- -
- 100%
- +
— Возраст уже не позволяет быстро спускаться, когда приходят посетители.
— И тем более подниматься наверх.
— И однажды я свалилась, — тяжело вздохнула самая старшая из них.
— После этого мы решили, что судьбу удобнее искать на первом этаже.
— Для здоровья безопаснее.
Даркус понимающе кивнул.
— Разумное решение.
— Вот и мы так подумали.
— А башня? — спросил Джарени.
Одна из рильдинок улыбнулась.
— Башня всегда была нашей мастерской.
— Когда-то она была совсем маленькой. Всего два этажа. Нам хватало места, а потом нитей стало больше. И работы тоже.
— Тогда дом добавил еще этаж, затем еще один, и еще.
— А потом мы перестали считать.
Рейник удивленно поднял брови.
— Дом?
— Конечно дом. А кто же еще?
Я невольно посмотрела наверх.
Пожалуй, спорить с этим утверждением было трудно. За последнее время дом уже успел показать нам скрытые лестницы, двери в стенах и комнаты, появлявшиеся там, где их совершенно точно не должно было быть.
Башня действительно выглядела так, словно росла сама по себе. Старые балки соседствовали с более светлыми. Одни площадки выглядели древними, другие казались почти новыми. Все это было собрано вместе настолько естественно, будто дом постепенно достраивал себя сам всякий раз, когда его хозяйкам становилось тесно. Где-то высоко под куполом между деревянными балками поблескивали натянутые нити. И почему-то мне показалось, что именно там находится то, ради чего нас сюда привели.
Пока Рейник продолжал расспрашивать рильдинок о доме, я осторожно подошла к ближайшему ткацкому станку. Вблизи он оказался гораздо больше, чем показалось сначала.
Сделанный из светлого дерева, станок занимал почти половину небольшой площадки. Толстые балки были отполированы до гладкости сотнями, а может быть и тысячами прикосновений. Между деревянными стойками были натянуты десятки тонких нитей. Они тянулись вверх, вниз и в стороны, образуя настолько сложное переплетение, что у меня почти сразу зарябило в глазах. Рядом лежали деревянные челноки самых разных размеров.
Я осторожно коснулась пальцем одной из нитей. Та едва заметно дрогнула. И почему-то мне показалось, будто где-то далеко наверху ей ответила другая. Странное чувство. Словно передо мной находился не просто ткацкий станок, а какой-то очень старый механизм, который давно ждал, когда кто-нибудь снова приведет его в движение.
Глава 14
Рейник между тем продолжал допытываться у хозяек дома о том, как они помогают увидеть путь.
– А если проситель сам не знает что он хочет или запутался между долгом и то,к чему его тянет- вы тоже видите его путь? — обратился Рейник к одной из старушек.
— Мы помогаем увидеть начало пути, иногда его поворот. Иногда только развилку,редко множество дорог — ответила она — путь может быть проторенным, а может быть и еле заметной тропкой.
— А дальше человек уже сам решает, куда идти.— добавила самая старшая из хозяек.
Она подошла к станку, возле которого я всё ещё стояла, и осторожно провела рукой над натянутыми нитями.
Остальные тоже подошли ближе.
— Как вы это делаете? Покажите, если не секрет.— попросил Рейник.
Вместо ответа хозяйка направилась к большому сундуку возле стены. Сняв крышку, она некоторое время что-то искала внутри, а затем достала аккуратно свернутый рулон ткани. Он оказался гораздо тяжелее, чем выглядел.
Вторая старушка помогла развернуть его на длинном столе. Мы невольно придвинулись ближе. Полотно было очень необычным. На первый взгляд оно казалось просто пёстрым узором, но чем дольше я на него смотрела, тем больше замечала деталей.
Множество тонких линий переплетались между собой. Одни расходились, другие неожиданно сходились вновь. Где-то образовывались плотные узлы. Какие-то нити исчезали за краем ткани, чтобы вновь появиться совсем в другом месте.
— Это чья-то судьба? — осторожно спросил Даркус.
— Нет.
— И да.
Ответили сразу две хозяйки. После чего сами же рассмеялись.
— Это не один человек. И даже не одна история.
Старшая рильдинка провела пальцем вдоль нескольких нитей.
— Вот эта дорога принадлежала путнику.
— Эта — его брату. — указала она на другую нить.
