Алчность. Том 2: Выбор

- -
- 100%
- +
Можно было сказать, что она весьма хороша собой. Не побоюсь этого слова, красива. И это по моим-то меркам. Для местных, что кметов, что дворян, она так вовсе должна казаться богиней красоты. И это не смотря на довольно широкую челюсть, что немного лишала ее утонченности. Но это всего лишь мои вкусовые предпочтения, играющие второстепенную роль в данный момент.
Понимая, что сама эта дамочка с поиском моей персоны не справится, решил дать ей небольшую подсказку. Вызвав Брана, дождался, когда тот буквально материализуется из темной дымки и сядет передо мной на стол.
Пока я с некоторым удовольствием рассматривал трехглазого ворона и воздавал себе хвалу за то, что догадался держать птицу в домене, эта наглая пернатая морда стащила кусок мяса с моей тарелки. Не зная, как реагировать на такую наглость, перевел взгляд на чародейку, которая наконец-то меня заметила.
Встретив оценивающий взгляд темных глаз, я усмехнулся и показательно почесал ворона. Реакция на мои действия со стороны чародейки была только одна – подозрительный прищур. И уже после этого она целенаправленно двинулась к нашему столику.
– Как видишь, пришла, – все с той же усмешкой сказал я Шеале, которая отнюдь не была рада появлению чародейки, так как все еще лелеяла надежду, что отправится дальше со мной. – А ты сомневалась.
Видя расстроенную мордашку ученицы, я все же сжалился и ободряюще похлопал ее по плечу, сменив усмешку на теплую улыбку. Пусть запомнит учителя и человека, которому обязана, в хорошем свете, а саркастическую усмешку мне сегодня есть кому подарить.
Пока я создавал последний положительный образ перед ученицей, до нашего столика все же добралась советница короля Редании.
– Стоит заметить, – заговорила она весьма приятным на слух голосом, – что это было верхом наглости – посылать в королевский дворец свое… животное.
Последнее слово она манерно выплюнула, на что я только фыркнул. Глупая, даже, пожалуй, детская попытка задеть чувства оппонента. Особенно таковой она кажется, если вспомнить, что она обо мне знает катастрофически мало. И, видимо, пытаясь восполнить данный пробел, она решила пошариться в моем сознании. Очень самонадеянно.
– Мне отчего-то казалось, что выпускницы Аретузы обучены думать головой, – пробормотал я больше для Шеалы, нежели для собеседницы, и вызвал этим самым у ученицы тихий смешок. – Впрочем, это неважно. Начнем с расшаркиваний или сразу перейдем к делу?
Мои сомнения в умственных способностях чародейки явно задели ее. Можно было заметить, как она старательно держала себя в руках. Крылья носа так и раздувались от ее частого дыхания. Но все это было лишь показное. Скрытыми от посторонних глаз остались ее усилившиеся попытки пролезть в мой разум, что порядком начало меня доставать.
– Значит сразу к делу, – покивал я, по собственному интерпретируя ее действия и хлестко отбивая ее ментальный щуп, отчего она дернулась, словно от пощечины, и поморщилась. – Прошу.
С этими словами я достал из кармашка в несколько раз сложенное письмо и протянул советнице короля. Та, в свою очередь, сначала сфокусировала свой взгляд на мне, после чего перевела его на конверт, пока все же не решилась наконец взять его.
«Голыми руками», – отметил я про себя, с трудом сдержавшись, чтобы не покачать головой, – «Край непуганых идиотов. И это после демонстрации способностей. Я ведь мог отравить пергамент или вовсе проклясть».
Пока женщина вчитывалась в уже известное мне содержимое письма, я спокойно ждал, допивая остатки стаута.
– Не знаю, чего вы добивались, – с каким-то затаенным злорадством начала говорить чародейка, – но спешу вас огорчить: я отнюдь не Жейд, о которой идет речь. Поэтому не…
– Я знаю, – спокойно ответил я, перебивая советницу. – И мне, если честно, плевать.
Откинувшись на спинку стула, я решил наконец-то возвести вокруг нас полог тишины и слабенький отвод глаз. И так слишком много внимания привлекла дамочка, когда зашла в заведение.
Мои действия не прошли незамеченными для чародейки, отчего она взглянула на меня уже иначе. Видимо наконец-то дошло, что мне не просто повезло отбить ее попытки чтения сознания.
