Тайна хозяина замка

- -
- 100%
- +
Помутневшими от старости глазами старуха, как мне показалось, недобро смотрела на меня, и мне невольно стало жутко. Я почувствовала, как холодок пробежал по спине.
Старуха сделала шаг вперед, ее движения были неуклюжими и осторожными. Я настороженно следила за каждым ее шагом, ощущая, как воздух в комнате становится густым и тяжелым.
— Что ты здесь делаешь, девочка? — произнесла она хриплым голосом. По растерянному виду старухи стало понятно, что она не ожидала гостей.
— Простите, я заблудилась... — наконец, робко вымолвила я, стараясь нарушить тягостное молчание, которое на мгновение повисло между нами. Мой голос задрожал. — Не подскажите, где я нахожусь?! Или, как мне отсюда выбраться...
Старуха лишь усмехнулась, и в ее глазах промелькнуло нечто, что я не смогла понять.
— Э-хе-хе! Немудрено, милая! В этом лесу легко заблудиться… Лесной дух забавляется. Решил тебя запутать — вот ты и заплутала, — произнесла она, и в ее голосе прозвучала зловещая игривость.
Старуха противно закашляла — от этого ее тело, казалось, согнулось еще больше. Она повернулась ко мне спиной и, устало шаркая башмаками, подошла к камину. Затем наклонилась и зачерпнула рукой горсть золы, черной и пыльной, словно она хранила в себе все самые тёмные тайны этого места. Я наблюдала за ней, ощущая, как страх и недоумение смешиваются внутри меня.
Шепнув над золой какие-то слова, старуха развернулась и, не раздумывая ни секунды, швырнула все это мне на туфли. Я перевела взгляд с ее морщинистого лица на свои испорченные туфли, и в этот момент внутри меня взорвался фейерверк негативних эмоций.
— Старуха! Ты что творишь?! — вскипела я, едва сдерживая себя, чтобы не разразиться проклятьями. Но вовремя остановилась, понимая, что это может только ухудшить ситуацию. Вместо этого я стиснула зубы в ярости так сильно, что почувствовала, как заболела челюсть.
«Ну, все — туфли теперь только выбрасывать! А со старухой лучше не спорить… Еще проклянет!» — мелькнула мысль, и я попыталась успокоиться, хотя внутри меня все кипело.
Тем временем старуха, казалось, не обращала внимания на мой гнев.
— Можешь не благодарить, — произнесла она с ухмылкой, и в ее голосе прозвучала какая-то зловещая уверенность. — Лесные духи могут быть очень опасны, особенно в темное время суток... Но теперь они тебя не тронут.
В недоумении я уставилась на старуху, не зная, как правильно реагировать на ее слова. Неужели зола на туфлях действительно могла защитить меня от чего-то ужасного?
— И что теперь? — спросила я, стараясь сохранить спокойствие, несмотря на растущее беспокойство. — Как мне теперь выбраться отсюда?
Старуха лишь усмехнулась в ответ, и ее глаза блеснули, как два черных угля.
— А хочешь, я тебе погадаю на картах? — спросила она. Я приподняла бровь и с сомнением посмотрела на нее.
— Да не смотри на меня так. Давай погадаю. Не пожалеешь...
Я не верила в этот бред, но в то же время мне хотелось узнать, какая жизнь ожидает меня в замке.
— Ну, хорошо, — недолго думая, согласилась я.
— Тогда начнем, — сказала старуха, поманив меня ближе к столу.
Затаив дыхание, я наблюдала, как старуха достала карты и в хитром порядке выложила их на стол. Никогда в жизни мне еще не гадали, и это было одновременно захватывающе и пугающе.
— Первая карта покажет твое прошлое, — произнесла она, перевернув карту. На ней была изображена мрачная фигура, окутанная тенями. — Это самая тяжелая карта в колоде и самая опасная. Она означает рок судьбы. В прошлом у тебя были серьезные испытания и потери, которые изменили твою жизнь...
— Это правда, — тихо произнесла я, вспоминая все трудности, которые мне пришлось пережить. — Что дальше?
Старуха осторожно перевернула вторую карту. На ней был изображен цветущий сад, полный ярких цветов.
— Вторая карта показывает твое настоящее. Начинается новый этап в твоей жизни, тебя ждет множество интересных событий и новых знакомств.
— Хммм, интересно, — отозвалась я, ощущая, как надежда начинает пробуждаться внутри меня.
