Название книги:

Ветка сакуры

Автор:
Всеволод Овчинников
Ветка сакуры

000

ОтложитьСлушал

Лучшие рецензии на LiveLib:
EvA13K. Оценка 200 из 10
Нравится мне читать книги о Японии, особенно написанные неяпонцами (наверное, ведь книга о Японии написанная японцем для неяпонцев пока не попадалась). Но наконец я добралась и до этого, ставшего классическим, труда. И осталась от книги в восторге, тут отличий с предыдущими нон-фикшнами не наблюдается. Но эта книга из всех встреченных наиболее научная и полноценная в описании японцев со всех сторон.В книге есть главы о истории и религии Японии, культуре и понятии красоты, об образовании и техническом развитии, о кулинарии и отношении в семье и вне её. И ещё много о чём. А в конце каждой главы приводятся цитаты из других книг о японцах и их стране по теме, раскрываемой в главе. Понравилось как в аудиокниге эти цитаты звучали поверх звуковой дорожки из стука печатной машинки.Очень интересной показалась глава Рождение жемчужины. Но и все остальные слушала и читала с большим удовольствием. При чтении про то, как японцы не любят говорить «нет» вспомнила прослушанную год назад книгу Фил Найт – Продавец обуви. Как я создал Nike. Версия для детей и подростков , ту её часть, в которой автор рассказывает про свой опыт сотрудничества с японскими бизнесменами/производителями. В главе про 90е и рост количество сотовых телефонов в Японии подумалось о том, как эта информация устарела (особенно при словах автора, что именно в характере японцев увлекаться сотовой и интернет связью), в наше-то время мобильные телефоны и интернет захватили весь мир.Хотя я выбрала для отметки на сайте это, самое первое издание, в руки мне попали другие. Электронная версия скорее всего наиболее полно соответствует «Ветке» из сборника Всеволод Овчинников – Сакура и дуб 2004, потому что содержит, как и указано в аннотации: «Ветка сакуры» (рассказ о том, что за люди японцы, дополненный 30 лет спустя), но при этом цитаты из других, посвященных Японии произведений, приводящиеся в конце каждой главы ограничены 1966-69 годами. А вот в аудиокниге Всеволод Овчинников – Ветка сакуры встречаются и цитаты за 70е годы, да и структура книги, названия некоторых глав немного отличаются.Оглавление аудиокниги1. Страницы из дневника2. Капли с копья Изданаги3. Религия или эстетика4. Керамисты и кулинары5. Четыре меры прекрасного6. Обучение красоте7. Цветы и чай8. Гейша в кимоно9. Рождение жемчужины10. В тени под навесом11. Шесть татами12. Всему свое место13. Жажда зависимости14. Значок на лацкане15. Человек с флажком16. Ограничения и послабления17. Красноречие без слов18. Культ поклонов и извинений19. Давка у эскалатора20. Наняты пожизненно21. Утесы и песчинки22. Девичьи руки23. 53 станиции Токай24. Устойчивость велосипеда25. Прогресс за счет гармонии26. Потерянное десятилетие27. «Серебрянная революция» и пустые колыбели28. Горожанин из пригорода29. Восхождение на Фудзи30. 108 ударов колокола31. Долг перед вишнями32. «Ветка сакуры» в Япониисвернуть.Оглавление электронной книгиИХ ВКУСЫСтраницы из дневника (1)Нужен путеводитель (1)Капли с копья Изанаги (2)Эстетика вместо религии (3)Керамисты и кулинары (4)Четыре мерила прекрасного (5)Обучение красоте (6)Цветы и чай (7)ИХ МОРАЛЬВсему свое место (12)Верность – долг признательности (12, 13)Совесть и самолюбие – долг чести (13)Область ограничений и область послаблений (16)Корни двойственности (16)Культ поклонов и извинений (18)Почему молчание красноречивее слов (17)ИХ БЫТВ тени под навесом (10)Дверь в подлинную Японию (10, 11)Шесть татами (11)Полутораэтажный Токио (28)Жизнь на колесах (28)ИХ ТРУДСкученность и простор (25 частично)Маршрутом художника Хиросиге (23)Женщина в кимоно (8)Гейша (8)Девичьи руки (22)Рождение жемчужины (9)Миллион миллионеров (20 не совсем)ИХ ПОМЫСЛЫКупите счастливый сон (30)Власть голубых тенейСлезы экранаДзимму верхом на конеТайна «Осенних вод»Зачем воскрешают боговВосхождение на Фудзи (29)Кому принадлежит святыня? (29)Долг перед вишнями (31)Человек с внимательным взглядом (Послесловие)«ВЕТКА САКУРЫ» ТРИДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ (новые главы)Автопортрет-2001Пусть вишня расцветет вновь (26 немного)Жизнь на колесах в стране, не знавшей колеса (28)На информационной автостраде: Японии вновь приходится догонять Запад. (26)Выживет ли «второе сословие» (25)Женщина в кимоно на пороге 21-го века (27)Почему детей начинают учить еще в материнской утробе (19)«Серебряный век» третьего тысячелетия (27)Каково жить на спине дракона«Великие стройки эпохи застоя»Как родина «харакири» стала родиной «кароси»свернутьВ скобках привела номера глав из аудиокниги, которые смогла найти, похоже и внутри глав были правки, дополнения и перекомпоновки. Те главы, которых не нашлось в аудиокниге, прочитала, плюс пробежала глазами остальные, когда по названию сложно было соотнести.В аудиокниге не услышала глав:Власть голубых теней – про коммерческое телевидение, в котором программы выбирают спонсоры.Слезы экрана – про кино, ухудшение качества картин и сложности для независимого кино.Дзимму верхом на коне, Тайна «Осенних вод», Зачем воскрешают богов – не только, но в том числе про войну и изменение отношения к ней, про клятву сообщества учителей.Автопортрет-2001 – понятно из названия.Каково жить на спине дракона – про землетрясения.«Великие стройки эпохи застоя» – как в 90е строились мосты, тоннели и рукотворная суша.Как родина «харакири» стала родиной «кароси» – про смертность от переработки.Но и пару прослушанных глав я не нашла в тексте, значит они были дописаны позже: Утесы и песчинки, Значок на лацкане, Человек с флажком. А «Ветка сакуры» в Японии в Автопортрете чуть-чуть есть, но большей частью новое. Про то, чтоВ Японии «Ветка сакуры» стала бестселлером. Она вышла сразу в трех переводах и была включена в тройку лучших книг, изданных в виде сборника «Иностранцы о нас». из Автопортрета, в аудиокниге приводятся цитаты из японских газет о книге.Получила от чтения и прослушивания книги много удовольствия, обязательно со временем доберусь и до «Корня дуба», хотя англичане интересуют меня не так сильно как японцы)
