, вот это – тайна следствия. И будет очень полезно увидеть статью именно с таким содержанием.
– Понял, – закивал сразу же Уильям. – Так что насчет фотографии?..
– Только дом снаружи. Можно немного приоткрытую дверь, но так, чтобы тела целиком видно не было.
– Да мне хоть пятку! Спасибо, детектив!
Роберт приподнял участок сигнальной ленты и позволил журналисту пройти на территорию следом за ним. Раз уж он позволяет убийце решить, что никто на его след не напал, нужно придерживаться этой легенды и дальше. В этом Уильям своими статьями ему очень поможет. На девяносто девять процентов Роберт был уверен, что маньяк будет мониторить новости, чтобы узнать о ходе расследований и догадках детективов.
Уильям выбрал для снимка лучший ракурс, сделал несколько кадров лежащей в коридоре ноги и показал все это Роберту. Убедившись, что на фотографии не попало ничего лишнего, Роберт кивнул.
– Отлично. Жду статью вместе с фотографией.
– Все отправлю! – Уильям сиял так, словно ему уже вручили медаль за лучшую статью года. Роберт же лишь немного улыбнулся. В молодости он и сам так же горел своей работой, так что понимал чувства молодого амбициозного журналиста.
В участке Роберт оказался глубоко после захода солнца. Распечатал фотографию убитого мужчины и прикрепил ее к снимку первой жертвы. Одно и то же место, одни и те же раны. Один и тот же зигзаг на двери.
Пришлось потратить время на то, чтобы написать запрос в отдел кибербезопасности, чтобы те изучили телефонные звонки и переписки жертв на предмет их связи друг с другом. Подумав, Роберт запросил сразу и всю возможную геолокацию обоих. Если те и не были знакомы, то где-то явно должны были пересекаться. На эти точки и нужно будет обратить особое внимание. А поскольку дело близилось к выходным, Роберт надеялся на то, что получит результат уже в начале рабочей недели. Результат по экспертизе крови, образов из-под ногтей погибшего Майка и их со Сьюзи передвижениях по городу и вне его.
Пока его ждали выходные и дочь, которой он обещал приготовить прекрасный ужин. Роберт не так уж часто находился дома все выходные, но раз уж дал дочери слово, нужно было его сдержать.
И вот этот серьезный детектив, который обычно так хладнокровно смотрел на трупы, посреди выходного стоял на кухне в фартуке с цветочками. Этот предмет кухонной одежды своими руками сделала Амелия еще в средних классах школы. Сама рыжеволосая девчушка сидела за столом и болтала ногами, составив тем самым отцу компанию.
Амелия подпирала голову руками, то и дело пытаясь заглянуть отцу под руку, когда тот переворачивал стейки.
– Почему ты не пошел работать поваром? – начался очередной допрос, от чего у детектива лишь появлялась улыбка.
– Потому что это хобби. Я готовлю с любовью только для тех, кого люблю, – объяснил Роберт, выложив первый стейк в плотную фольгу и завернув его. – Так, а что у нас сегодня с напитками?
Амелия тут же выскользнула из-за стола и распахнула холодильник, с интересом изучая содержимое.
– Так-с… Апельсиновый сок, кола, лимонад.
– Давай лимонад. Хорошо пойдет.
Дочь достала графин, а к нему два чистых стакана. Теперь уже Роберт наблюдал за ней, не переставая легко улыбаться. В этой активности и торопливости он то и дело видел свою бывшую жену, на которую в детстве дочь была похожа как две капли воды. Лишь с возрастом та заметно менялась, однако схожесть оставалась. Эта ассоциация одновременно как нравилась, так и вгоняла тоску. Если бы не их решение завести ребенка и не молчание жены о проблемах со здоровьем, она могла бы быть здесь. Но тогда у него не было бы дочери.
Отогнав от себя тяжкие мысли, Роберт достал и второй стейк, а пока те доходили до кондиции в фольге, он подобрал лучшие ножи для мяса.
В четыре руки стол оказался накрыт быстро, но стоило им сесть, как телефон Роберта тихо пискнул.
– Нет, – сразу же сказала дочь, стоило руке детектива потянуться к карману.
– Нет?
– Нет. Пап, у тебя выходной. Выходной со мной, ты помнишь об этом? Потом посмотришь свои сообщения. Можешь ты выделить мне хотя бы час своего времени?
Роберт услышал в голосе дочери обиду, так что решил не провоцировать ее на срыв, и послушно вернул руку к столу.