— Ну что, продолжим? — спросила старуха. Я утвердительно кивнула. Тогда она перевернула одну за другой третью и четвертую карты.
— И что это значит? — спросила я, глядя на карты с любопытством.
— В связке они указывают на перемены. В будущем тебе предстоит сделать выбор, принять очень важное решение, и это решение может изменить ход твоей дальнейшей жизни.
— Прямо скажем, не очень оптимистично, — заметила я, чувствуя некоторую растерянность.
— Все будет зависеть от тебя, — произнесла она с загадочной улыбкой.
Заметив, как я глубоко задумалась, старуха предложила:
— Можно спросить у карт подсказку.
— Давайте посмотрим подсказку, — согласилась я, надеясь, что это поможет мне лучше понять, что меня ждет.
— Хорошо. Пятая карта укажет на возможности, что предлагает жизнь и как можно действовать, — старуха перевернула пятую карту. На ней была изображена пара, держащаяся за руки на фоне заката. — Жизнь даст тебе возможность полюбить и стать любимой. Также эта карта указывает на неизбежность выбора... Тебе предстоит дилемма, которую нужно будет тщательно обдумать и принять верное решение.
Она перевернула шестую, последнюю карту, и невольно присвистнула от удивления.
— Жизнь подкинет тебе шанс, который нужно использовать. Не упусти его. Не бойся рискнуть, и благоприятный исход неизбежен...
— А хочешь задать свой вопрос картам?! Я могу это устроить, но для этого мне нужна другая колода, — вдруг предложила старуха.
Она не спеша достала другую колоду карт. Они выглядели очень старыми, некоторые изображения на картах были стерты, и мне было не совсем понятно, что они означают.
— Эти карты очень сильные… Можешь задать свой вопрос, — произнесла она, и я задумалась. Вопросов в голове было столько, что я даже не знала, какой задать. Я тяжело вздохнула.
— Кто и что поможет мне сделать правильный выбор? — наконец, произнесла я, чувствуя легкое волнение.
Старуха вытащила из колоды первую карту и перевернула ее.
— Тебе поможет кольцо.
— Кольцо?! — переспросила я, удивленно приподняв бровь.
— Но не простое кольцо. Старинное кольцо из прошлого. Оно поможет тебе раскрыть какую-то очень важную тайну...
— Какую важную тайну? — переспросила я, чувствуя, как сердце забилось быстрее.
— А вот это тебе предстоит узнать. Давай посмотрим вторую карту, — произнесла старуха, вытащив вторую карту и перевернув ее.
— Призраки прошлого. Люди, которые жили давным-давно, но уже умерли. Они помогут тебе раскрыть какую-то очень важную тайну.
— Призраки прошлого?! Жуть какая! Как они могут мне помочь? Ничего не понимаю. Ведь они уже умерли!
— Зачастую смысл предсказания открывается не сразу. Просто запомни его, со временем все сама поймешь, — загадочно произнесла старуха, и я почувствовала легкое беспокойство.
— Да-а. Представляю, какую тайну может мне открыть столетний экспонат. Тут есть над чем подумать… — пробормотала я, погружаясь в размышления.
— А теперь пойдем, я покажу тебе дорогу, — произнесла старуха, поднимаясь с места и указывая на потемневший выход из хижины. Мы вышли на улицу, и я увидела, как мрак леса постепенно рассеялся, открывая взору узкую тропинку, ведущую в неизвестность.
— По этой дороге ты сможешь выехать из леса, — произнесла старуха, и ее голос прозвучал как эхо в тишине леса. — Не забывай, что выбор всегда за тобой. И помни, что иногда самые важные решения приходят в самый неожиданный момент…
По совету старухи я села в машину и поехала в указанном направлении. До города добралась без приключений, но дорога заняла куда больше времени, чем я рассчитывала.
Припарковав машину у небольшого, очаровательного здания, я почувствовала, как волна сладковатого аромата окутала меня. Запах свежей выпечки, витавший в воздухе, был настолько соблазнителен, что мой желудок тут же отозвался голодным урчанием. Это была пекарня – маленький островок тепла и уюта посреди суетливого города.
— Думаю, сначала загляну сюда.
Дверь, словно приглашая войти, распахнулась передо мной, и я оказалась внутри. Здесь аромат хлеба и ванильных булочек стал еще насыщеннее, еще более пьянящим. В поздний час пекарня была полупустой. Лишь негромкий шумом кофемашины и легкий стук моих каблуков о деревянный пол нарушили царившую здесь тишину.
