- -
- 100%
- +
Чёрт.
Мужчина открыл прозрачную дверь практически бесшумно, и когда они зашли, то остановились прямо напротив меня.
– Мисс Аника Морган? – заговорила женщина. Она не спрашивала, а скорее утверждала, словно они точно знали, как я должна выглядеть. Кивнула. Женщина плавно раскрыла папку, достала из внутреннего кармана кожаный футляр и чуть наклонила его вперёд, демонстрируя, а я разглядела название и окончательно убедилась, что они из полиции. – Детектив-инспектор Эвелин Росс, – представилась она спокойным, но холодным голосом. – А это мой коллега, сержант Джон Хантер. Мы из отдела по борьбе с киберпреступностью. У нас есть к вам несколько вопросов, мисс Морган. Вам нужно проехать с нами.
Её тон не оставлял места сомнениям, что это не просьба, а аккуратная формулировка приказа. Если бы я начала сопротивляться, то они вывели бы меня отсюда уже в наручниках. Поймали и вывели.
Внутри меня всё окончательно оборвалось. Казалось, воздух мгновенно стал густым и вязким, как будто я вдохнула воду.
Я уже знала, о чем именно они хотели пообщаться. Всё было слишком очевидно. Взлом страховой.
Почувствовала, как колени предательски дрожат, поэтому сделала единственное, что могла… заставила себя кивнуть, сохраняя хотя бы видимость спокойствия.
– Конечно… – голос мой прозвучал хрипло, почти шёпотом.
Женщина слегка кивнула мужчине, и тот сделал приглашающий жест к выходу. Я вытерла влажные ладони о фартук и, наконец, убрала тряпку обратно в тележку и только после сняла фартук.
Мы вышли отсюда, направившись по коридору в сторону лифта.
Люди в коридоре продолжали заниматься своими делами, даже не обернулись, никто не замечал, что рядом рушится моя жизнь.
В лифте повисла глухая тишина, был только лёгкий звук за пределами кабины.
Я держала руки перед собой, чтобы они не дрожали так сильно.
Воздух на улице был прохладным, влажным, словно после дождя. На обочине стоял чёрный внедорожник с тонированными окнами.
Мистер Хантер обошёл его и открыл заднюю дверь. Я шагнула вперёд, чувствуя, как подкашиваются ноги. Дверь закрылась за моей спиной, отрезав меня от привычного мира.
В салоне автомобиля мне не задавали никаких вопросов, и я не спешила тоже спрашивать что-то. Наоборот. У меня было время подготовиться. Хотя я должна была сделать это ещё давно… Как только увеличила сумму страховой выплаты.
Что теперь будет? Меня… посадят?
Захотелось тут же отогнать эти мысли, но они слишком прочно засели в голове.
Конечно, мне было страшно. Я знала, на что шла, но всё равно в тот самый момент испытывала страх, сравнимый с тем, когда дядю положили в больницу.
Чёрт возьми, соберись Аника и думай. Ты должна думать.
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, встретившись взглядом через зеркало заднего вида с детективом Росс.
Где я могла проколоться? Я не оставила за собой следов. Это точно. Все было подчищено… Что-то с аккаунтами? Или с самой страховой?
Если я не пойму свою ошибку, то не смогу придумать, как мне выбраться. Нужно было понять, что известно им.
Пока я собиралась придерживаться тактики отрицания. Возможно, это было глупо, но они должны были доказать, что это именно я. А для этого им нужен был мой ноутбук, который хранился у меня дома. В последние дни я прятала его, словно чувствовала, что такое может произойти. А чтобы попасть ко мне домой им нужен был ордер. Для получения ордера нужны были улики.
Хорошо… Это уже что-то.
Только… Что если они уже всё знают? Что если ноутбук им и не нужен?
Я пыталась снова и снова убедить себя, что подчистила за собой следы. Но чем дольше сидела в этом внедорожнике, тем сильнее сомневалась.
Автомобиль мягко притормозил.
Я ожидала увидеть классический полицейский участок с вывеской, с флагом и строгими дверьми, но передо мной оказалось лишь обычное, ничем не примечательное трехэтажное здание из стекла и бетона. Больше похожее на офис, чем на место, где расследуют преступления.
Сами детективы Росс и Хантер не выглядели, как обычные полицейские в форме, но это, вероятно, объяснялось тем, что они были детективами, а не просто полицейскими.