– Думаю, нам стоит вернуться все-таки… к расшаркиваниям, – сразу же сменила она линию поведения, скопировав мою интонацию на последнем слове. – Филиппа Эйльхарт из Третогора, ныне советница короля Радовида III Смелого.
На моменте, когда она произнесла свое имя, я взглянул на нее совершенно иначе. Вот уж не ожидал, что встречу будущую основательницу Ложи чародеек так скоро и при таких обстоятельствах. Вспоминая, что я знаю о ней, в будущем одной из самых амбициозных чародеек, невольно задумался, а стоит ли отдавать Шеалу в ее руки. Как бы она не испортила мне ученицу своими идеями.
«Хотя может эти идеи пока и не сформировались», – задумался я, оценивая ученицу другой, еще более известной личности, что должна ныне занимать пост ректора Аретузы.
Тем временем, представившись, Эйльхарт с ожиданием посмотрела на меня, на что я лишь закатил глаза. Как же проще было с прямыми, словно меч, ведьмаками. Пришлось спешно вспоминать навыки общения с чистокровными.
– Аварис Нокс, – вздохнув, представился я, но видя, что чародейка все еще ждет, продолжил. – Что до родины, не думаю, что она что-то скажет вам, госпожа Эйльхарт. Но если вам будет проще, то считайте, что я из Повисса. Все же я провел там немалый отрезок своей жизни.
Не стал уточнять, что этот отрезок жизни относился только к моему пребыванию на просторах Неверлэнда.
– Это, – указал я на ученицу, – Шеала де Тансервиль. Собственно, о ней и идет речь в письме, которое вы, госпожа Эйльхарт, так старательно мнете в руках. И, как я уже сказал, мне плевать, что…
Легкий телекинетический посыл – и стул перед чародейкой резко отодвигается.
– Вы…
Второй посыл, уже немного сильнее, сковывает тело женщины, неготовой к подобному исходу, и словно марионетку усаживает на подготовленный стул.
– Не…
Последнее воздействие резко придвигает стул обратно к столу.
– Жейд, – с доброй улыбкой закончил я под шокированным и немного испуганным взглядом Филиппы и восхищенным Шеалы.
Последняя восторженно вздохнула и тихо пробормотала: «Учитель, а меня научите так же?». Но, судя по резкому взгляду советницы короля, ученица сказала это недостаточно тихо.
– Моей задачей, – продолжил я, не обращая внимания на слова мелкой, – было отдать девчонку в руки чародейки, чтобы та сопроводила юное дарование в академию. И кто, как не ученица самой Тиссаи де Врие, подойдет на эту роль лучше всего?
Возможно, с моей стороны было опрометчиво выбирать такую линию поведения с чародейкой, которая должна была разменять уже сотню лет, и уж тем более с той, кто может затаить обиду за такое обращение. Но, как подсказывает мне опыт, в этом краю непуганых идиотов, с тобой не будут считаться, пока ты не докажешь, что достоин этого. Плюс у местных слишком много гонора, чтобы вести с ними нормальную беседу. На подобное способны, наверное, только поистине старые представители магического сообщества.
Да и попривык я общаться с позиции силы. Особенно, когда собеседник чувствует эту разницу в силах. Что уж тут поделать, если в какой-то момент жизни я осознал, что любую интригу может разрушить банальный случай. К тому же, я еще не настолько выжил из ума, чтобы считать себя настолько умным, чтобы стать способным подстроить идеальную интригу. А так я хоть могу примерно предсказать реакцию собеседницы, основываясь на ее канонном характере.
И стоит отдать Филиппе должное, ведь несмотря на довольно оскорбительное поведение с моей стороны, она весьма неплохо держала свое лицо. Правда, немного дергающийся глаз выдавал ее с лихвой, но это лишь малозначительные детали, которые заметит далеко не каждый.
«Этого и следовало ожидать от интриганки, что в будущем фактически захватит власть в стране», – усмехнулся я собственным мыслям, также вспомнив, как эта самая дамочка закончила, чересчур поверив в себя.
– Я понимаю, куда вы клоните, господин Нокс, – взяв себя в руки, она нацепила на свое лицо дружелюбную улыбочку. – И я с радостью сопровожу будущую… сестру до Аретузы. Но я должна знать, что сказать наставнице. Не думаю, что она просто возьмет и примет девчонку с улицы, какой бы талантливой она ни была. Да и обучение в академии стоит денег, вы сами должны это знать.