— А вот здесь их пути пересеклись.
Я присмотрелась к рисунку на ткани. Действительно, две нити долго шли отдельно друг от друга, а потом вдруг сходились в одном месте.
После этого одна из них резко меняла направление.
— Значит, они встретились? — догадался Рейник.
— Верно. А потом расстались. Но нити переплелись, и они тоже изменились, стали не такими, какими были раньше.
Хозяйка улыбнулась и перевела палец дальше по узору.
— Иногда одна встреча меняет целую дорогу.
На полотне попадались места, где нитей становилось особенно много. Настолько много, что различить их по отдельности было почти невозможно.
— А это что? — спросила я.
— Узлы.
— Серьезные решения. Старые обещания. Иногда случайности, или не совсем случайности.
Я еще немного посмотрела на переплетение нитей. Чем дольше смотрела, тем меньше оно казалось тканью. Скорее полотно было картой. Очень странной картой, где вместо рек и дорог были человеческие жизни.
— И вы всё это понимаете? — недоверчиво спросил Даркус.
— Не всё, далеко не всё.
— Полотно гораздо мудрее нас.
— Мы просто учимся его читать.
В башне ненадолго стало тихо. Слышался только шум ветра с верхнего яруса, и едва слышно поскрипывали деревянные части станка. Я снова перевела взгляд на натянутые нити. Теперь они казались мне ещё более загадочными, чем раньше.
Некоторое время мы молча рассматривали старое полотно.
Рейник первым нарушил тишину:
— А можно увидеть не чужую дорогу, а свою?
— Смотря какую, — ответила одна из хозяек.
— Ну… нашу. Ту, что привела нас сюда.
Рильдинки снова переглянулись.
— Почему бы и нет?
— Всё равно она уже позади.
Старшая осторожно коснулась нескольких нитей на станке. Я ожидала чего угодно, но ничего волшебного не произошло.: нити не засветились., не зазвучали.
Рильдинка просто долго всматривалась в узор, словно искала нужную страницу в очень большой книге.
— Вот.- Она указала на участок полотна.
Сначала я ничего не поняла. Потом заметила длинную извилистую нить. Та петляла между десятками других дорог, несколько раз почти терялась среди них, а затем снова появлялась.
— Очень похоже на вас, — заметила одна из хозяек.
— Спасибо, — проворчал Даркус.- Я так и знал, что кусты в Пенетрантии живые,а вы мне не верили.
Все рассмеялись.
— А вот здесь, кажется, начинается ваш путь к нам, — продолжила рильдинка.
Я прищурилась. И вдруг вспомнила.
— Гном.
— Что? — обернулся Рейник.
— Гном и его загадка.
— Точно.
Рейник хлопнул себя по лбу.
— Мы ведь так и не рассказали вам, почему вообще сюда пришли.
Он вкрате пересказал историю о пропавшей сестре гнома, о тропинке, которая привела нас к дому рильдинок, и о надежде найти здесь хоть какой-нибудь след.
Хозяйки внимательно слушали. Молча. Не перебивая.
— Значит, он решил, что мы сможем прочитать её дорогу, — задумчиво произнесла старшая.
— Похоже на то, — кивнул Рейник.
В этот момент вперед неожиданно вышел Джарени.
В руках у него уже были записи.
— Вообще-то меня беспокоит не только сестра гнома.
— Опять свиток? — вздохнул Даркус.
— Именно свиток.
Джарени открыл одну из страниц.
— Пока мы были здесь, я успел сверить несколько ссылок из текста с книгами в вашей библиотеке.
— И?
— И теперь почти уверен, что задание и история сестры связаны между собой.
— На сколько уверен? — спросил Рейник.
— Процентов на девяносто пять.
— А остальные пять?
— Оставим на случай, если я ошибся.
Даркус фыркнул. Джарени не обратил на это никакого внимания.Он нашёл нужное место и прочитал:
— Да смотри не ошибись…
На мгновение он замолчал.
— И на злато не польстись.
В комнате снова стало тихо.
Одна из рильдинок нахмурилась.
— Злато…
Вторая задумчиво наклонила голову.
— Где-то я уже слышала нечто похожее.
— Не слышала, — поправила её старшая. — Видела.
Она медленно провела рукой над полотном.
— Не слова. Помнишь — был странный узор.
— Какой ещё узор? — не понял Даркус.