– Прости. Привычка. Пробуй стейк. – Роберт улыбнулся ей так спокойно, будто вот-вот не был на грани от скандала.
Амелия еще несколько секунд смотрела на отца, чтобы убедиться, что тот ее не обманывает, и лишь потом взялась за вилку и нож.
Роберт же решил уделить дочери не час своего времени, а все время до сна, которое у них было. И лишь когда дочь ушла спать, Роберт проверил свой телефон, на которое, как оказалось, пришло сообщение от журналиста. Уильям отправил готовую статью и ждал оценки детектива перед тем, как отправить ее редактору. Лишь спустя несколько мучительных часов он все же получил долгожданное: «Отлично».
Роберт сам сбился со счета, сколько дней он потратил на то, чтобы вытрясти результаты своих запросов у лаборатории и IT-отдела. И хотя все вроде как торопились, детектив все равно нервничал. Промежуток между убийствами был слишком мал, что наводило на мысли о том, что убийца совсем скоро ощутит свою безнаказанность и снова выйдет на тропу войны.
В нервном ожидании после очередных «да-да, сейчас-сейчас, вот скоро отправим», которыми кормили Роберта программисты, он вышел на перекур. О том, что еще утром ему писал журналист, детектив и вовсе забыл. Голова весь день была забита работой. Зато вспомнил в тот момент, когда Уильям, врезавшись в его коллегу и наступив тому на ногу, неловко извинился и чуть ли не бегом бросился ко входу. Роберта он заметил в последний момент и сразу же остановился.
– О, детектив Миллер! А я как раз к вам. – Уильям сиял как новогодняя елка, однако детектива его широкая улыбка не подкупила. Он затянулся и выдохнул в сторону едкий сигаретный дым.
– По какому поводу?
Уильям довольно улыбнулся, будто только этого вопроса и ждал. Скинув с плеча рюкзак, он вытащил из него свежий выпуск газеты, которую гордо протянул детективу.
– Вот, смотрите! Тут обе мои статьи. Вы бы видели, в каком восторге был выпускающий редактор! Думал, он меня прям там и расцелует! Нет, правда, не вру! У нас такие огромные охваты за эти две статьи, каких не было уже сто лет!
– Ваша газета столько не работает, – спокойно заметил Роберт, однако взял газету с заголовком статьи Уильяма.
– Ну да, но… блин, я же первый раз на обложке! Вон, смотрите, мое имя в углу!
Роберт и правда увидел, что статья подписана именем Уильяма Каррингтона. Парень весь сиял от счастья, так что Роберт положил руку ему на плечо.
– Поздравляю. Делаешь большие успехи. Любую статью надо еще уметь хорошо написать.
– Спасибо, детектив! Если бы не ваша доброта…
– Детектив Миллер! – Роберта окликнул голос из дверей полицейского участка. Тот самый программист, которого детектив терроризировал не первый день. – У меня готовы данные. Есть, на что посмотреть.
– Иду. – Роберт потушил окурок и бросил его в мусорку.
В тот же момент и у Уильяма загорелись глаза из-за любопытства.
– Простите, это по делу об этих убийствах?
Роберт посмотрел на журналиста прямым взглядом.
– Снова ты за свое?
– Ну, простите, я уже так проникся этими делами, что мне самому хочется, чтобы поскорее поймали убийц. Или убийцу, – сознался Уильям с улыбкой, но затем прокашлялся и расправил плечи. Не время для веселья и улыбок.
– Не одному тебе этого хочется. – Роберт посмотрел на журнал в своих руках. Пока сложно сказать, помогли ли ему самому эти статьи, но Уильям сработал на отлично. – Зайди пока. Я сейчас освобожусь, обсудим еще один момент.
Если конкретно, Роберт хотел узнать у журналиста про радио: отключился ли тот от полицейской волны. Но говорить о таком в присутствии коллег было неразумно. Все-таки дело это наказуемое, а подставлять журналиста Роберту не хотелось.
Глаза Уильяма загорелись новым огнем. Детектив сам пригласил его в участок! Разве можно от такого отказаться?
– Да, конечно, иду! – Уильям поспешил за детективом, который подошел к дежурному и выписал у него для журналиста пропуск. Затем повел Уильяма в сторону своего кабинета.
– Сядешь пока у меня, там есть пустое место. Я проверю почту, а потом ты ответишь мне на пару вопросов.
– На что угодно, – охотно согласился Уильям, а стоило ему переступить порог кабинета детектива, так он сам на время замер на месте. Полумрак, жужжащий компьютер, куча бумажек и одноразовых стаканчиков из-под выпитого кофе в урне. И, конечно, доска, на которой прикреплены откровенные фотографии жертв с мест преступлений с разных ракурсов. Какие-то заметки, написанные от руки, стрелочки, соединяющие все в единую картину.