В этот момент Филиппа отчего-то напоминала мне мелкого дельца с торговой улицы, что пытается навариться на незнающем покупателе. Не укрылась от меня и ее грубая попытка расположить Шеалу к себе, назвав ее «сестрой». Что-то не припомню, чтобы чародейки так отзывались друг о друге. В их сфере, как и в любой другой, широко распространена конкуренция. Каждый хочет занять место получше, подсидев своего «товарища».
А эта ее попытка манипуляции так и вовсе смешна, но, думаю, не знай я прописных истин, то может быть и повелся бы. Но, к счастью, тот факт, что чародейская братия берет на обучение всех без разбору мне был известен. А если ученику нечем заплатить за обучение, то всегда есть долговые расписки, обязывающие выплатить необходимую сумму по окончании академии. Чародеям совсем не с руки, чтобы по миру бегали необученные и не умеющие контролировать свои силы субъекты, которые бы несли угрозу простым людям и тем самым портили величественный и непогрешимый образ мудрых чудотворцев.
– Сколько? – просто спросил я больше из вежливости, нежели из неподдельного интереса ценой вопроса.
– Когда я проходила обучение, стоимость составляла порядка семисот оренов или крон, – сделала Эйльхар задумчивый вид, после чего махнула рукой и продолжила. – Но вы же понимаете, что время идет, цены растут. Может вам стоит самому…
Не удержавшись, я фыркнул, чем прервал чародейку. Ее желание привести неизвестного сильного мага к своей наставнице под предлогом, что я смогу самолично узнать стоимость обучения, было абсолютно понятно. Может я бы даже согласился, настояв на применении портала, чтобы не терять времени, но в мои планы не входило столь ранее знакомство с еще одним ректором, только уже женской академии. Такого знакомства мне пока хотелось бы избежать. Хватит с меня и Гедымдейта с его непонятными планами.
– Как-нибудь воздержусь от преждевременного посещения Танедда, – стараясь вежливо улыбаться, произнес я. – Может быть позже, во время следующего Чародейского Сбора.
– Может быть, – словно на автомате повторила за мной Филиппа, пристально следя за моими действиями.
– А что до денег, – продолжил я, кидая на стол мешочек, в котором было около трехсот крон, – то вот первоначальный взнос. Счет на остальную сумму пусть госпожа де Врие пришлет старику Гедымдейту. Через него же и передам остаток суммы.
Рядом послышался тихий всхлип, после чего мне в бок резко врезалось маленькое тельце и крепко сжало меня в объятьях. Повернув голову, увидел, что Шеала с мокрыми от слез глазами и хлюпающим носом одаривала меня благодарным взглядом.
«Дуреха, я же отдал деньги, что были в той злополучной телеге. Они ведь даже не мои, по большей части», – чуть ли не закатив глаза, подумал я, но не стал ничего говорить и перевел взгляд обратно на взрослую чародейку.
Женщина задумчиво смотрела на лежащий на столе мешочек и периодически переводила взгляд с меня на Шеалу, пока наконец-то не выдохнула.
– Хорошо, – наконец-то сдалась она, хоть и не оставила надежды заманить меня в Аретузу. – Но будет все же лучше, если вы позже передадите деньги сами.
Я ничего не ответил, лишь подарил ей вежливую улыбку.
– Приведете ее завтра ко дворцу, – произнесла Эйльхарт, а ее тон вновь сменился на тот, которым она привыкла раздавать указы, – я распоряжусь, чтобы вас пропустили.
– Не стоит, – остановил я ее, указав на небольшую котомку с вещами, – она уже готова. А я слишком спешу, чтобы задерживаться в этом скучном городишке хоть еще на один день.
– В таком случае, – безэмоционально произнесла она, впервые оценивающе посмотрев на девчонку, – пойдем, дитя.
Шеала, помедлив несколько мгновений, все же отцепилась от меня и потянулась, чтобы поднять котомку. На ее лице не было ни следа от пролитых слез, что заставило меня улыбнуться. Очередная манипуляторша – единственная характеристика, что пришла мне в голову.
Прежде, чем она ушла с чародейкой, которая резко растеряла всю свою вежливость, я положил ученице руку на плечо, приостанавливая ее. Схлопнув полог тишины до тех размеров, чтобы помещались только мы вдвоем, и убрав отвод глаз, я решил дать ей последнее указание.