Старшая некоторое время молчала. Потом указала куда-то в глубину переплетений.
— Был здесь когда-то странный узел. Очень яркий, почти золотой.
— Не жёлтая нить, а именно целый узел. К нему тянулось слишком много дорог. И это было необычно.
Мы невольно переглянулись.
— А сейчас? — спросил Рейник.
Старушка чуть заметно улыбнулась.
— Сейчас нужно сначала его найти.
Все снова склонились над полотном.
Старшая рильдинка медленно вела пальцем вдоль нитей, иногда останавливаясь, иногда возвращаясь назад. Остальные две внимательно следили за узором через её плечо.
— Здесь слишком много дорог, — пробормотала одна из них.
— И слишком много пересечений.
— Не мешай, я смотрю.
Даркус вытянул шею так, словно от этого мог увидеть больше. Рейник придвинулся вплотную к старушкам, пытаясь самостоятельно найти этот самый узел на полотне, зажатом в ткацком станке..
Джарени торопливо листал записи и время от времени сверял их с узором.
Только Айрис молчал.Некоторое время он еще стоял рядом со всеми. Потом перевёл взгляд на переплетение нитей, на узлы, расходящиеся дороги, на чужие судьбы. И неожиданно понял, что совсем не хочет искать среди них свою. Что там можно увидеть?Ошейник? Чужую волю? Ошибку? Собственной дороги у него всё равно никогда не было. Поэтому Айрис тихо отступил назад. Потом ещё на шаг. Никто этого не заметил — все были слишком заняты полотном. Через несколько секунд он уже выскользнул за дверь.
Я тоже ничего не заметила.
Потому что в этот момент одна из хозяек вдруг сказала:
— Кажется, нашла.
Все сразу придвинулись ближе. Среди множества нитей действительно выделялся необычный узел. Он был значительно толще остальных и нити в нем переплетались так плотно, что трудно было разобрать отдельные линии. А ещё он был странного цвета. Не ярко-жёлтого. не золотого но чего-то очень близкого. Словно солнечный лучик случайно запутался среди остальных дорог.
— Вот он, — сказала старшая рильдинка. — Во всяком случае очень на него похож.
— Тот самый узор?- не утерпев, спросил Рейник.
Она провела пальцем вдоль одной из нитей. Та шла почти прямо, редко отклоняясь в сторону. Редко пересекаясь с другими дорогами. Спокойная,упрямая, почти без поворотов.
— Это гном, — первым предположил Джарени.
— Скорее всего.
— Очень настойчивый гном, — добавила одна из хозяек.
Даркус хмыкнул.
— Других я пока не встречал.
Рильдинка уже изучала другую нить. Эта выглядела совсем иначе — постоянно сворачивала, петляла, несколько раз уходила в сторону. То исчезала среди других дорог, то появлялась вновь.
— А это кто? — спросил Рейник.
Ответа не понадобилось. Все одновременно посмотрели друг на друга.
— Мы, — вздохнул Даркус.
— Определенно мы.
— Особенно некоторые, — добавил Рейник, покосившись в мою сторону.
Рильдинки тихо рассмеялись. А старшая тем временем продолжала изучать узел.
К нему тянулись и другие нити — тонкие и толстые, старые и новые.Некоторые едва касались его и уходили дальше. Другие вплетались в рисунок надолго. Словно множество разных дорог по какой-то причине сходились в одном месте.
— Странно, — наконец произнесла хозяйка.
— Что именно?
— Обычно такие узлы появляются не просто так.
И впервые за всё время её голос прозвучал по-настоящему заинтересованно.
Пока остальные продолжали разглядывать жёлтый узел, я снова перевела взгляд на станок. Если честно, сам узор интересовал меня уже меньше. Гораздо больше хотелось понять, как всё это вообще устроено.
Я осторожно провела кончиками пальцев по гладкой деревянной балке, коснулась натянутой нити. Потом взяла в руки лежавший рядом челнок. Он оказался неожиданно тяжёлым. Не игрушка. Настоящий рабочий инструмент.
— Омелия…
Я обернулась.
Даркус смотрел на меня так, словно я только что сунула руку в пасть голодному дракону.
— Что?
— Не трогай эту штуковину.
— Почему?
— Потому что это магическая вещь!
Я посмотрела на челнок,который так и держала в руках. Потом на станок. Потом снова на Даркуса.