– Вау… У меня бы эти фотографии выкупили за такие деньги!..
– Положи телефон на мой стол.
– Что? Зачем?
Роберт выразительно посмотрел на журналиста, и тот почти оскорбился. Все же полным доверием тут еще и не пахло – Миллер подумал, что Уильям может втихаря сфотографировать эти кадры. Каррингтон демонстративно медленно достал мобильный и положил его на стол детектива экраном вверх.
– Пожалуйста.
– Спасибо.
Роберт не стал просить его сесть на стул и сидеть ровно. В конце концов, не в камеру его посадил. Уильям же не совсем наглел и ничего не трогал, но вот пялился во все глаза.
Оставшись удовлетворенным такой деятельностью Уильяма, детектив наконец-то открыл в почте письмо от программиста. Тот прислал карту их города, на которой в крайне хаотичном порядке были нарисованы линии – синяя и красная. В примечании сотрудник указал, что красной линией обозначил точки перемещения Сьюзи, а синей – геолокацию Майка там, где та была доступна в тот или иной момент. Иногда линии обрывались, но по большей части концентрировались каждая в своем районе. Пересечения Роберт увидел лишь в двух точках. Одной из них был продуктовый магазин, а второй оказалось здание, где арендовали залы под самую разную деятельность. Кроме этих двух мест двое убитых в последнее время нигде не пересекались.
Роберт записал на телефон адреса двух этих мест и поднялся из-за стола, лишь в тот момент вспомнив, что по его кабинету бродит любопытный журналист. Однако общаться с ним было уже некогда, детективу не хотелось терять ни минуты времени.
– Уильям, пообщаемся в другой раз. Мне нужно ехать.
Журналист посмотрел на Миллера с легким удивлением. Только что никуда не торопился, а тут вдруг подскочил.
– Вызывают?
– Нет, надо съездить в парочку мест и пообщаться там с людьми.
Уильям снова начал широко улыбаться.
– Это по поводу убийств, да? Нашлись свидетели?
– Пока нет, но хотелось бы, чтобы нашлись.
– А можно мне с вами?
Теперь уже у Роберта вытянулось лицо от удивления. Все-таки наглости этому парнишке было не занимать. Далеко пойдет.
– И что ты собрался там делать?
– Наблюдать и помогать. Я знаете, какой хороший помощник! Если надо, могу записывать. Или наоборот: буду помалкивать. Вы же не на задержание, а просто на разведку, да? А я еще и актер хороший, помогу вам только так! Честное слово!
Отчего-то эта болтливость Роберта даже не утомила, а лишь вызвала легкую улыбку. Молодой парнишка, который пытается проникнуться своей работой с головой, заставлял проявить к нему какое-никакое, а уважение. Не боялся стремиться к новому, да и не планировал просто мешаться под ногами.
– Об этом нельзя будет писать, ты это понимаешь?
– Разумеется!
– Ты просто зря потратишь время.
– Что вы! Это полезно для общего развития, посмотрю, как вообще работает полиция. Это же жуть как интересно, даже если писать об этом нельзя! Клянусь, я не буду мешаться, я все сделаю, что скажете!
– С такой любовью к полиции тебе надо было в академию идти и самому тут служить. – Роберт усмехнулся, однако кивнул. – Делать будешь все, что я скажу. Как только я решу, что тебе там не место, ты уйдешь.
– Да, хорошо! – Уильям и не верил, что детектив и правда возьмет его с собой, но удача явно повернулась правильным местом. – Я даже телефон могу у вас оставить, если вам будет так спокойнее.
– Я не совсем параноик. – Роберт вернул журналисту его телефон и повел его с собой на выход. – Лишнего не болтай. Лучше вообще ничего не болтай, пока я не пойму обстановку. Сейчас поедем в магазин, попробуем поговорить с продавцом. Лучше будет, если сделаешь вид, что мы не знакомы, а ты просто ходишь и выбираешь товар. Мало ли что его начнет напрягать.
– Понял, так и сделаю, – послушно пообещал ему Уильям.
Такое в практике Роберта происходило впервые. Чтобы он брал с собой кого-то в рабочее время на потенциальное место работы свидетеля… Миллер даже на момент подумал, что, пожалуй, он настолько заскучал по работе с напарником, что готов даже на такие меры. Конечно, Уильям не заменит ему полноценного напарника, однако детективу нравилась находчивость этого журналиста. В его работе такое качество лишним уж точно не станет. Да и вполне себе полезно было подбирать разные методы работы. Вот сегодня он пробует метод выезда на точку с едва знакомым человеком. Который, справедливости ради стоит заметить, его еще ни разу не подвел и пока держал свое слово.
