Название книги:

Хазарский словарь. Роман-лексикон в 100 000 слов. Мужская версия

Автор:
Милорад Павич
Хазарский словарь. Роман-лексикон в 100 000 слов. Мужская версия

2215

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
Le_Roi_des_aulnes. Оценка 130 из 10
«Хазарский словарь» – одно из самых модных произведений конца 20го, начала 21го века, громкий дебют сербского писателя Милорада Павича. Когда меня спрашивают, какое из произведений автора мне нравится больше всего, – чаще всего называю «Ящик для письменных принадлежностей» , сказывается женское любопытство и любовь покопаться в истории мелких безделушек; но самым продуманной и интересной по сюжету я признаю именно эту книгу.Как рассказывал Павич в одном своем интервью: «Хазарский словарь» можно читать как «метафору всякого малого народа, чью судьбу определяет борьба высших сил. Малые народы, такие как мы, сербы, всегда под угрозой чуждых ему идеологий».»* Центральная тема – выбор религии для своей страны хазарским каганом (правителем), вокруг этого переплетается множество полуреальных-полумифических историй других персонажей, которые повлияли на принятое решение. При этом взглядов на вопрос столько же, сколько религий участвовало в споре, им соответствует деление на три источника:•Красная книга –христианские;•Зеленая книга – исламские;•Желтая книга – еврейские – любимая, большая часть посвящена историям ловцов снов.Исполнение – вполне в духе Павича: появляется чувство, что постигаешь нечто глубокое, при этом что-то вечно ускользает – возникает желание вновь приняться за дело, но по-иному (здесь читателю дается полная свобода), однако, как правило, те, кто за это берется, бывают сильно разочарованы. Я решила не повторять чужих ошибок и довольствоваться тем приятным впечатлением, которое остается после того, как все кусочки пазла сложились воедино и вылились в неоднозначный финал, оставляя богатую почву для размышлений.«Каждый читатель сам сложит свою книгу в одно целое, как в игре домино или карты, и получит от этого словаря, как от зеркала, столько, сколько в него вложит, потому что от истины – как пишется на одной из следующих страниц – нельзя получить больше, чем вы в неё вложили.»Что мне понравилось больше всего – написано всё с юмором, иногда писатель по-доброму поддразнивает книжных червей. У произведения есть две версии, мужская и женская, которые отличаются одним абзацем. «Дело в том, что мужчина ощущает мир вне самого себя, а женщина носит вселенную внутри себя».* Уверена, что на пике популярности книги, людям действительно удавалось встречаться в назначенном Павичем месте, чтобы сравнить свои экземпляры и раскрыть эту загадку. Сейчас это вряд ли возможно, но сама смелая мысль всё же греет и радует. Если что – мне в своё время досталась мужская :) *Википедия
takatalvi. Оценка 122 из 10
…может случиться, что читатель заблудится и потеряется среди слов этой книги, как это произошло с Масуди, одним из авторов словаря, который заплутал в чужих снах и уже не нашел дороги назад…Я имею обыкновение знакомиться с авторами не с того конца, и Павич – типичное тому подтверждение: с его самым знаменитым творением я познакомилась вот только что, после «Ящика письменных принадлежностей», «Звездной мантии» и «Биографии Белграда». И, честно сказать, не знаю, хорошо ли это. А почему – сейчас разберемся.