— Он просто лежал рядом.
— Именно!
— И что?
Даркус беспомощно развел руками.
— Ты помнишь лозу?
Я помнила. Очень даже хорошо.
— Это была случайность. И вы с маркизов в этом повинны не меньше,чем я.
— А сейчас ты случайно взяла в руки это деревянную штуку. Теперь ты видишь сходство?
— Совсем не обязательно, что снова что то произойдет, — заметила я.
— А вдруг случится?
Я уже открыла рот, чтобы ответить, но тут рядом тихо хихикнула одна из рильдинок. Потом вторая. Третья и вовсе не стала скрывать улыбку.
— Не бойся, — сказала старшая хозяйка Даркусу.
— Станок её не съест.
— Откуда вы знаете?
— Потому что за сто сорок лет ещё никого не съел.
Даркус явно не счёл это достаточным аргументом. Я тем временем вернула челнок на место. Потом осторожно дотронулась до ещё одной нити. Та,будто в ответ, едва заметно дрогнула. Мне показалось или где-то глубже в полотне действительно что-то отозвалось?
Очень тихо. Почти незаметно. Словно кто-то далеко-далеко шевельнул другую нить.
— Интересно? — спросила одна из хозяек.
— Очень.
— Обычно люди приходят сюда за ответами.
— А ты уже десять минут рассматриваешь станок.
Я смутилась.
— Просто красиво сделан.
Рильдинки снова переглянулись.Так же странно, как делали это при спуске по лестнице.
— Красиво, — согласилась старшая.
— И он очень старый. Старше нас всех. — подхватила вторая.
— Намного старше.
Она подошла ближе и легко коснулась деревянной рамы.Почти ласково., как старого друга.
— Мало кто интересуется инструментом.
— Обычно все смотрят только на узор.
После этих слов мне стало еще любопытнее. Я снова посмотрела на натянутые нити.А потом на челноки. И впервые задумалась, кто вообще сделал этот станок и сколько дорог прошло через него за все эти годы.
— Хочешь попробовать?
Я даже не сразу поняла, что вопрос обращен ко мне.
— Я?
— Конечно. Челнок же у тебя в руках. Он тебя сам выбрал. Что ты чувствуешь?
Челнок показался мне тёплым.Словно совсем недавно он лежал на нагретом солнцем местечке,или долго грелся в чьих-то руках.
— Но я не умею ткать.
— И не нужно. Челнок сам знает свой путь. Нужно только дать ему начать.
Остальные старушки дружно закивали.
— Как-то это звучит подозрительно, — заметил Даркус.
— Очень подозрительно, — согласилась я, но челнок всё-таки из рук не выпустила.
— Теперь поднеси к краю полотна. И медленно отпусти.
— Просто отпустить?
— Просто отпустить.
Даркус попятился. Сначала на шаг, подумав, он осторожно сделал еще пару шагов от меня. А потом вообще перебрался к противоположной стене.
— Ты куда? — удивился Рейник, следивший за его передвижением.
— Подальше от катастрофы — ответил Даркус.
— От чего? Даркус…
— Я уже видел, что бывает, когда она занимается магией.
— ТЫ снова паникуешь на пустом месте- ничего не будет.
— А чайник на ножках?
— Это вообще не я делала! — возмутилась я в ответ на такую претензию.
— Но ты рядом была!
— Это не считается!
Рейник только отмахнулся. Ему явно было интересно то, что происходит. Джарени тоже подошел ближе. В его глазах уже читался знакомый исследовательский азарт, словно ему сейчас продемонстрируют особенно интересный опыт.
Я глубоко вздохнула и осторожно отпустила челнок. Несколько мгновений ничего не происходило. Я уже обернулась к старушкам, чтобы сказать что ничего не получилось, как челнок вдруг плавно скользнул вперед.. Сам! Без моей помощи!
— Ого, — выдохнул Рейник.
Челнок прошел между нитями, перекинулся на соседний ряд. Тонкая новая нить начала вплетаться в уже существующий узор. Я даже не заметила, как сделала шаг ближе. Это оказалось завораживающе и неожиданно красиво. Словно рисунок рождался прямо на глазах.
Рильдинки внимательно наблюдали за происходящим. Настолько внимательно, что я невольно начала нервничать. А потом заметила странность. Откуда-то снизу потянулась еще одна нить. Тонкая, почти незаметная.
