Название книги:

Большой гвоздь

Автор:
Люся Осмоловская
Большой гвоздь

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 1 "Спасение Снегурочки."

НАТ. СНЕЖНАЯ ПОЛЯНА – УТРО

ДЕД МОРОЗ, ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ, ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА, СНЕГУРОЧКА, ТУГЫНГАК

Дед Мороз с шаманским бубном танцует обрядовый танец изгнания злого духа, он поёт, а в его песне и рык медведя, и свист падающего на жертву орла, и шум моря, и буря, и ветер, и гром, и голоса китов, и лай собак, и волчьи призывы. К нему присоединяется Снегурочка, она пытается напасть на Деда Мороза, перекричать его бубен и песню неистовым, истошным воем. От Снегурочки с огромным нежеланием отделяется Тугынгак, он всё ещё руководит Снегурочкой, как кукловод марионеткой. В танец «вплывают» Полярная Звезда и Фёдор Гаврилыч, они «срезают» воображаемые нити, связывающие Снегурочку с её кукловодом. Тугынгак уходит. Танец сменяется снежной бурей и звуком садящегося вертолёта.

Глава 2 "Прилетели."

НАТ. СНЕЖНАЯ ПОЛЯНА – ВЕЧЕР

ПИЛОТ ВЕРТОЛЁТА, ВОРОБЬЁВ, АНДРЮША

В салоне вертолёта закутавшись в оленью шубу поверх лыжного костюма сидит Воробьёв, он словно уснул с открытыми испуганными, направленными в одну точку глазами, в его руках зажат чемоданчик с важными документами по станции. Пилот вертолёта и Андрюша разгружают ящики с оборудованием и мешки с провизией, последним выгружают яркосалатовый чемодан Воробьёва. Воробьёв продолжает сидеть в салоне. Уставший Андрюша присаживается на ящик. Пилот засовывает голову в салон вертолёта, пытается намекнуть чиновнику, что пора выходить.

ПИЛОТ ВЕРТОЛЁТА

Господин Воробьёв, пора высаживаться, у меня ещё 2 задания на маршруте, за вами прилетит мой товарищ через четыре часа, как и договорились.

ВОРОБЬЁВ

Да. Я Вас услышал.

ПИЛОТ ВЕРТОЛЁТА

Ну! Мне пора!

ВОРОБЬЁВ

Отлично! Да! Принято к рассмотрению!

ПИЛОТ ВЕРТОЛЁТА

Так! Встал! Вышел!

ВОРОБЬЁВ

Да что ты себе…

(вдруг резко встаёт, пытается выйти, задевает головой проём.)

Пришлите мне точные данные пилота, который меня заберёт.

ПИЛОТ ВЕРТОЛЁТА

Хорошо, буду на базе – отправлю СМС, в Новом Году до Вас долетит.

ВОРОБЬЁВ

Вы меня не пугайте – у меня правительственная линия, отправляйте срочно!

ПИЛОТ ВЕРТОЛЁТА

Принято! Хорошо! Я Вас услышал!

(хихикает)

Ну, Андрюха, держись! Рад познакомиться, ещё перетрём про твоих индусов. С наступающим!

Пилот занимает своё место в вертолёте. Машина поднимается в небо, вместе с ней вихрь снега окутывает всё.

Глава 3 "Добро пожаловать к "Большому гвоздю"!"

НАТ. СНЕЖНАЯ ПОЛЯНА – ВЕЧЕР

ВОРОБЬЁВ, АНДРЮША, ДЕД МОРОЗ, ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

Снежная завеса оседает, как два снеговика на ящиках сидят Воробьёв и Андрюша, справляясь с ветром пробираются Дед Мороз и Фёдор Гаврилыч.

Воробьёв громко кричит вверх, пытаясь преодолеть гул вертолёта, отряхивается от снега, залезает на ящик с продуктами.

ВОРОБЬЁВ

Через 4 часа, я повторяю – 4 часа.

Слезает очень неловко с ящика, стряхивает с одежды снежную пыль.

Новый Год нужно праздновать дома, там мама и рыжая Дульсинея. Ну, вот, Андрей Сергеевич, Ваш новый пост.

А почему это нас никто не встречает.

АНДРЮША

Подождите! Подождите! Тихо! Слышите?

ВОРОБЬЁВ

Слышу! А что?

АНДРЮША

Звенящая тишина!

ВОРОБЬЁВ

Пугающая тишина! Эй! На станции, нас кто-нибудь слышит? Где все? Нас не на той льдине сбросили! А! Кошмар – 4 часа в океане! Я хочу к маме и рыжей Дульсинее! Дусенька моя!

В панике прижимается к Андрюше.

Выходят Дед Мороз и Гаврилыч.

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

Что греетесь?

ВОРОБЬЁВ

Это ваш новый младший научный сотрудник, я его инструктирую!

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

А нас инспектируете?

ВОРОБЬЁВ

Да! У нас 4 часа, давайте всё быстренько сверим, проведём инвентаризацию и продлим контракты со служащими.

Достаёт из портфеля бумаги с печатями.

Вы, я так понимаю, Фёдор Гаврилович Амарок, станционный техник?! А Вы…

Обращается к деду Морозу.