Tarakosha. Оценка 196 из 10
Автор книги – советский и российский журналист и писатель-публицист, востоковед, специалист по Японии и Китаю. За годы пребывания в Японии он успел поближе познакомиться с различными сферами жизни её населения. Результатом его шестилетнего пребывания в стране восходящего солнца, кроме регулярно публиковавшихся на страницах газеты очерков, корреспонденции, заметок, стала впоследствии данная книга.В ней автор достаточно сжато, ёмко, но доступно и информативно теперь уже сам знакомит читателя с нашим соседом, затрагивая многие аспекты жизни населения, истории и развитии страны, её национальных черт и традиций.По сути, мне даже сложно сказать, какая сторона жизни не была бы так или иначе освещена, хотя бы в паре слов. Благодаря его книге многое узнаёшь о традиционном устройстве дома, принципах взаимодействия людей между собой и в обществе в целом, их отношении к природе, к красоте, взаимоотношениях между супругами, почтении и уважении к старости.Затрагивая вопросы экономики, автор освещает и темы учёбы и образования, их важность для дальнейшего материального благополучия человека.Социальные, культурные, экономические и географические особенности и черты азиатской страны по минимуму, но затрагиваются в тексте. Таким образом, читатель получает достаточное представление о нашем соседе.В ходе чтения не раз мысленно проводишь параллели с современными книгами похожей тематики, но увы, не в их пользу, когда на первое место чаще всего ставится собственная персона, чем объект освещения.Рекомендую всем любителям качественного текста, а также интересующимся Японией.
nastena0310. Оценка 188 из 10
За семь лет журналистской работы в Токио я постоянно писал о текущих проблемах, которые становились злобой дня. Однако чем глубже я вживался в японскую действительность, тем острее чувствовал потребность более обстоятельно рассказать о самой атмосфере страны, о характере ее жителей – обо всем том, что поневоле остается за рамками газетных репортажей, но составляет немаловажную подоплеку событий. Авторский замысел состоял, стало быть, в том, чтобы нарисовать – разумеется, в своей личной, может быть, в чем-то спорной интерпретации – психологический портрет японского народа. Хотя, повторяю, судить о характере человека и тем более целого народа дело весьма субъективное. Так что я смог поделиться лишь своими личными впечатлениями о японцах и опять-таки личными размышлениями о них.Впервые наткнувшись на эту книгу, я пришла в некоторое замешательство. С одной стороны, она была издана достаточно давно, чтобы успеть устареть, да еще сильнее чем год выпуска смущала аннотация, отдающая советской агиткой, что-то вещающая про угнетенный пролетариат. С другой стороны, высокий рейтинг и сплошь хвалебные рецензии не позволяли просто взять и откинуть ее в сторону. Слегка посерфив интернет, я обнаружила, что авторские произведения переиздаются и поныне, причем с обновлениями, правками и, как говорит сам писатель в аннотации, в первозданном варианте, который ему приходилось раньше сокращать и править в угоду советской цензуре. И по итогу могу точно сказать, что эта книга меня просто покорила. Приятный слог образованного человека, который с интересом, и не гнушаясь обращаться к самым разнообразным источникам, рассказывает о стране, в которой он жил, работал и которую искренне полюбил.Большим плюсом стало для меня и то, что автор не старается сконцентрироваться только на одном аспекте жизни японцев. В небольших главах он успевает затронуть самые разнообразные темы – от истории, культурных обычаев и семейных традиций до образовательной системы и экономической обстановки в стране на протяжении всей второй половины 20 и частично 21 веков. Практически каждую такую главу он еще и заканчивает выдержками и цитатами из трудов людей также писавших о Японии. И тут снова сплошное разнообразие, начиная от путевых заметок первых европейцев, побывавших в Стране Восходящего Солнца и заканчивая научными статьями американских, европейских и российских авторов, писавших в самое разное время. Обязательно теперь попробую найти некоторые из этих книг, многие смогли заинтересовать.Вообще, это та книга, о которой сложно рассказывать, не начиная цитировать ее большими кусками, а то я и так в цитаты чуть всю не утащила, но вовремя ударила себя по рукам, поняв, что проще ее иногда понемногу перечитывать. Так вот, это тот случай, когда лучше один раз прочесть самому, чем сто раз услышать. Искренне рекомендую не только тем, кто увлекается Японией, но и тем, кому интересны другие страны, обычаи и качественная публицистика. P.S.: Отдельным изданием я современную дополненную версию не нашла, так что, если заинтересовало, ищите вот это сборник Всеволод Овчинников – Сакура и дуб (сборник) .