Меня провели внутрь через деревянные массивные двери, которые открыл для них охранник с электронным пропуском. Внутри царила полутемнота, тусклые лампы заливали коридор холодным светом. Серые стены, почти без украшений. Мы дошли до лифта, и металлические двери с тихим звоном сомкнулись.
Лифт остановился на втором этаже. Двери разъехались, и я оказалась в пространстве, где тут же заметила несколько рабочих столов, за которыми царил беспорядок. Люди, сидящие за компьютерами, кто-то разговаривал по гарнитуре, кто-то щёлкал по клавишам. Все из них выглядели обычно, не считая того факта, что у каждого я заметила оружие и жетоны.
– Эй, Росс, как там с тем делом в Калгари? – вдруг спросил молодой детектив, лет тридцати, с внимательными глазами, которые, казалось, просвечивают насквозь.
– Закрыли. Парень сам сдал пароли, – коротко ответила она и впервые чуть заметно улыбнулась, когда мы прошли мимо.
Моё внимание привлекла доска у дальней стены. На ней были прикреплены фотографии. Мужчины, женщины, какие-то вырезки из документов. Лица казались напряжёнными, усталыми, а кое-где к фото были приколоты жёлтые стикеры с надписями.
– Проходите сюда, мисс Морган, – вернул голос Росс к реальности, когда женщина указала в сторону.
Мы свернули в боковой коридор. Он был уже и темнее, чем основной зал. Несколько дверей, закрытых, с табличками без надписей.
Сердце уже колотилось так сильно, что мне казалось, его должен был услышать абсолютно каждый в этом месте.
Наконец мы остановились у одной двери. Росс открыла её ключ-картой, и я шагнула внутрь.
Комната была небольшой с единственной камерой, направленной на середину. Металлический стол, два стула по одну сторону и один по другую. Холодный свет лампы падал прямо на середину стола, создавая ощущение допросной, как в фильмах. Серые, пустые стены, на которых не было даже часов. Наверное, это было сделано специально, чтобы человек не знал, сколько времени провел здесь. Где здесь? Вероятно, в допросной, потому что ни на что другое это не было похоже.
Я сделала шаг вперёд и ощутила, как холод пробежал по коже.
– Присаживайтесь, мисс Морган, – и тон мисс Росс вновь был таким, который не потерпит возражения.
Я села на один стул, а они на два других, когда окружающее пространство погрузилось на несколько секунд в полную тишину.
– Не догадываетесь по какой причине вы сегодня здесь? – первый вопрос задал детектив Хантер.
– Нет, – ответила, придав своему голосу уверенности и спокойствия.
Мужчина сдержанно улыбнулся, а женщина достала из папки множество разных бумаг и разложила их все на столе.
Спину держала прямо, но внутри всё клокотало.
– Вы работаете уборщицей в том здании, откуда мы вас забрали, а ещё… – она заглянула в бумаги, – официанткой в закусочной Маунт Вью. Верно? – я выдала кивок, когда женщина включила перед этим диктофон. – Пожалуйста, отвечайте словами.
– Да. Всё верно.
– Родственников никаких нет, за исключением вашего дяди Дерека Моргана, опекуном которого сейчас и являетесь, так как у него рак? – грудь сжалась, ведь они почти сразу перешли к нему.
– Да.
– Мы знаем, что вашему дяде недавно одобрили расширенное страховое покрытие, – произнесла она, выдерживая паузу. – Скажите, как вы думаете, почему компания изменила своё решение?
Я почувствовала, как кровь приливает к лицу. Горло словно пересохло в один миг. Это был первый прямой удар, именно в точку.
– Я… не знаю, – выдавила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Может быть, потому что его случай серьёзный. Потому что… он заслуживает этого.
Хантер тихо хмыкнул, но промолчал. Его молчание давило сильнее слов.
Росс же продолжала всё так же спокойно:
– Мисс Морган, мы расследуем подозрительное вмешательство в систему крупной страховой компании. Вы кажетесь неплохой и понимающей девушкой, поэтому мы дадим вам шанс объяснить всё сами.
– Не понимаю, о чем вы, – выдохнула я.
Детектив Хантер наклонился вперёд, локти упёр в стол, и его взгляд прожигал меня насквозь. Росс же спокойно перевернула верхний лист из папки и подвинула его ближе ко мне.