Она зацепилась за новый узор, дернулась, и вдруг начала втягиваться в уже готовый кусочек рисунка. Полотно перекосило. Вроде совсем небольшой перекос,но это было видно.
Даркус обреченно прикрыл глаза.
— Я так и знал…
— Тихо, — неожиданно сказала одна из хозяек.
Никто из них не засмеялся из-за моей неумелости, и не испугался за испорченное полотно. Никто не испугался. Наоборот — рильдинки переглянулись, вид у них стал очень довольный. Словно они наконец увидели именно то, что хотели увидеть.
— Омелия, — мягко спросила старшая.— А раньше такое бывало?
— Какое такое?
— Когда к тебе что-нибудь… прицеплялось.
Я растерялась.
— Не знаю.
— Подумай.
Я задумалась.
— Яичница не получилась. Я придумала заклинание в стихах,а в результате пришлось отмывать всю кухню. Потом были книги в библиотеке. Они странно вели себя, когда я брала их в руки. Если их не протереть бархатной тканью как следует-они кусались.
Рильдинки слушали очень внимательно.
— Что-нибудь ещё?
— Лоза, — немедленно сказал Даркус.
Старшая чуть наклонила голову.
— Не начинай.
— Лоза толщиной с баобаб!
— Потому что меня толкнули под руку!
Я на секунду прикрыла глаза, пытаясь сдержаться и не высказать этому придире все, что я думаю о нем.
Рейник устало вздохнул.
— Когда она поливала черенки зельем ускоренного роста, — пояснил он, — мы случайно задели локоть.
— Вот именно! — И выросла лоза.
Я на секунду отвела взгляд от полотна.
— Очень большая лоза, — добавил Даркус.
Старшая рильдинка тихо улыбнулась, но ничего не сказала. Я скрестила руки на груди.
— Между прочим, сами виноваты. Рейник серьезно кивнул.
— Мы уже поняли. — Больше под руку тебе не толкаем.
Старушки снова переглянулись. На этот раз совсем иначе. И почему-то мне показалось, что разговор про странную нить интересует их гораздо больше, чем загадочный золотой узел на полотне.
Некоторое время они молчали. Потом старшая осторожно поправила перекосившуюся нить. Другая что-то тихо шепнула ей на ухо, а третья уже рассматривала новый участок узора, появившийся после челнока.
Они переговаривались так тихо, что разобрать слова было невозможно. Только отдельные обрывки.
— Не похоже…
— Но очень напоминает…
— А если…
— Нет, тогда не сходится…
Рейник попытался прислушаться -попытка тоже оказалась безуспешной.
Даркус тоже насторожился.
— Господин маркиз, мне не нравится, когда они так шепчутся.
— Почему?
— Обычно после этого начинается что-нибудь странное.- громким шепотом ответил ему Даркус.
— Поздно, — заметил Джарени. — Странное уже началось.
Тем временем старшая рильдинка неожиданно наклонилась к полотну совсем близко. Провела пальцем по новому участку узора.
— Посмотрите.
Остальные старушки подошли ближе. Я тоже попыталась рассмотреть, что они нашли. Среди переплетения нитей действительно проступало что-то необычное. Не рисунок, и не узел — скорее случайное сочетание линий.
Но если смотреть под определённым углом…
— Похоже на букву «О», — пробормотала одна из рильдинок.
— А рядом…
— «В».
Старушки переглянулись. И вдруг одновременно посмотрели на меня. От этого мне стало немного не по себе.
— Что? — спросила я.
— Детонька…
Старшая хозяйка чуть склонила голову набок.
— А не из рода ли ты ювелиров?
Я моргнула.
— Из рода ювелиров?
— Не из Валькштанских ли будешь?
Теперь уже удивились все.
— Вообще-то… да.
На лицах рильдинок появилось не столько облегчение, сколько задумчивость — словно они подтвердили одну догадку, но тут же получили еще больше вопросов.
— Ну… тогда понятно.
— Хотя не совсем.
— Теперь многое сходится… но не всё.
— А мы уж было решили, что ошиблись.
— Что сходится? — не выдержал Рейник.
— Да вот это всё. — Старшая из старушек обвела рукой круг вокруг станка, нитей, полотна на станке и того самого злополучного челнока. — Лоза,кусающиеся книги, странности, неудачные заклинания.— Яичница, — подсказала я.