ДЕД МОРОЗ

Не заморачивайтесь, я Дед Мороз, по-другому никто не называет, могу паспорт показать! Слезайте с продуктов, пойдёмте в тепло! Добро пожаловать к Большому гвоздю! Помоги-ка, герой! Никак это ты наш три года назад обещанный Андрюша?

АНДРЮША

Ага я! Обещанного три года ждут! Только мне три года назад обещали совсем другое!

ДЕД МОРОЗ

Ну, не волнуйся, мы тебя в обиду не дадим, а опыт такой получишь, что мама не горюй, потом тебя с руками и ногами хватать будут, только голову держи. А у нас пригибай, тепло экономим, косяки низкие.

ВОРОБЬЁВ

А к какому «Гвоздю» добро пожаловать?

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

К Большому, ну неужто не слыхали? Так все всегда Северный Полюс называют.

ВОРОБЬЁВ

Не все и не всегда – вот я, например, впервые слышу.

Глава 4 "Зло не дремлет."

НАТ. ЗВЁЗДНАЯ ПУСТОШЬ – НОЧЬ

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА, ТУГЫНГАК

В звёздной пустоши без начала и конца, без дна и верха встречаются две сущности скользящий друг сквозь друга – это Тугынгак и Полярная Звезда.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Туг, и не думай, он же ещё мальчишка.

ТУГЫНГАК

Мальчишки и девчонки, а также…

Что ты хочешь, чтобы я перестал быть собой, или с Морозом опять меня изгонять станете? Не получится! Я сейчас вчетверо крепче, чем в прошлый раз, спасибо, приближающемуся Новому Году, «сильный час» близится! И не зови меня Туг, туг – человек. Да ловкий и фанатичный убийца, но всё же смертный, и до наших краёв ему не добраться из тёплой Индии, а я дух! Морозный злой дух Тугынгак. Мне не нужен румал, чтобы душить человека, я схвачу его за самые заветные желания и затяну жёсткой удавкой. Тебе, Полярная звезда, меня не удержать.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Скажи, чего ты хочешь, я помогу тебе обрести желаемое.

ТУГЫНГАК

Как? Неужели ты готова упасть и сгореть, только ради того, чтобы исполнить мои прихоти?

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Возможно я готова упасть и сгореть, однако ещё не пришло моё время лететь, но в одном ты прав скоро наступит «сильный час», и я смогу своим светом наполнить желания возможностью сбыться.

ТУГЫНГАК

Моя милая, Полярная звезда, у вас сбываются желания жалких людишек, а все их потребности сводятся к радости и счастью, а я не хочу их радости, их затхлого счастья, я хочу торжества и могущества.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Туг, но ведь ты всего лишь дух, злой дух, я слежу тысячи лет за твоими попытками завоевать могущество и что же – все они были тщетны и пусты.

ТУГЫНГАК

«Были» тщетны и пусты, всё изменяется, всё движется, растёт. Растёт и мой опыт, и сила. Ещё раз тебе говорю, не зови меня Туг. В этот раз я своего не упущу, а ты ступай наполнять другие желания своими возможностями.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Но я тебя предупреждаю, Тугынгак, что я буду защищать людей.

ТУГЫНГАК

Попробуй, посмотрим кто кого, и, возможно, я сделаю так, что твоё время летать наступит очень скоро.

Тугынгак уходит, растворяется.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Что же он задумал, нужно предупредить Амарока и Деда Мороза.

Глава 5 "Привет тебе Великий зверь, Амарок!"

НАТ. СНЕЖНАЯ ПОЛЯНА, ВОЗЛЕ ЯРАНГИ – НОЧЬ

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ, ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Из яранги выходит Гаврилыч, он вышел, будто на странный, только ему слышный зов. Возле него материализовалась полярная Звезда, приняв облик красивой интеллигентной женщины средних лет Полины Захаровны.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Привет тебе Великий зверь, Амарок!

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

Привет тебе, Полярная звезда!

Что заставило тебя спуститься к нам и называть меня Великим зверем? Уж почитай сотню лет никто меня зверем не называл.

Я изменился, выучился, подчинил себе механизмы, работаю честно, поддерживаю слабых и зовут меня все Фёдором Гаврилычем, только ты да Мороз знают, что я Великий зверь. Так в чём же печаль, по которой мне опять суждено вспомнить кто я.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Пришёл опять Туг, высвободился из чёрных глубин.

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

Да уж, это новости, только не такие уж и хорошие. Что ж ты его Тугом зовёшь, ещё бы тугриком обозвала, он – Тугынгак, злой морозный дух. Но предупреждён – значит вооружён. Мальчишку надо малёк подкрепить… Спасибо, Полярная звезда. Зайди, чайку попей, мы с Морозом пирог испекли, у нас гости Андрюшка, да ещё один странный товарищ, инспекцию у нас проводить приехал.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

А инспектора вашего подкрепить не нужно ли?

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

Да он часа через три улетит, поминай как звали.

ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

Ну, три часа мы продержимся точно.

ФЁДОР ГАВРИЛЫЧ

Давай заходи – погрейся, укрась своим обществом наши суровые мужские будни!