Главная особенность «Хазарского словаря» – это, конечно, то, что перед нами не обычный роман, а – как это ни странно – словарь. Автор рассказывает нам о древнем и ныне исчезнувшем народе хазар, некогда обитавшем в далях Кавказа. Народ этот богат необычными традициями и интересной историей, центр которой – Хазарская полемика, когда странное государство выбирало из трех мировых религий одну. Легенда гласит, что один умелец как-то сотворил «Хазарский словарь», он же «Lexicon cosri», в котором собрал различные источники о хазарском вопросе и истории о людях, имеющих отношение к оному. Источники эти делились на христианские, мусульманские и иудейские. К сожалению, почти все экземпляры книги были уничтожены инквизицией, но теперь автор предпринял создать второе издание словаря, что с успехом и сделал.Итого перед читателем – краткая история, описывающая, что и как, и три словарика. В моем издании они напечатаны на страницах разного цвета и тематически оформлены. Выглядит здорово. В самих словарях – хазарские словечки и различные имена, но каждое сопровождается не краткой и сухой словарной статейкой, а довольно развернутым рассказом, иногда содержащим еще и рассказ в рассказе. Отрывки эти перекликаются друг с другом не только внутри каждого отдельного словаря, но и с соседствующими, и в голове сама собой складывается довольно цельная история о ловцах снов, проделках шайтана, таинственной Атех и других, не менее таинственных персонажах. Да, есть тут и принцессы древности, и современные исследователи, и разнообразные мистические элементы.Что примечательно, эту книгу можно читать в абсолютно любом порядке. Слова, встречающиеся в текстах, отмечены ссылками, указывающими, в каком словаре можно найти неизвестный доколе термин, и истории столь невесомо связаны друг с другом, что, действительно, порядок тут значения особого не имеет. Не мудрствуя лукаво, я читала все подряд, но все равно было ясно – начни в любой последовательности, рассказ будет звучать по-разному, в зависимости от выбранного пути.Книга безусловно интересна, но мне в ней ну очень четко увиделся Павич. Не то чтобы это было плохо, я люблю этого автора и его неподражаемую манеру вплетать в истории разного рода шизу, буквально ударяющую по мозгам, наряду с красивыми, до боли трогательными сюжетами – взять хотя бы те же путешествия во снах. Но из-за этого узнавания очарование «Хазарского словаря» немного поблекло. Не читай я Павича раньше, восприняла бы это произведение как настоящую тайну истории, мистическую и увлекательную, подчас немного жуткую, смешанную с легендами и все-таки настоящую. А так – очередное творение Павича, как всегда необычное и здоровское, но не более того.
Anthropos. Оценка 110 из 10
Я понял, что поэт – если только он хочет быть настоящим поэтом – должен творить мифы, а не рассуждения. (Платон «Федон») Павич – настоящий поэт, хотя он пишет прозой, но мифы создает качественные и глобальные. В его неповторимую мифологию погружаешься с головой, она течет сквозь тебя бесконечным потоком, в ней все важно и все излишне, мелочи обретают масштаб Вселенной, а какие-то значимые вещи сводятся к шутке. Величайший мистик, эзотерик, сновидец и сноведец Милорад Павич должен бы быть мне – читателю, выбравшему путь чистого рационализма, не верящему ни в какие-то высшие силы и смыслы, ни в вещие сны, ни в сверхъестественные связи между людьми – абсолютно чуждым, не понимаемым и не принимаемым. Однако Павич в очередной раз меня околдовал, набросил сеть намеков и смыслов, удивил точными образами, глубокими метафорами, выверенной формой подачи. Основу книги составляет хазарская полемика – событие, вряд ли имевшее место в реальности. Представляет собой спор христианского философа, арабского толкователя корана и еврейского раввина. По результатам дискуссии хазарский каган выбрал веру. По христианским источникам – христианство, мусульманским – ислам, еврейским – иудаизм, независимым – никакую и все сразу, вместе с уже существующей хазарской религией. Вокруг этого небольшого эпизода происходит множество самых разных событий, люди из X, XVII и XX века оказываются тонко связаны друг с другом во снах и наяву (именно в такой последовательности, сны важнее). Читатель вовлечен не меньше, именно он незримо присутствует и при дворе Кагана и принцессы Атех, он видит как умирают люди от отравленных страниц первого издания Хазарского словаря, он просыпается с золотым ключом во рту. Хазарский словарь, являясь хитрой паутиной связей, все же остается настоящим словарем, он состоит из отдельных статей, и читать его автор предлагает в любой последовательности. Но чем больше статей прочитываешь, тем все больше складывается общая картинка, пока не превратится в сияющий узор, далеко не во всем понятный, но невыразимо прекрасный. Впрочем, Павич утверждает, что некий порядок прочтения имеется и только тот, кто сумеет в правильном порядке прочесть все части книги, сможет заново воссоздать мир. Если предположить, что любой читатель первым прочитает предисловие автора, а последним Заключительные замечания, то остается 46 статей словаря, включая два приложения. Несложный математический расчет показывает, что в этом случае книгу можно прочитать приблизительно 5 * 10 ^ 57 (пять умножить на десять в пятьдесят седьмой степени) способами. Между прочим, количество атомов составляющее нашу планету на несколько порядков меньше – всего лишь 10 в 50 степени. Может тогда это и правда про «воссоздать мир»?Книга очень многослойная, в одной из статей утверждается, что каждое слово в священной книге мусульман можно истолковать восьмью способами: Буквальное значение и духовный смысл; смысл строки, меняющей смысл предыдущей, и смысл строки, меняющей смысл следующей; смысл сокровенный и духовный; частное и общее.То же самое можно сказать и про сам роман Павича, там можно найти много значений в области религии, искусства, истории, отношений между людьми. Книга документальна и псевдодокументальна, выдуманные библиографические источники соседствуют с реальными, исторические факты перемешаны с изощренными фантазиями. Читатель сам должен вычленить смысл или просто насладиться слогом. Известной особенностью книги является то, что существуют две версии словаря – мужская и женская, отличающиеся одним абзацем. Павич в заключении говорит, что мужчина и женщина должны встретиться и сравнить свои версии, что должно стать началом чего-то большого между ними. К сожалению, у меня на примете нет ни одной женщины, что захотела бы разделить со мной чтение Павича. Потому я, конечно, не удержался и заглянул в женскую версию по прочтении мужской. Выводить какие-то глобальные различия между полами на основе этих абзацев я бы воздержался, но вот одна фраза, присутствующая только в женской версии, меня зацепила:Я поняла, что тот читатель, который возвращается из океана своих чувств, принципиально отличается от того, кто совсем недавно в этот океан вошел.Хазарский словарь – книга в том числе и о чувствах. Читая книгу, тоже погружаешься в океан чувств. Вот дочитал я книгу, и не понятно, вернулся я из океана или остался в нем. Пусть время покажет.