— Яичница, — согласилась рильдинка.
Старушки тихо рассмеялись.
— Дело не в неуклюжести, детонька, и не в невезении. Просто магия у тебя другая.
Я нахмурилась.
— В каком смысле другая?
Рильдинки снова переглянулись.
На этот раз уже без улыбок.
— Магия большинства существ похожа на хорошо протоптанную дорогу.— Сделал шаг — получил результат.
— А у некоторых родов всё иначе.
Старшая осторожно коснулась нового узора на полотне.
— Их магия любит выбирать собственный путь. Иногда более интересный, чем задумывал хозяин. Иногда более короткий, а бывает и гораздо более длинный.— И гораздо более шумный, — вставил Даркус.
— Да, — неожиданно согласилась рильдинка. — Гораздо более шумный.
Я посмотрела на перекосившийся участок полотна, на челнок, перевела взгляд на на улыбающихся хозяек. И впервые задумалась, что, возможно, дело действительно не только во мне.
— Хорошо, — сказал Рейник, когда разговор о Валькштанских наконец немного улегся. — Но что насчет сестры гнома?
— Да, — поддержал Джарени. — Мы всё ещё не знаем, куда идти.
Рильдинки вновь склонились над полотном. Старшая провела пальцем вдоль желтого узла, потом вдоль одной из нитей, потом вдоль другой.
— Так…Сначала сюда.
— Нет. Это не сюда.-возразила ей другая. — Это раньше было сюда, а теперь уже не сюда.
— Тогда сюда.
— Нет, подожди, здесь пересечение.
— Верно, тогда прямо.
— После поворота.
— Какого поворота?
— Вот этого.
— Это не поворот, это узел.
— А, точно.
С каждой минутой становилось всё менее понятно. Даркус страдальчески прикрыл глаза. Рейник пытался следить за объяснениями, зачем то достав свой любимый магический компас, и даже Джарени попытался все зафиксировать на листе бумаги. Но через некоторое время сдался и он.
— Простите, — осторожно сказала я. — А можно как-нибудь проще?
Старушки замолчали, задумавшись над вопросом.
— Пожалуй, нет. Мы никогда не умели объяснять дороги.
Негромко хлопнула входная дверь и все обернулись на этот звук.К нашей компании подошел вернувшийся с улицы Айрис.
Он стряхнул с плеч несколько прилипших лепестков и окинул нас взглядом.
— Вы все еще здесь?
— Мы почти выработали дальнейший маршрут, — сообщил Рейник.
Айрис посмотрел на рильдинок у ткацкого станка, потом на Джарени с исписанными листами.
— Если мы не выйдем в ближайшее время, искать придется не сестру гнома, а место для ночлега.
В комнате наступила тишина.
— Точно, — первым опомнился Даркус.
После этого началась обычная дорожная суета. Рейник искал свой плащ. Джарени собирал бумаги. Я пыталась вспомнить, где последний раз видела Чиприка.
Даркус в третий раз перепроверял свой рюкзак, а заодно и наши, что-то перекладывая из одного вругой и обратно. И так по кругу. Пользуясь тем, что никто не смотрел, он осторожно переложил платок Варвары Бурановны в собственную сумку.
— Так спокойнее, — пробормотал он себе под нос.
— Что? — спросил Рейник.
— Ничего.
Тем временем одна из рильдинок задумчиво наблюдала за Айрисом.
Потом подошла к нему.
В руках у неё был тонкий моток серебристой нити.
— Это тебе.
Айрис удивлённо поднял бровь.
— Мне?
— Нить Пути.
— Мне она ни к чему.
— Ошибаешься.
Он уже собирался отказаться снова, но старушка вдруг наклонилась и что-то тихо прошептала ему на ухо. Я не расслышала ни слова.
Айрис несколько секунд молчал., а затем неожиданно взял нить.
— Спасибо.
— Это мы должны благодарить тебя.
— За что?
— За то, что спас Шелеста.
На этом разговор закончился.Через несколько минут мы уже стояли у выхода. Рюкзаки были собраны, животные найдены., и даже дверь уже была открыта. Оставалось только выйти.
И именно в этот момент Рейник хлопнул себя по лбу.
— Подождите.
Все дружно застонали.
— Что ещё?