– Вот здесь, – её палец коснулся таблицы мелким шрифтом. – История изменений по аккаунту. Вы сделали почти всё идеально, почти, мисс Морган. В момент, когда его страховой полис «обновился», старый аккаунт был изменён, а личные данные подменены на несуществующую женщину. Но остались журналы доступа. И знаете, кто заходил в этот аккаунт до изменений? Вы. Мисс Морган. Хотя адрес был и изменен, но уверена, что мы сможем доказать, что все это происходило с вашего домашнего адреса или из кафе, где вы работаете.
Моё дыхание сбилось. Я же всё подчистила. Всё. Но, видимо, не всё.
– Это ошибка, – выдавила я, сжав колени ладонями. – Вы ошибаетесь.
Хантер тихо усмехнулся.
– Ошибки бывают в школьных оценках, мисс Морган. А это уголовное преступление. По канадскому Уголовному кодексу, статья 342.1 – несанкционированное использование компьютерных данных. Статья 380 – мошенничество, так как вы фактически завладели средствами страховой компании. И это только начало списка, поверьте.
Ледяной пот проступил на моих висках или мне просто показалось.
Я нервно сглотнула и произнесла, ухватившись за последнюю соломинку:
– Наверное, самое время, чтобы потребовать адвоката.
– Конечно, – спокойно подтвердила Росс. – Но адвокат не отменит фактов. Мы просто потратим месяцы на формальности, и всё равно вернёмся к одному и тому же, мисс Морган, что вы вмешались в систему страховой и получили выгоду.
Надеюсь, что я никак не изменилась в лице.
– И ещё, – вмешался Хантер, и его голос стал тяжелее. – Ваш дядя. Он официально является получателем этих средств. Если мы докажем, что он знал о махинации или хотя бы косвенно участвовал, то обвинения могут быть предъявлены и ему. По статье о соучастии и незаконном получении выгоды.
Меня будто ударили в живот.
Только не дядя!
– Нет… – прошептала я. – Он ничего не знает. Он вообще ни при чём!
По улыбке детектива Хантера поняла, что прокололась, но я не могла позволить им вмешивать во всё это и дядю. Ему нужно долечиться, он ведь банально даже не восстановился после операции. Помимо этого, ему могло потребоваться дополнительное лечение… Как сказал доктор Фернандас, то за ним нужно было присматривать, чтобы не возникло никаких осложнений.
Росс чуть склонила голову набок, изучая мою реакцию.
– Тогда вам стоит серьёзно подумать, мисс Морган. Кого вы хотите защитить. Себя или его?
Внутри всё сжалось до предела. Мне казалось, что я задыхаюсь.
Но одно я знала наверняка. Если они втянут дядю Дерека, то это убьёт его быстрее, чем сама болезнь.
– Вы знаете, сколько вам светит лет тюрьмы? Если посчитать все статьи, то от десяти лет… с возможностью выйти по УДО, – продолжала мисс Росс. – Вам ещё даже нет двадцати пяти, мисс Морган. То есть выйдете только к тридцати пяти годам, ориентировочно. А ваш дядя? Ему, думаю, так не повезет. Пока будет идти разбирательство, то он будет не в состоянии получать медицинскую помощь.
Слова ударяли по мне одно за другим, как камни.
Десять лет. Тридцать пять лет, когда выйду. А дядя… он просто не доживёт. Он даже месяца без лекарств не выдержит.
Я четко поняла одну единственную вещь. Что даже если и обращусь к адвокату, то он сможет максимум сократить мой срок, потому что на хорошего адвоката у меня не было денег.
Мне в любом случае уже был конец, но дядя… Я не могла допустить того, чтобы потащить на дно заодно и его с собой.
– Что вы хотите? – спросила я, срывающимся голосом. – Чтобы я прямо сейчас призналась? Чтобы подписала бумаги? Но если я возьму всё на себя… что будет с моим дядей?
Тишина повисла на секунду. Росс и Хантер обменялись взглядами, словно они решали что-то между собой.
– Если вы берёте всю вину на себя, – ответила детектив Росс, – то, формально, его имя вычищают из дела. Но лечение прервётся. Страховая, как только получит наши материалы, заблокирует выплаты и аннулирует полис. Всё, что ему останется… государственная программа, а этого, боюсь, будет недостаточно. Вы сами должны это понимать.
Да, я понимала это. Этой государственной программы не хватало даже на лекарства, а о будущих возможных осложнениях никакой речи и не могло идти.