В машине Роберт первым делом включил радио на своей любимой станции, где играла заводная музыка.
– О, вы музыку в дороге слушаете? А я думал, все копы помешаны на новостях.
– В дороге голова должна быть спокойна. Так что лучше расслабить мозг приятной музыкой, – объяснил Роберт, заметив, что журналист довольно торопливо пристегнулся. И в этот раз он торопился не из-за своей суетливой натуры, а как-то настороженно. От внимания детектива это не ушло.
– Ага, согласен…
– Ты боишься ездить? – спросил Роберт почти одновременно с этим не самым внятным мычанием парня. Тот неловко поерзал на сиденье, но затем расправил плечи. Старался храбриться.
– Не боюсь. Просто немного неуютно. Но все в порядке, правда. Вы не думайте об этом, я мешать не буду.
Роберт и без того не любил лихачить, но в этот раз даже тронулся со стоянки полицейского участка спокойнее обычного. Плавно выводил машину на дорогу и медленно набирал скорость. Позволял Уильяму привыкнуть к нахождению в машине, к небольшой скорости, чтобы он не тратил свои нервы почем зря.
До магазинчика они добрались за каких-то двадцать минут, и лишь когда Роберт припарковался, журналист спокойно выдохнул. Добрались без приключений, за что детективу было отдельное спасибо.
– Заходи после меня, старайся сильно на глаза продавцам не попадаться, – напомнил Роберт, вытаскивая ключи из зажигания.
– Да, помню.
Первым из машины вышел детектив, сразу отправившись к магазину, который нашел по точке в навигаторе. И лишь когда Уильям тоже выбрался наружу, глубоко вдыхая свежий воздух, Миллер поставил машину под охрану по сигналу с брелока.
Магазинчик оказался совсем небольшим, но специфическим – в нем продавали товары и продукты, привезенные из Азии. Видимо, обе жертвы находили здесь что-то интересное для себя. Косметику или еду, а может сразу все. И находился магазин неподалеку от второй точки, так что Роберт пока лишь сделал небольшую пометку в голове о том, что обе жертвы были увлечены азиатскими товарами.
Несмотря на специфику магазина, встретил Роберта не азиат. Стоило колокольчику над дверью звякнуть, как продавец явно индийской внешности отложил газету, которую читал, сидя за кассой.
– Добрый день! – тут же оживился индиец, начав улыбаться в свои густые черные усы. Роберт же медленным шагом пошел между прилавков, осматривая товар, на котором все было написано на незнакомом для детектива языке. Сплошные иероглифы, в которых Миллер не смог бы разобраться даже при всем желании.
– Здравствуйте. Как ваши дела? – поинтересовался Роберт, услышав за спиной еще один звонок колокольчика – теперь уже Уильям оказался в магазине и отправился сразу к прилавку со специями. Взял какую-то баночку и с крайне заинтересованным видом принялся ее крутить, будто честно что-то в этом понимал.
– Все отлично. Как у вас? Чем я могу помочь? – Продавец лишь мельком покосился на подозрительно копошащегося в углу юношу, но затем снова посмотрел на Роберта. Его усы все так же приветливо улыбались детективу, хотя его странно желтого оттенка глаза отталкивали.
– Вы давно тут работаете?
Продавец явно ожидал чего угодно, но не такого вопроса, так что на момент растерялся, но затем быстро кивнул.
– Давно, давно. Я тут весь товар знаю, о чем угодно могу рассказать, вы только спросите!
– Я здесь не ради товара.
Тут продавец, кажется, на момент перестал дышать и даже чуть отклонился назад от кассы. До того, как детектив достал свой жетон, он успел решить, что его магазинчик решили ограбить, но как только Роберт подтвердил свою должность, у продавца явно отлегло от сердца.
– Что ж сразу-то не сказали… Умеете нервы потрепать! У меня тут все хорошо, налоги исправно платим, ничего запрещенного не продаем. У меня и все лицензии есть.
– Охотно верю. – Роберт открыл на своем телефоне фотографию Майка еще при жизни, где тот просто спокойно смотрел в камеру. – Вы узнаете этого человека?
Продавец снова наклонился ближе, прищурился, всматриваясь в изображение, но затем качнул головой.
– Сложно сказать. Вроде как нет.