– Помни, чему я тебя учил, – тепло улыбнулся я ученице, после чего не удержался от «шпильки» в ее адрес, – и если хочешь, чтобы после я продолжил твое обучение, не давай никому мой «подарок».
На последних словах я скосил взгляд в сторону небольшой сумочки, где эта пройдоха спрятала некогда одолженный мной защитный комплекс артефактов. Поняв, о чем идет речь, девочка густо покраснела и опустила голову.
Я же, сняв полог и выпрямившись в полный рост, сказал:
– Мне тоже пора, – начал я собираться, поднимая свои вещи и кидая на стол несколько монет в счет оплаты за выпивку, – до скорых встреч, госпожа Эйльхарт.
Я кивнул в знак прощания женщине, продолжающей буравить меня взглядом.
– Мелкая, – в очередной раз улыбнулся я, – не скучай.
Она что-то ответила, но это было слишком неразборчиво, чтобы я смог понять.
– Бран, за мной, – сказал я ворону, открывая перед собой темную рамку портала.
Уже заходя в портал, заметил, что все посетители таверны, оставив свои дела, все это время затаив дыхание глазели на нас.
«Не моя проблема», – злорадно подумал я, когда портал закрылся у меня за спиной.
***
Интерлюдия. Шеала де Тансервиль.
Стоило порталу закрыться за спиной учителя, как чародейка, которой оставил меня мастер Нокс, сразу же переменилась в лице. Гримаса отвращения и злости исказила её лицо.
– Да кто он вообще такой, чтобы… – практически прошипела она, но резко остановилась, покосившись на меня. – Шеала, верно же? Не расскажешь о своем учителе?
Ее попытка сделать располагающее к себе выражение лица была полностью провальной. Поэтому, вспоминая принесенную клятву и наказ учителя, что не стоит о нем распространяться, я попросту пожала плечами. Как сказал бы мастер Нокс: «Состроила из себя дурочку».
«Лицемерка», – подумала я про себя, когда с лица этой Филиппы моментально слезло доброжелательное выражение.
После эта женщина окинула взглядом замерших кметов и редких купцов, что остановились в таверне. Самые умные успели отвернуться, но таковых было слишком мало, чтобы не привлечь внимание чародейки.
Но стоит отдать ей должное, она смогла сдержаться. Ограничилась только свирепым взглядом, которого толпе оказалось более чем достаточно. Народ сразу же решил заняться своими делами, чтобы не провоцировать чародейку. Она же, в свою очередь, вновь посмотрела на то место, где ещё совсем недавно был портал.
– Аварис Нокс, – прошептала она имя учителя, словно смакуя его, – я запомню. Пойдем, девочка!
Не дожидаясь меня, она двинулась к выходу из главного зала таверны. Я в тот же миг рванула за ней, не собираясь отставать. Это не добрый мастер Нокс, который всегда готов подождать, если я отстала, а какая-то злопамятная карга.
«У учителя прямо-таки дар наживать себе врагов на ровном месте», – подумала я, отчего-то совершенно не беспокоясь о человеке, невольно ставшим для меня примером.
Спешл №2. Ученица чародея
***
Шеала де Тансервиль.
Как же темно и мрачно. Неудивительно, если знать хорошо хозяйку этой комнаты. Эта женщина только подтвердила своим поведением и видом то, что говорил мастер Нокс: чародейки действительно хитрые, расчетливые и вредные. Зеленый балдахин на кровати – подтверждение ее змеиной натуры. Черные углы, скрывающие во тьме пауков и мышей – ее лицемерная душа. Всем сердцем я невзлюбила ее и обиженно наблюдала за тем, как она, озираясь, беседует с кем-то в волшебном приспособлении из стекла, металла и еще чего-то светящегося. Пока Филиппа, почти не двигая губами, сквозь зубы произносила несомненно важные слова, среди которых то и дело проскакивало имя учителя, я могла оглядеться и узнать немного больше о том месте, где она, судя по всему, проводила довольно много времени.