У длинной витрины, наполненной золотистыми круассанами, пышными булочками с корицей и кремовыми пирожными, застыла девушка. Её рыжие волосы, словно солнечные лучи, обрамляли её задумчивое лицо. Она не спеша изучала ассортимент витрины.
За прилавком, в белой футболке и фартуке, на котором остались следы муки, стоял молодой человек с короткой стрижкой и добрыми глазами. На его лице застыла улыбка. Когда я сделала шаг вперёд, он поднял взгляд — и улыбка стала еще шире.
— Здравствуйте, — произнес он, словно старый знакомый. — Чего желаете?
Я наклониласб ближе к витрине, и почувствовала сладкий запах выпечки. Витрина, заставленная разной выпечкой, так и манила своим разнообразием.
— Пожалуй, я возьму пару… круасанов, — решила я.
Лицо молодого человека озарила радостная улыбка, и он принялся аккуратно упаковывать мой заказ в коричневый бумажный пакет.
— Что-то я вас раньше здесь не видел, — заметил он, не поднимая глаз. — Откуда вы, если не секрет?
— Я из Нью-Йорка, — ответила я, чувствуя, как гордость за родной город наполняет меня.
Парень кивнул, словно это было ожидаемо. В этот момент к нам подошла та самая рыжеволосая девушка. Она была одета в яркий свитер, который лишь подчеркнул ее живой характер.
— Вы американка? — неожиданно вмешалась она в разговор.
— Да, — улыбнулась я. — А вы?
— Элис, — она протянула руку. Её пальцы были тёплыми, с лёгким запахом цитрусового мыла. — Живу здесь недалеко...
— А я — Элеонора, — ответила я, пожимая её руку. — Можно просто Нора.
— Давно в Ирландии? — спросила Элис, не отводя взгляда.
— Пару дней. Только-только начинаю привыкать к этому месту, — ответила я, вспоминая о своих первых впечатлениях.
— И как вам здесь? Нравится?
— Еще не поняла, но чувствую, что это место особенное… — призналась я.
— Да-а, — кивнула девушка, и в её голосе прозвучало что-то вроде восхищения. — Это не просто страна. Это… состояние. Время замедляется, когда ты здесь.
Я улыбнулась. Она была права.
— Элис, — прервал нас парень за прилавком, не поднимая глаз от пакета, — тебе как обычно?
— Да, конечно! — кинула она ему через плечо, а затем вновь обратилась ко мне. — Давай перейдем на ты, если не возражаешь?
Я лишь кивнула в знак согласия. Поблагодарив молодого человека, мы вышли из пекарни на улицу, и я ощутила, как свежий воздух наполнил мои легкие.
Узкие улочки вымощенные камнями, петляли между старинных зданий с яркими фасадами и большими окнами, за которыми виднелись уютные интерьеры. В воздухе витал запах цветов, которые росли в горшках у дверей, а где-то вдалеке звучал аккордеон.
Элис, заметив, как я замерла, глядя на всё это, улыбнулась.
— Здесь особенно прекрасно весной, — сказала она. — Ты ещё не видела, как цветут вишни у старого моста. Это зрелище стоит того, чтобы его увидеть!
В тот момент стало ясно, что Ирландия начинает открываться мне совершенно с другой стороны.
Мы зашагали по узким улочкам городка, и я почувствовала, как между мной и Элис завязывается настоящая дружба. Мы обсуждали все подряд, всякие пустяки, и я не могла не улыбаться от ее простодушия.
— Я своему мужу на первом свидании сразу сказала, что если мы нормально не поедим, второго свидания не будет! — смеясь, призналась она. — Нора, а ты замужем?
— Да, замужем, — ответила я, чувствуя, как внутри потеплело от воспоминаний об Эдварде.
— И кто твой муж? — спросила Элис с искренним интересом.
— Эдвард Доусон...
На мгновение Элис замолчала. Затем глаза её расширились.
— Получается — ты живешь в замке?! — воскликнула она.
Я кивнула.
— Тот самый замок? — Она сжала мою руку. — Ух, Нора… В детстве я слышала много легенд об этом замке.
Я замерла. У меня появился шанс узнать больше об этом месте.
— Расскажи, — попросила я.