Роберт перелистнул на фотографию Сьюзи, которую сделали за несколько дней до смерти.
– А эту девушку?
– Да как-то… не могу вспомнить. Клиентов тут немало ходит, обычно хорошо помнишь либо скандалистов, либо тех, кто, наоборот, очень приятный. А этих я не помню, к сожалению.
– Говорят, они как раз были скандалистами.
– Видимо, не в моем магазине. А что случилось-то?
– Да так, найти не можем. – Роберт разочарованно убрал телефон в карман, а продавцу на прилавок положил свою визитку. – Если вдруг удастся хоть что-то вспомнить, очень вас прошу, позвоните мне сразу же. Возможно, на смене были не вы, у вас есть напарник?
– Я всегда здесь, так что исключено. У меня есть помощник, но он без меня тут не работает, – объяснил продавец, однако визитку принял. – Не могу ничего обещать, но, если что, я, конечно, позвоню.
В этот момент к ним подошел Уильям, который положил на кассу банку с лапшой быстрого приготовления.
– Получается, вы работаете без выходных?
– Как же, кто ж так сможет? – спросил продавец, пробивая Уильяму его лапшу. – В выходные магазин не работает, а в будние дни – чем мне еще заниматься? Деньги нужны, бизнес как-никак.
– И то верно.
Уильям улыбнулся продавцу, поблагодарив его за товар, и с этой банкой отправился к выходу. Роберт отправился на улицу ровно в тот же момент.
– Мутный тип, да? Явно что-то знает. – Уильям заговорил сразу же, стоило им вдвоем оказаться на улице.
– Не переживай, его деятельность я еще проверю. Если узнаю, что соврал по поводу напарника, приеду уже с другим настроением. – Роберт посмотрел на банку в руках журналиста. – Что-то знакомое?
– Не-а, решил попробовать. Надо же экспериментировать в жизни. – Уильям довольно улыбнулся, посмотрев на иероглифы на банке. – Ну, в крайнем случае, три дня поноса и мучительная смерть.
Детектив даже усмехнулся от столь «позитивного» настроя этого экспериментатора.
– Бросай в машину и идем дальше. Следующая точка совсем рядом.
Уильям послушно устроил банку с лапшой на сиденье в машине, а затем вместе с детективом отправился дальше. До небольшого здания с огромной вывеской «аренда залов» они дошли всего за пять минут.
Роберт на пару секунд остановился, окинув взглядом невзрачное здание.
– С первого взгляда и не скажешь, что тут за деятельность вообще может происходить.
– Да-да. Может, тут сектанты демонов вызывают, – хохотнул Уильям, и, как ни странно, от этой шутки детектив немного расслабился и улыбнулся. Как ни крути, а работать в компании куда приятнее, чем одному.
В этот раз никакие колокольчики их не встречали, хоть дверь тоже пришлось открывать самостоятельно. Зато встретила их небольшая стойка ресепшена, а за ней молодая девушка с угольно-черными выкрашенными волосами и проколотой бровью.
– Здравствуйте. Вы по записи? – поинтересовалась она ленивым голосом, явно нехотя откладывая в сторону телефон.
– И вам здравствуйте. Может, представитесь?
Девушка чуть нахмурилась, однако и сама осознала свою ошибку. Ей уже так хотелось домой, что стандартное приветствие словно бы вылетело у нее из головы. Или же подсознательно она уже просто не хотела встречать никаких гостей.
– Простите. Меня зовут Кэтрин.
– Роберт Миллер, – представился в ответ детектив, решив в этот раз не выкладывать все карты на стол. Обстановка этого места напрягла его куда больше, чем небольшой магазинчик, так что вполне разумно было пока не упоминать о его работе. Явно уставшая, Кэтрин может заодно умудриться сказать что-нибудь, не предназначенное для внимания полиции.
– А я Уильям. Можно просто Уилл, – бодро представился журналист и взял со стойки небольшой буклет. – О, так у вас тут куча секций проходят? А расскажите, какие самые интересные?
– Смотря, для чего ищете себе секцию. – Кэтрин подперла голову рукой и второй положила еще один буклет на стойку, указывая на рекламки мероприятий. – Есть йога, тренинги по бизнесу, театр, гимнастика, группа анонимных алкоголиков…
Роберт в тот же момент поднял взгляд с буклета на администратора. Куда мог привести Сьюзи ее образ жизни, в котором она только и делала, что злоупотребляла алкоголем? А вместе с ней и постоянно пьющего Майка. Ответ лежал на поверхности.