Когда заготовил детектив Хантер, при этом чуть откинулся на спинку стула, то мне показалось, что я ослышалась:
– Однако есть один вариант, мисс Морган. – Мужчина скосил глаза на напарницу, и та едва заметно кивнула. – Иногда система всё же работает не только ради наказания, но и ради пользы. Ваши навыки. Ваш ум. Всё это можно использовать иначе.
– Что? – я подняла взгляд. – Что вы имеете в виду?
– Вы помогаете нам кое с чем, а мы… закрываем глаза на определенные ваши поступки, мисс Морган. Помимо этого, мы обеспечиваем лечение вашему дяде, – добавил Хантер. – Не в рамках страховой, конечно, но у отдела есть фонды. Плюс, у нас связи в больницах. Ваш дядя получит всё необходимое, пока вы выполняете свою часть… соглашения.
Казалось, что у меня закружилась голова.
Судьба дает мне шанс? Возможность как-то решить, то во что я влезла? Не тюрьма? Дядя Дерек получит лекарства и не лишится страховки?
От облегчения я чуть было сразу же не согласилась, но вовремя одумалась, понимая, что всё-таки стоило хотя бы узнать, в чем должно заключаться "соглашение".
– Если я соглашусь, то что мне нужно будет делать?
Я бы подумала, что они хотели, чтобы я взломала какие-нибудь системы, но это было нелогично. Раз им удалось выйти на меня, то у них тут должны были быть специалисты, даже, возможно, получше меня. Тогда что? Чего они хотели от меня? Ни одна другая мысль не пришла мне в голову.
Они выдержали паузу, будто давая мне последние секунды для того, чтобы мозг вытащил себя из смятения.
– Нам нужна помощь именно в том месте, куда наш отдел пока не может добраться обычными методами, – произнесла Росс.
– Обычными методами?
– Именно. Есть один человек, мисс Морган, его позывной "торговец". У него крупная сеть по продаже, доставке, реализации наркотиков и оружия не только по всей нашей стране, но и за её пределами, – это уже ответил Хантер. – Мы долго за ним гоняемся, но каждый раз, когда мы подходили слишком близко, нас уводили по ложным следам. Либо он менял местоположение, либо задействовал людей, которые вводили в заблуждение. И мы будем с вами откровенны, мисс Морган, – мне не понравилось то, как он произнес слово "откровенны". – Мы уже пытались подобраться, повторюсь, как и пробовали подсылать людей, но всё заканчивалось неудачей.
– Я всё ещё не совсем понимаю, что требуется от меня.
– Вам нужно будет добраться до одного из его компьютеров, самого главного, где хранится вся информация, касаемо всего. И вставить флэш-карту, которую получите позже, дождаться её загрузки и вытащить её.
Он замолчал, и они вдвоем уставились на меня, ожидая какой-то реакции. Какой?
– То есть мне нужно… добраться до компьютера и вставить флэш-карту? – детективы кивнули. – И это всё?
Детектив Росс сдержано улыбнулась, вероятно, понимая моё некоторое недоумение.
– Компьютер, о котором идет речь, мисс Морган, до него не так просто добраться, как вы думаете. Во-первых, о точном местоположении мы можем только предполагать. Он, вероятно, находится либо дома у этого человека, либо в офисе. Это вам и предстоит узнать. Но попасть в оба места… крайне сложно. Мы посылали людей и, как сказал Хантер, то всё закончилось плачевно. – Насколько плачевно, я не стала уточнять, потому что и так догадалась, когда речь зашла о наркотиках и о оружии. – И по нашим данным одна из крупных сделок уже должна будет состояться через пару месяцев. Нам нужно будет узнать о ней всё, когда, где и как, а вам достать всю эту информацию и успеть разобраться с компьютером. Плюсом будет, если вы сможете достать любую информацию об этом человеке, все его возможные слабые места, потому что у нас в этом плане не так много информации.
– Почему именно я? Так понимаю, что взламывать ничего не нужно, да и специалистов в этом плане, уверена, у вас должно хватать.
Конечно, я уже знала один из их возможных вариантов ответа. Например, что меня было не жалко. По сути, я преступница, которую можно первым делом было пустить в расход, как бы это не звучало.