Элис вздохнула, словно собиралась с духом, и начала:
— Говорят, что в 1823 году в замке жил граф — молодой, страстный. И, как это обычно бывает в молодом возрасте, был влюблен в некую графиню из соседнего поместья. Говорят, он был не просто влюблен, он поклонялся ей. Он оказывал ей особые знаки внимания, и казалось, просто сошел с ума от любви. Он боготворил эту девушку, и все уже говорили о грядущей свадьбе, но у графа неожиданно заболел отец. Он уехал из замка на год, а когда вернулся, то оказалось, что графиня предпочла ему другого.
Элис незаметно перевела дыхание, и продолжила:
— Граф любил девушку до безумия. Поэтому, узнав о помолвке, вызвал соперника на дуэль.
— И что тогда случилось? — прошептала я, почувствовав, как у меня захватывает дух от этой истории.
— По легенде, граф смертельно ранил соперника, но тот не остался в долгу. Умирая, проклял графа и пообещал, что тот никогда не обретет покой и будет вечно мучиться. Говорят, что после этого хозяин замка бесследно исчез, и больше его никто не видел.
Элис замолчала. Мы шли молча. Над нами пролетела ворона — и её крик прозвучал как эхо.
— И ты веришь в это? — спросила я.
— Это всего лишь местные байки, — Элис пожала плечами, и я заметила, как ее лицо стало серьезным.
— А что случилось с графиней?
Девушка остановилась, посмотрела мне в глаза — и в них не было страха. Была только печаль.
— Про графиню ничего не знаю. Но замок долгое время стоял заброшенным, и местные жители предпочитали обходить его стороной.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Эта история была полна тайн и загадок, и мне стало интересно узнать больше о своем новом доме. Замок, в котором я жила, оказался не просто старым зданием, а частью местной легенды, живущей в сердцах жителей. Мы продолжали идти по улице, но я никак не могла избавиться от мысли о том, что, возможно, мне стоит исследовать этот замок и узнать его тайны, прежде чем они навсегда останутся только тайнами.
— Элис, может, устроим шопинг? — предложила я, чтобы отвлечься от тяжёлых мыслей о замке. — Сто лет не ходила по магазинам…
— По тебе видно, — ухмыльнулась она, бросив на мои туфли взгляд, в котором смешались сочувствие и добрый сарказм.
Я посмотрела вниз — на мои грязные туфли, которые, казалось, могли рассказать целую историю о моих недавних приключениях.
— Пошли. Покажу тебе самый лучший магазин... — с энтузиазмом произнесла она, и я почувствовала, как меня охватывает радость от предвкушения.
Мы уверенной походкой отправились по улочкам городка, где вдоль тротуаров расположились маленькие магазинчики с яркими витринами. Элис продолжала возбужденно тараторить на ходу, рассказывая о последних новинках моды и своих любимых брендах.
— В этом магазине, — указывала она на небольшой, но стильный бутик с витриной, заставленной красивыми платьями, — всегда можно найти что-то уникальное. Я здесь купила свою любимую юбку!
Глава 8
В замок я вернулась поздно ночью, обремененная покупками, уставшая, но очень довольная. Замок высился за тяжелыми коваными воротами и утопал в сумраке. В ночи он казался ещё более величественным, чем днём.
Хмурый неулыбчивый парень открыл передо мной ворота. Яркий свет фар тут же выхватил из темноты дорогу к замку, когда мой автомобиль медленно проехал мимо ворот. Я с облегчением вздохнула полной грудью, ощущая приятную усталость после удачного шопинга. Ведь в багажнике, под грудой новых покупок — шикарного платья, нового парфюма — находилось несколько коробок с превосходным горьким шоколадом. Что ни говори, а шопинг для женщины — это святое!
Подъехав к задней части замка, я свернула во двор, где царили тишина и покой полуночи. Только лёгкий ветерок шевелил листья на деревьях, окружающих величественное здание из серого камня. Я оставила машину под сенью могучего дуба и медленно направилась к замку по каменной дорожке, которая изящно извивалась среди пышных кустов гортензий. Нежные фиолетовые и лиловые цветы распустились во всей своей красе. Сад был овеян таинственным очарованием ночи.
Невольно я бросила взгляд на замок. Ночь окутала его, подобно мягкому бархатному покрывалу. Фасад здания, украшенный изящными колоннами и балконами, казался ещё более таинственным в лунном свете. Высокие окна, смотрели на меня с загадочным спокойствием. Внутри было темно и тихо, только в холле горел приглушенный свет.
— Наверное, все уже легли спать.