Советница короля жила довольно неплохо. Столько еды на столе мне только снилось в наших недолгих, но и непростых странствиях с учителем. Но женщина не торопилась накладывать съестное мне в тарелку и щедро угощать, а я не хотела показаться убогой или невоспитанной, поэтому сидела в стороне, не показывая своим видом, насколько я голодна. Украшенные камнями сундуки наверняка хранили очень красивые платья. Внешний вид важен для чародеек, как говорил учитель: «Все они носят маски в виде своих ослепительных нарядов и глубоких декольте». Глупо, наверное, ее ненавидеть, но вся эта череда событий лишила меня слишком многого. Я не могла предположить, что все так обернется.
В первый раз, когда магия проснулась во мне, мы с детьми слуг играли во дворе. Солнце сильно нагрело воздух, мы хватали друг друга за руки и менялись местами. Я бегала не очень быстро, но мне было весело и смешно. Вдруг один мальчишка побежал за мной и подставил подножку. Я ужасно разозлилась, но не побежала плакать домой, как сделала бы раньше, а подбежала к нему и хотела толкнуть его в ближайшие кусты, чтобы наказать этого много о себе возомнившего кмета. Вместо этого мои руки столкнулись с его, мальчишка схватил меня за запястье и отбросил на траву. Все смеялись так громко. Мое платье вымазалось зеленым, я уже почти была готова расплакаться. Но ребята не хотели меня обидеть, мы были дружны, и тот самый мальчик, видимо в качестве извинения, протянул мне руку. Но вглядевшись в его лицо, я не увидела в нем раскаяния. Только веселье и злорадство над тем, что хозяйская дочка вывалялась в грязи. Это привело меня в еще большую ярость. Неизвестная мне сила резко оттолкнула мальчика от меня и отбросила в стену ближайшего дома. Все тогда очень испугались, но больше всего испугалась я. Все дети, а также набежавшие во двор слуги, смотрели на меня с непониманием и страхом, а мальчик, которого отбросило, вытирал с затылка кровь.
Тем же вечером мой отец долго говорил со мной и объяснял, какая это гордость – иметь в семье чародейку, а мама почему-то тихонько плакала ночью в подушку. Я слушала ее всхлипывания и не понимала, почему она так грустит, если магия – это дар. Отец же все продолжал и продолжал говорить о невероятном везении, ведь благодаря мне род де Тансервиль сможет возвыситься. По его словам, я обязательно должна стать, как минимум, советницей у какого-нибудь влиятельного лорда или же короля. Тогда я была безумно рада такой возможности и тому, что отец мною гордится.
И только теперь благодаря тому, что учитель смог мне разъяснить, как он говорит, «чародейскую кухню», у меня получилось понять, что для отца я не более, чем разменная монета. Возможность получить больше власти и влияния. Теперь я немного понимаю мать и ее слезы, ведь быть чародейкой – не такая уж и завидная участь. Но тогда я так, конечно, не думала.
Долгих полгода, в течение которых я грезила о том, что стану великой, отец вел переговоры с какой-то чародейкой. Я даже не запомнила ее имени, хоть она и приезжала, чтобы подтвердить наличие у меня дара. Но именно она помогла с тем, чтобы отправить меня к какой-то своей подруге, которая уже должна была проводить меня до места обучения всех чародеек – Аретузы.
Я с радостью и гордостью села в подготовленную повозку и с облегчением приняла просьбу друга поехать с нами. Это был тот самый мальчик, который пострадал из-за моего выброса энергии. За прошедшие с происшествия полгода Иен успел стать моим другом. Мне было очень приятно, что он не только не обиделся, хотя первое время смотрел на меня с опаской, но и захотел поддержать меня в дороге. Его назначили гонцом. Мы болтали и весело смеялись, он иногда шутил, что было бы неплохо сейчас выпрыгнуть из повозки и побежать, куда глаза глядят. Начать новую жизнь с новым именем в неизвестном городе. За это его и любили – за его неиссякаемую фантазию.
Думаю, Иен был первым из трупов, на которые наткнулся мастер Нокс. В тот момент я, видимо, лежала без сознания после лечения руки. Сперва я решила, что учитель всего лишь ведьмак, но меня сбила с толку его магия. А еще он не выглядел, как ведьмаки. Ну или как те ведьмаки, которых я когда-либо видела. Мне показалось, что Аварис Нокс точно должен происходить из древнего рода. Как сказал бы отец, в нем чувствовалась порода. Одним своим видом он выделялся. Тогда в свете костра вокруг него словно витал ореол загадочности.