– Мы подробно изучили ваше досье, мисс Морган, – ответила Росс, сцепив пальцы рук в замок прямо на столе. – Хорошие оценки и в школе, и в университете была отличная успеваемость. Помимо этого, вы участвовали в различных соревнованиях в юношестве, даже ездили на соревнования по стрельбе в другой штат и заняли там второе место, – да, это было правдой. Лет в тринадцать я и правда увлеклась стрельбой, а дядя поддержал тогдашнее хобби, и мне удалось достичь определенных результатов. – Ещё вы отлично играете в шахматы, тоже занимали призовые места и тот самый навык, о котором нигде не было сказано, потому что кто-то очень не хотел, чтобы об этом узнали. Ваши способности во взломах… У вас в университете были целые списки ваших "клиентов", которые платили вам, чтобы они смогли получить ответы на возможные экзамены. В школе тоже было что-то подобное, да? – я не ответила, а Росс продолжила. – Вас даже почти исключили, но опять же этого не сделали, потому что кто-то заступился, хоть в документах этого и не написано. Пришлось лично пообщаться с руководителем вашего университета, – я задумалась о том, когда они вышли на меня, если уже успели узнать почти всю мою жизнь. В день взлома? Или чуть позже? – Нам нужен человек с невыдуманной историей, потому что даже если подготовить кого-то из "наших", то об этом всё равно можно узнать. Вас будут проверять, также, как проверили и мы. И то, что вы сейчас находитесь здесь, на допросе, пока этого нет и не будет, если вы согласитесь, нигде зарегистрировано. Ну, и конечно, к дополнению всему этому, вы идеальная кандидатка из-за вашей внешности.
– Моей внешности? – вот это было неожиданно.
– У многих мужчин, мисс Морган, есть типаж, хотя многие даже об этом не подозревают, но всё равно выбирают на подсознательном уровне. Вы являетесь типажом того, к кому отправитесь.
И она не сказала самого главного, то, о чем я уже думала. Что если со мной что-то случится, всем будет всё равно.
– То есть вы хотите, чтобы я стала вашим информатором.
– По сути – да. Вы будете нашим источником, и ни один человек в этом кругу не должен даже заподозрить, что вы связаны с полицией. Ни один.
– В отличие от наших агентов, у вас есть то, чего нет у нас, – вставил детектив Хантер, – реальная, проверяемая биография, настоящая жизнь. Вы не подставная.
– От вас будет требоваться попасть в окружение этого человека, расположить его к себе, получить доступ к компьютеру. И нам не важно, как вы это собираетесь сделать, через постель или любым другим способом, – слово "постель" резануло слух. – Важно лишь одно, мисс Морган, сделать это.
– А если со мной что-то случится? – всё-таки вырвалось у меня. – Если он узнает?
Хантер встретил мой взгляд. Там не было ни усмешки, ни жалости, только честность:
– Мы сделаем всё, чтобы этого не произошло. Но вы должны понимать, мисс Морган, что это риск. Такой же, на который пошли и вы, чтобы помочь вашему дяде, догадываясь о возможных последствиях. Как только всё будет сделано, то вы получите чистый лист по вашему делу и дальнейшее возможное лечение для вашего дяди.
То есть… я буду их пешкой. Данную мысль поняла отчетливо, как и то, что у меня больше не было другого выхода. Если бы я отказалась, то отправилась бы в тюрьму.
Также я не стала спрашивать, скольких до меня они пытались подослать к этому человеку. Они бы либо не ответили, либо соврали, чтобы не пугать меня. Но я уже боялась. С того самого момента, как узнала о диагнозе дяди. С того самого момента я каждый день жила в страхе потерять его.
– Если соглашусь, – произнесла я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, – вы обеспечите ему всё лечение? Абсолютно всё?
– Да, – детектив Хантер коротко кивнул. – Мы уже говорили, что у отдела есть фонды. Ваш дядя не пострадает.
Я не могу отправиться за решетку. Не могу оставить дядю.
Закусила изнутри губу, почувствовав металлический привкус. Нужно было решать. Маловероятно, что они дали бы мне несколько дней на раздумья.
Хотя… что решать? Ведя я уже всё решила, в тот момент, когда они только сказали, что есть возможность избежать тюрьмы.
– Хорошо. Я согласна, – почувствовала, как хрупкая пауза висит между нами, как холодный воздух. Теперь я была на пороге жизни, которая могла закончиться чем угодно.
Детективы вновь переглянулись между собой.