На мгновение я остановилась, прислушиваясь к ночной тишине. Она была пронизана тихим шепотом ветра и пением сверчков.
— Странно, я слишком быстро привыкла к этому месту и чувствую себя, как дома, — поймала я себя на мысли, вдыхая мягкий цветочный аромат. — Завтра я обязательно узнаю о нем больше. А сейчас хорошо бы принять расслабляющую ванну. Затем завалиться на мягкую кровать или еще раз все перемерить…
Пребывая в предвкушении, я мечтательно улыбнулась и зашагала дальше по петляющей каменной дорожке мимо живописных кустов гортензий, мимо мраморных статуй из белого камня, которые словно призраки вырисовывались в полумраке сада.
Изредка мне попадались изящные скамейки из кованого железа, приглашая присесть и погрузиться в созерцание этого великолепия.
Неожиданно из-за кустов вышел человек. Я испуганно затормозила, едва не налетев на него. Но встретив взгляд ясных зеленых глаз, замерла на месте, а сердце заколотилось ещё сильнее. Хозяин замка остановился передо мной, одновременно сканируя меня взглядом.
Неожиданное появление Эдварда выбило меня из колеи. Слегка растрепанная, взмыленная, в грязных туфлях — я чувствовала себя перед ним не в своей тарелке. Сразу захотелось поправить одежду, волосы и вообще провалиться сквозь землю. Мистер Доусон по сравнению со мной выглядел как всегда безупречно. Его темные волосы были аккуратно уложены, а строгий костюм сидел на нем как влитой. Я заправила прядь своих волос за ухо, стараясь придать себе презентабельный вид.
— Эдвард, прости! Не сразу заметила тебя, — наконец произнесла я.
— Нора, у тебя усталый вид, — голос мужчины был полон заботы, но в то же время и строгости. — Когда ты ела в последний раз?
— Я перекусила в городе, — попыталась я успокоить его. — Просто шопинг меня слегка утомил. К тому же кажется немыслимым то расстояние, которое мне пришлось сегодня преодолеть. Я совсем без сил. Пойду спать…
Уставшим голосом добавила я, собираясь пройти мимо, но мужчина перегородил мне дорогу.
— Эдвард, что-то случилось?! — поинтересовалась я, не скрывая раздражения, которое охватило меня из-за сильной усталости.
— Нора! Постарайся впредь не ездить одна! Это может быть очень рискованно, — в голосе мужчины прозвучала тревога. Но его слова не убедили меня, и я ответила шутливо:
— Эдвард, по-моему, ты преувеличиваешь опасность. Я хороший водитель. Со мной все будет в порядке.
Хозяин замка подошел ближе, его лицо стало хмурым, а глаза были полны негодования. Он в упор посмотрел на меня.
— Ты даже не представляешь, как опасно ездить ночью в этой местности! Впредь никогда не делай этого! — резко произнес он. Я нервно сглотнула, чувствуя, как напряжение мужчины передается мне.
За резкими словами хозяина замка последовала многозначительная пауза. Наши взгляды встретились в немом противостоянии. Сдерживая злость, я собиралась ответить, что больше этого не повторится, но эти слова так и не сорвались с моих губ. Вместо этого я злобно выпалила:
— Как скажешь! Я вроде как твоя пленница и должна сидеть взаперти в этом замке!
От моих резких высказываний Эдвард слегка опешил, но тут же взял себя в руки.
— Не хочу показаться грубым, но ты должна понимать, кто тут хозяин положения, — горько ухмыльнувшись, заметил он. Слова мужчины задели меня намного сильнее, чем я могла себе представить. Но сил продолжать этот бессмысленный разговор совсем не осталось.
Наши взгляды сцепились вновь, и в воздухе повисло напряжение. Эдвард смотрел на меня сверху вниз, и в его глазах мелькали гнев и беспокойство. Я же чувствовала себя заложницей ситуации, и это ощущение угнетало меня.
— Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, — голос мужчины стал мягче, но в нем по-прежнему звучала твердость.
Я отвернулась, не в силах больше выдержать его взгляд. Буря противоречивых чувств охватила меня, лишая способности соображать. С одной стороны я не хотела быть зависимой от него, но в то же время с другой — понимала, что его забота была искренней.
— Я сама решу, что мне делать, — произнесла я, стараясь придать голосу уверенности.
— Просто будь осторожна, Нора, — попросил Эдвард, сдаваясь.
