
Посвящается Хьюго и Лоре

Перевод с французского Иры Филипповой

Originally published under the title Lou Pilouface.
Passagère clandestine by François Place
© Gallimard Jeunesse, 2014
© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2018

Глава 1

Вот как всё началось: «Упрямый» стоял на якоре в старом марсельском порту. Капитан Бонифаций Всехнаверх дремал у себя в каюте, когда его разбудил радист Аристид МегаГерц.
– Котпитан! – громко прошептал радист. – Простите, что потревожил… Вам почта! На конверте слово «СРОЧНО», три раза подчёркнутое красным карандашом.
Через секунду по кораблю прокатилось громогласное ругательство – от такого подпрыгнули бы даже консервированные сардины в банке.
– Китовый ночной горшок мне на голову! – кричал разбуженный капитан.
Он с рёвом выскочил на палубу, потрясая злополучным письмом.
Мой дорогой Бонифаций,
ты знаешь, как трудна жизнь артистки. Сегодня вечером я отправляюсь в заграничное турне. Вена, Стамбул, Каир, Занзибар. Куда дальше – пока не знаю, поживём – увидим… Ясное дело, я никак не могу тащить с собой Лу. Оставляю её на твоё попечение. Не забывай следить, чтобы она делала уроки. Целую.
Твоя любящая сестра,
которая всё время думает о тебе,
Памела
P. S. Лу умеет плавать. Ну, надеюсь, что умеет.

– Аристид, где ты взял это письмо?
– Его принесли.
– Кто?? Откуда?? Когда??
Аристид МегаГерц указал на маленькую фигурку, стоявшую на причале с крошечным чемоданчиком в руке.
Остальные члены экипажа тоже высыпали на палубу.
– Откуда взялась эта несчастная лягушатина? – протрубил Бонифаций.
Девочка в три прыжка взлетела по сходням и бросилась капитану на шею.
– Здравствуй, дядя Бонифаций! – закричала она. – Вообще-то я никакая не лягушатина! И где моя кроватка?

Она было влетела в каюту, которую делили судовой повар Бульон Дюжур и матрос Спиди Рейсер, но те захлопнули дверь прямо у неё перед носом. Тогда Лу сунулась во вторую каюту. На этот раз дорогу ей преградил Тит Топинамбур, старший механик.

– Девочка, эта каюта тоже занята, – объяснил он. – Здесь ночуем мы с Аристидом. На корабле две каюты экипажа, и обе забиты под завязку, а третья принадлежит капитану.
– Пустите! – возмутилась Лу. – У меня обязательно должна быть кроватка. Точно-логично! Где она? Эй! Дядечка! Где мне спать?
– Ради всех тунцов под майонезом! – взревел Бонифаций. – Можешь спать где угодно, только НЕ на моём корабле! Аристид, вызови портовую полицию. Избавьте меня от этой несчастной воблы!
– Вообще-то я никакая не вобла!
– Разрази меня пюре из бермудских кашалотов! Да кто ты такая, чтобы перечить самому Бонифацию Всехнаверх! При виде меня полагается дрожать, рыдать и подчиняться!
– Мама Памела сегодня вечером уезжает в турне. Она велела мне прийти сюда и сказала, что ты обо мне позаботишься.
– Ерунду она сказала, вот что. Сейчас я велю, чтобы тебя отвезли в отель.
– Мама будет очень недовольна, дядя Бонифаций.
– А мне какое дело?! О! Вот и полиция!

Малышка Лу скрылась за дверью полицейского фургона. Бонифаций Всехнаверх повернулся к экипажу. Его подчинённым было неловко за поведение капитана.

– Все по местам! – скомандовал он. – Тит, проверить двигатели! Спиди, приготовиться отдать швартовы! Бульон, чашку кофе! Аристид, карту! Снимаемся с якоря через час! Я хочу оказаться на другом краю Земли быстрее, чем моя сестра успеет чихнуть!

- Лу Всехнаверх. Книга I. Безбилетный пассажир
- Лу Всехнаверх. Книга II. Похищение попугая
- Лу Всехнаверх. Книга III. Переполох в тихой заводи
- Лу Всехнаверх. Книга V. Проклятие похищенной статуэтки