– Тогда будьте здесь, мы скоро к вам вернемся со всей оставшейся информацией, – произнесла Росс. – Вы голодны? Хотите что-нибудь съесть?
– Нет, спасибо, – я выдала вежливую улыбку, поняв, что мне и кусок в горло не полез бы.
Они встали и забрали диктофон со стола, который ранее выключили.
Дверь за Росс и Хантером закрылась мягко, но для меня этот звук прозвучал как глухой удар.
Допросная погрузилась в полную тишину.
Я осталась сидеть, уставившись в серый стол, за которым только что решилась на сделку с дьяволом.
Я согласилась, чёрт раздери. Я согласилась!
Десять лет тюрьмы против… работы на полицию. Я знала, что другого выхода не было, но мысль, что они могут просто кинуть меня в пасть хищнику, не отпускала. Может, я для них всего лишь наживка. Может, они даже не собираются меня вытаскивать, если всё пойдет не так.
В любом случае, пока другого выхода я не видела.
Металлический привкус на губах только усиливался. Нервы накалились настолько, что я подумала, что они специально меня тут оставили. Чтобы я точно не отказалась.
Прошёл час, может больше. Время расплылось, пока дверь снова не открылась.
Хантер вошёл первым, за ним Росс, и в руках у неё была толстая папка, перетянутая чёрной резинкой.
Детектив Росс села напротив, положив и раскрыв папку перед собой, а детектив Хантер остался стоять, скрестив руки на груди.
– Приступим, – сказала Росс и вытащила из папки множество фотографий и различных документов. Она разложила часть по столу и повернула ко мне.
Преимущественно на всех этих фотографиях был один и тот же мужчина.
Высокий, крупный, лет тридцати с небольшим. Тёмные волосы зачёсаны назад, челюсть резкая, глаза слишком холодные, будто стеклянные. На некоторых снимках он был в дорогих костюмах… серых, тёмно-синих, почти всегда идеально сидящих. На других в более свободной одежде, но всегда с тем же выражением лица – уверенность и презрение к окружающему миру.
– Винсент Роули, – произнесла Росс. – Тридцать два года. По документам лишь бизнесмен, владелец экспортно-импортной компании. На деле «торговец», твоя цель, Аника, – перешла она уже ко мне на "ты" и сделала небольшую паузу, переведя взгляд. – Официально Роули чист. У него нет судимостей, нет арестов, даже штрафов за парковку. Но мы знаем, что именно через его руки проходит оружие и наркотики, которые потом оказываются на улицах. Он не простой посредник. У него целая сеть. Своя логистика, свои люди, свои деньги. Каждый раз, когда мы приближаемся, он будто ускользает. Слишком умен, слишком осторожен.
Я взяла одну из фотографий и всмотрелась в неё.
Так вот он, моя цель. Человек, из-за которого я теперь являлась пешкой.
Поймала себя на мысли, что даже на фотографии он производил давление. Уверенность, почти наглость.
Отложила фотографию, когда кончики пальцев закололо из-за впечатления, которое я испытала. И это только от одной фотографии.
Росс выложила ещё снимки. Дом, похожий на виллу, офисное здание, чёрные внедорожники, несколько фото сделанные явно издалека, будто с камеры слежки.
– Роули держится в тени, но при этом всегда на виду, – продолжила женщина. – Обожает производить впечатление, дорогие костюмы, машины, вечеринки с правильными людьми. Но в то же время никогда не позволяет себе лишнего. У него есть связи. Политики, бизнесмены, адвокаты. Но при этом нет семьи, все мертвы. Нет девушки, нет даже друзей, только приближенные к нему люди, о которых вы узнаете позже. Ни одного слабого места. Ваша задача подобраться к нему и узнать всё, что неизвестно нам. И, конечно, получить доступ к компьютеру.
– Что с этой флэш-картой делать дальше? Отдать вам? И что на ней?
– Отдавать не нужно. Просто вставить и вытащить, если не хотите быть пойманной, Аника, – сообщил Хантер, перейдя в другой угол допросной. – А что на ней… это уже вас не касается, – в принципе, я так и думала, что они мне не скажут. – И ещё. Если вы захотите узнать самостоятельно, то предупреждаем сразу, как только вы вставите флэшку, то мы узнаем об этом. И в каком-то другом компьютере она не сработает, если на ней не будет нужной информации. Это к тому, что вы всё равно не узнаете, а если узнаете, то сделка аннулируется.