Так и вышло. Когда открылось, что мастер Нокс совсем не ведьмак, я удивилась скорее для виду. В душе я понимала, что если уж он и из ведьмаков, то уж точно из таких, каких я еще не видела. Хотя, конечно, видела я их совсем не много. Чары учителя так меня восхитили, что мне показалась судьбоносной эта встреча. Я не знала, насколько сильны чародейки, но отец рассказывал мне о них. И даже в рассказах отца они не умели столько, сколько умел учитель.
Очевидно, что брать меня в ученицы совсем не входило в планы мастера. Он выглядел так, будто все люди мира – пыль под его ногами. Могу его отчасти понять, с его-то силой. Поэтому для меня вдвойне ценно было стать его ученицей. Как же я счастлива была его, не очень-то и довольному, согласию.
Несмотря на его, на первый взгляд, незаинтересованность в моем обучении, он довольно ответственно подошел к процессу. Я не ожидала быстрых успехов, но, признаюсь, не совсем понимала, насколько мне будет сложно. А оказалось обучение действительно непростым. Уж не знаю, так было только с мастером Ноксом или будет продолжаться и в академии.
Учитель часто ворчал и говорил о том, что хочет поскорее избавиться от меня и я его только задерживаю. Но от меня не скрылась иная часть его натуры. Я видела, как он медлит в пути, когда я начинаю хныкать от боли в ногах и усталости. Замечала, что он отдавал мне больше еды, чем могло потребоваться. А еще от меня не ускользнула его обманчивая забывчивость, когда я решила умыкнуть волшебные украшения, отданные мне на время поисков волколака. Конечно, я мастерски сделала вид, что попросту забыла о них или решила, что это подарок, но учитель не такой дурак, чтобы его обманула простая девчонка, пусть и с задатками чародейки.
Мастер Нокс определенно возлагал на меня большие надежды, и мне это, конечно, только льстило, хоть я и понимала, что такой человек, как он, не может проявлять интерес просто так. Когда-нибудь наступит день, когда мне придется расплатиться за свое обучение. Но даже так я довольно близко к сердцу приняла приближение нашего расставания, хотя и ожидала этого. Признаться честно, мне казалось, что учитель передумает, раз уж он настолько хорошо ко мне относится. Естественно, все это было лишь моими мечтами. Даже любовь матери не оставила меня с ней, а уж мастеру я совсем чужая. Он мне объяснил, что все к лучшему, и я доверилась его словам. Так же сильно, как я верила ему, я не верила Филиппе.
– Вставай, пора идти, – грубо хлопнув по моему плечу, прошипела недовольная чародейка, вырвав меня из воспоминаний, – наставница уже ждет.
Я послушно встала с неудобного стула и встала рядом с женщиной. От нее резко пахло какими-то цветами, так, что у меня немного закружилась голова. Видимо, все-таки стоило немного побыть невоспитанной девчонкой и стащить со стола что-нибудь поесть.
Филиппа вдруг стала странно размахивать руками, будто танцует какой-то смешной танец. Губами она шептала что-то невнятное, а глазами устремилась в сторону странного прибора, с помощью которого она еще недавно с кем-то говорила. Когда же я увидела открывшуюся арку портала, то постаралась сдержать презрительный смешок, который так и рвался наружу. Вспомнив, как легко и просто, одним взмахом ладони, мастер Нокс открывал порталы, я с еще большим недоумением стала смотреть на чародейку. Та же, в свою очередь, выглядела очень сосредоточенной, серьезной и немного высокомерной.
Думаю, она в своей голове представляла, как я смотрю на нее с восхищением и желаю стать такой же. Забавно осознавать, что настолько сильная магичка, советница короля, и в подметки не годится человеку, который удостоил меня звания своей ученицы.
– Идем, – позвала меня Филиппа, указав на портал.
Глава 22. Первое желание
***
Аварис.
Когда я сбросил балласт в виде девчонки и лошадей, мое продвижение в сторону Бан Арда значительно ускорилось. Останавливаться по любому поводу больше не приходилось, что позволяло игнорировать большую часть населенных пунктов. Так же благоприятно влиял на это способ перемещения – Крылья Тьмы помогали стремительно преодолевать большие расстояния. Конечно, пользоваться ими приходилось по большей части ночью, чтобы не шокировать простой люд и не порождать лишние байки.