Неожиданно хозяин замка протянул руку, и его тёплые пальцы осторожно коснулся моего лица. Я заставила себя поднять глаза и посмотреть на него. Один взгляд, и я мгновенно утонула в омуте его невероятных глаз. В темноте глаза Эдварда мерцали, как два изумруда, и казалось, что весь остальной мир исчез, оставив нас одних в серебристом сиянии луны. Я даже немного качнула головой, чтобы разогнать этот морок.
— Ты так похожа на нее, так похожа... — вдруг томно произнес мужчина, и как-то по-новому взглянул на меня. Я словно завороженная уставилась на Эдварда, и чисто на интуитивном уровне понимала, что его сейчас лучше не перебивать.
Тем временем кончики пальцев мужчины скользнули вниз по моей щеке, а большой палец мазнул по губам. Я непроизвольно вздрогнула, хотя пальцы Эдварда были горячими.
— Так похожа, — задумчиво повторил он, вглядываясь в мое лицо. Казалось, мужчина пытался разглядеть в нем знакомые ему черты.
«Интересно – чьи? Его родственницы или может быть безответной любви?» — во мне вдруг взыграло любопытство.
Но эта мысль тут же вылетела из моей головы, когда Эдвард неожиданно обхватил моё запястье своей горячей ладонью и притянул меня ближе к себе. От возмущения я приоткрыла рот, чтобы возразить, но он не дал мне и шанса. Я успела почувствовать его пальцы на своём затылке всего за миг до того, как его губы коснулись моих. Гремучая смесь удивления, негодования и удовольствия накрыла меня с головой.
Опьянённая близостью, я поддалась искушению и позволила ему углубить поцелуй. Пальцы Эдварда скользнули в мои волосы, и поцелуй стал глубже, чувственнее. Отдавшись на волю чувств, я прикрыла глаза и обвила его шею руками. Фирменные пакеты с покупками шумно упали к нашим ногам. Удерживая мою голову, мужчина настойчиво ворвался мне в рот языком, исследуя его глубокими плавными движениями.
По телу пробежал табун мурашек, голова закружилась. Удовольствие медленно разлилось по всему телу. В его крепких руках моё тело плавилось от наслаждения, как воск, а душа трепетала от счастья. Сколько длился этот поцелуй — я не знаю. Время потеряло для меня всякий смысл. Но в какой-то момент Эдвард резко прервал его, отступил на шаг назад, и в его глазах застыло выражение раскаяния.
— Нора, прости меня. Я не должен был этого делать. Это больше не повторится, — тихо произнес он, и, не дождавшись ответа, развернулся и ушел в сторону замка, оставляя меня одну среди кустов гортензий.
Такое поведение Эдварда озадачило меня. Сердито посмотрев ему в след, я злобно пробурчала себе под нос:
— Ну, это уже слишком!
Сотни мыслей в голове подстегивали, проглотить гордость и отправиться вслед за ним и потребовать разъяснений. Но усталость взяла свое, и я отправилась в свою спальню, сгорая от гнева и стыда.
Всю ночь я ворочалась с бока на бок и не могла заснуть. Странная ситуация в саду внесла такой раздрай в мою душу, что буквально я терялась в собственных эмоциях. Тени деревьев, мелькавшие по потолку, выглядели как персонажи из фильма ужасов, и это, мягко говоря, не добавляло мне спокойствия. Каждый раз, когда я почти засыпала, голову посещали одни и те же мысли: «Что все это значит? И кто знает, чем это все закончится?!» В итоге, я толком не поспала, а к утру выглядела так, словно всю ночь пыталась разгадать тайны вселенной.
Солнце, пробиваясь сквозь витражи в окнах, рисовало на полу моей спальни танцующие блики. Сегодня в замок должны были прибыть гости из Франции, поэтому я решила позавтракать пораньше.
Слуги, затаив дыхание, как при пожаре, носились из комнаты в комнату, подготавливая покои для гостей. Также заносили фрукты и напитки для предстоящего приема, который внушал всем нешуточный трепет. Все в замке — от спален до самых отдаленных подвалов было готово к приёму важных гостей.
Я прошла через холл прямиком на кухню. На огромной кухне, пахнущей пряностями и жареным мясом, колдовал Жан-Пьер над многочисленными блюдами, и его лицо, блестящее от пота, выражало важность момента. И он, судя по ярким пятнам на фартуке, был в середине кулинарного процесса.