Отзывы о книге «Хазарский словарь. Роман-лексикон в 100 000 слов. Мужская версия»

user
  26 мая 2012, 16:20
Просто восхитительно!Вижу вполне «очевидный смысл» «глаголить про гипертекст и ПОСТмодернизм», так как этот роман рассчитан на подготовленного читателя. Первичная цель автора – не создать увлекательный сюжет, а создание как процесс, игра с читателем, с текстом, со словом и т.д.Здесь же автору удалось не только показать своё мастерство, но и донести до читателя своё восприятие мира. Пример: каждый говорит, что хазары выбрали его религию. Ничего не напоминает? Кто выиграл Вторую мировую? А теперь задайте тот же вопрос французу, англичанину, американцу и т.д. Разумеется, у каждого будет своя, основанная на личном опыте и мировоззрении, трактовка каждой фразы автора (ведь в этом вся суть игры). А сколько аллюзий (не считая уже прямых упоминаний) на Книгу?В общем, читать и перечитывать!P.S. Господа, если вы считаете, что «эстетическое удовольствие – мало весомый аргумент для траты своего времени», не утруждайте себя чтением, просто поглядите на картинки и идите смотреть телевизор. Если же в один прекрасный день, у Вас возникнет желание ознакомится с чем-то посерьёзней «Комсомольской правды» и «Коммерсанта» – начните со статьи «Текст и Гипертекст» Умберто Эко.
user
  27 ноября 2008, 08:59
Книжица была мною преобретена в бумажном виде, и никаких пометок про разнополовые версии там не числилось. После прочтения оставила только ноющую боль в мозгу и вопрос, а о чем это вообще? Глаголить про гипертекст и модернизм и так дальше очевидного смысла не вижу. Думать о том, что автор всем этим хотел сказать так де не резонно, как думать что хотел сказать Маркес написав "Сто лет одиночества". Конечно можно долго и заумно рассуждать используя длинные и умные слова, а можно просто и честно сказать – ничего он этим не хотел сказать, это просто очевидно. Если здесь хоть что-то и как-то и просматривается, так это попытка эстетства и морализаторства (хотя эта линия получилась разрозненной и захлебнулась в нарезке повествования).Вывод: единственное, ради чего можно читать – получить эстетическое удовольствие, хотя это мало весомый аргумент для траты своего времени.
user
  09 октября 2008, 23:40
Все-таки с женской версией его разнит не только название.А книга не очень понравилась. Точнее понравилась, но не захватила, перечитывать не хочется. При этом не отрицаю высокий класс. Точно так же не могу перечитывать Набокова и Берджесса – хочется навсегда остаться с первым впечатлением. При этом, уверен, многие видят особую ценность именно в перечитывании )
user
  05 июня 2008, 00:04
Гениальнейшая мистификация. Для первого знакомства с постмодернизмом, возможно, жестковато, но Павич – гений, это определенно... Каждое слово и фразу хочется долго смаковать, а потом еще и губами причмокнуть. Самое удивительное для меня состоит в том, что механизм гипертекста действительно работает. Читала несколько раз – истории разные получаются. Книга – игра, главная роль в которой отводится нам с вами, господа. За этим будущее. А Павичу – апплодисменты!!!
user
  09 февраля 2008, 02:00
Начало совсем никакое. Этой историей до обморока учитаться можно((((. А вот дальше вроде и ничего так, особенно про религии. А тем, кто не догоняет надо кругозор расширять.
user
  12 июня 2007, 22:00
совсем мало произведений!!! Любителям очень советую прочитать "Уникальный роман"
user
  01 июня 2007, 23:01
Мне очень понравилось. Из того, что читала у Павича, это лучшая, на мой взгляд, книга (и первая из прочитанных).motylА Вы можете понять, например, "Сталкер" Тарковского?
user
  02 марта 2007, 17:34
Прочитал исключительно для самообразования.Ну прямо незнаю,толи лыжи не едут, толи я не догоняю.
user
  26 февраля 2007, 13:35
Простите я наверное туп. Объясните в чем прелесть этой заумной ,затянутой навеянной легендами и эпосами народов Балкан и прокуренная сивым бредом наркотических снов. Истории здесь нет только нарезки. или автор нес тайную мысль ,что борьба трех религий развалила каганат .Ведь именно насаждение этих трех религий разложило это государство из нуутри начиная с Обадия ,именно это государство в смуте и разорении и покарил беспредельщик Святослав. Поясните ,что в этой книге выдающегося.Простите за тупость.
user
Guest  16 сентября 2006, 01:27
класс
user
Guest  27 июня 2006, 15:33
да, что-то маловато книг, а та что есть, уже зачитана. Можо была бы хотя бы сразу две версии и М и Ж закиуть)))
user
  24 ноября 2005, 15:22
Совет всем, подкрадывающимся к Павичу: читать «Словарь» последним. К восприятию его нужно подготовиться.
user
Guest  16 сентября 2005, 20:40
2 ТИГРИС«...а вот скачать не получается.»Это из-за ЛЕГАЛАЙЗА, наверное. :))
user
Exile  16 сентября 2005, 06:51
Здорово, что Павич наконец проник на альдебаран. Хорошо было бы еще и «Ящик для письменных принадлежностей» добавить.Автору документа: может сразу еще и женскую версию словаря закинуть? Делов-то – название поправить. :)
user
Guest  13 сентября 2005, 12:06
Качество и ценность этой книги рецензировать – дело неблагодарное. Просто молодцы, что начали с МУЖСКОЙ версии. Употребляю Павича только с ЛЕГАЛАЙЗОМ и не жалею об этом!...а вот скачать не получается...

Издательство:
Азбука-Аттикус
Книги этой серии: